Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование сцепки
Elsystem för dragkrok
335 345 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
8
9
7
1
6
10
2
4
11
5
3
12
13
Toyota Avensis (T27),
Toyota Avensis (T27) FL,
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i eksploatacji
01/2009
2012
335 345 391 101 - 003

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive 335 345 300 113

  • Seite 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i eksploatacji Электрооборудование сцепки Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 335 345 300 113 Toyota Avensis (T27), 01/2009 Toyota Avensis (T27) FL, 2012 WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück...
  • Seite 2 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 3 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 5 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 6 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Die Elektroanlage für Anhängevorrichtung darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Achtung –...
  • Seite 7 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé...
  • Seite 8 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A vonószerkezet elektromos részét csak szaküzem szerelheti be. Helytelen szerelés súlyos balesethez vezethet! Figyelem–...
  • Seite 9 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Instalacja elektryczna do haka holowniczego może zostać zamontowana wyłącznie przez firmę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku! Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić...
  • Seite 10 Toyota 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 11 Sedan Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 12 Sedan rd ? Sedan 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 13 FL 2012 light bu ? light bu Wagon light bu ? light bu rd ? 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 14 Sedan, Wagon Sedan, Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 15 Sedan, Wagon Sedan, Wagon 3x M5x35 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5 3x B5 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 16 Sedan Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 17 Sedan, Wagon Sedan, Wagon "b" "b" "a" "a" 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 18 Sedan, Wagon "d" "c" Sedan, Wagon "d" "c" 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 19 Sedan Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 20 Sedan Sedan 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 21 FL 2012 WESTFALIA light bu ? FL 2012 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 22 FL 2012 Sedan WESTFALIA rd ? gn/bk gn/bk 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 23 Wagon WESTFALIA light bu ? Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 24 Wagon WESTFALIA rd ? gn/bk gn/bk Sedan 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 25 Wagon Sedan, Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 26 Sedan, Wagon "e" Sedan, Wagon "e" 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 27 Sedan, Wagon Sedan, Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 28 Sedan, Wagon FL 2012 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 29 Sedan Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 30 Sedan, Wagon 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 31 bn/wh Toyota WESTFALIA Optional: WA no.: 300 065 300 005 STOP WESTFALIA Trailor simulation for carcheck 7-pin and 13-pin WA no.: 900 001 300 199 335 345 391 101 - 003...
  • Seite 32 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 335 345 391 101 - 003...