Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SZ-1909:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
SZ-1909
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar SZ-1909

  • Seite 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing SZ-1909 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Seite 3 Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least You can find all information and spare parts at 16A or 10 A slow-protected. service.tristar.eu! • This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 4 vacuum cleaner instruction manual PaRTS DeSCRIPTIoN BeFoRe The FIRST uSe 1. On/off switch pedal • Assemble the nozzle, the tube and hose. • Pull out the main cable to the full length and plug into the main supply. 2. Handle 3.
  • Seite 5 Tristar will not be liable. removed and rinsed twice a year or whenever it is visible clogged. If the • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by filter is damaged, a new filter should be replaced.
  • Seite 6 vacuum cleaner instruction manual guIDelINeS FoR PRoTeCTIoN oF The • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, eNVIRoNmeNT maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! This appliance should not be put into the domestic garbage at • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
  • Seite 7 • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
  • Seite 8 stofzuiger gebruiksaanwijzing VooR heT eeRSTe geBRuIK • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Monteer de stofzuigermond, de buis en de zuigslang. • Trek het snoer volledig uit en steek de stekker in het stopcontact. Let wel * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de op dat u de rode markering niet overschrijdt tijdens het uittrekken van het invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat...
  • Seite 9 • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig het rooster vast. gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
  • Seite 10 Vind alle informatie en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal vergoeding kunnen worden vervangen.
  • Seite 11 Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
  • Seite 12 aspirateur mode d’ e mploi DeSCRIPTIoN DeS PIèCeS aVaNT la PRemIèRe uTIlISaTIoN 1. Pédale de marche/arrêt • Assemblez le bec, le tube et le tuyau. • Détendez complètement le cordon d'alimentation et branchez-le à une prise 2. Poignée 3. Pédale de rembobinage du cordon de courant.
  • Seite 13 ôter la poussière accumulée. Ensuite, repositionnez le filtre et attachez la grille. l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité...
  • Seite 14 Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu. Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
  • Seite 15 Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie unter • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird. www.service.tristar.eu! • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
  • Seite 16 staubsauger bedienungsanleitung VoR Dem eRSTeN VeRweNDuNg • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen. • Setzen Sie die Düse, das Saugrohr und den Saugschlauch zusammen. • Ziehen Sie das Stromkabel vollständig heraus und stecken Sie den Stecker * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des in die Steckdose.
  • Seite 17 Staubsaugerbeutels Wenn der Staubsaugerbeutel voll ist (Sie können dies anhand der • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: Leuchtanzeige überprüfen), muss er ersetzt werden. Folgen Sie dazu bitten o Herunterfallen des Geräts. diesen Hinweisen: o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder...
  • Seite 18 staubsauger bedienungsanleitung umwelTSChuTzRIChTlINIeN • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
  • Seite 19 Puede encontrar toda la información y recambios en menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. www.service.tristar.eu. • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las Respuestas a todas sus preguntas instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será...
  • Seite 20 aspiradora manual de usuario DeSCRIPCIóN De laS PIezaS aNTeS Del PRImeR uSo 1. Pedal de encendido/apagado • Monte la boquilla, el tubo y el tubo flexible • Saque el cable de corriente por completo y conéctelo a la corriente. No 2.
  • Seite 21 • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
  • Seite 22 aspiradora manual de usuario NoRmaS De PRoTeCCIóN Del • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la meDIoamBIeNTe limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • La garantía quedará...
  • Seite 23 • Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a www.service.tristar.eu! campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro Uma resposta para todas as suas perguntas.
  • Seite 24 aspirador manual de utilizador DeSCRIção DoS ComPoNeNTeS aNTeS PRImeIRa uTIlIzação 1. Pedal ligar/desligar • Monte o bocal, o tubo e a mangueira. • Puxe o cabo de alimentação até ao máximo possível e ligue-o à tomada. 2. Pega 3. Pedal de enrolamento Não ultrapasse a marca vermelha quando puxar o cabo.
  • Seite 25 • Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão a seguida, volte a colocar o filtro e encaixe a grelha. garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar não será responsável. • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não...
  • Seite 26 aspirador manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTeCção Do • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, meIo amBIeNTe manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.
  • Seite 27 • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. service.tristar.eu! • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu musi Odpowiedź...
  • Seite 28 odkurzacz instrukcja obsługi PezRD PIeRwSze użYTKowaNIe • Urządzenia tego nie należy używać na dworze. • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności • Połączyć końcówkę, rurę i wąż. konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego. • Wyciągnąć przewód zasilania (do końca) i umieścić wtyczkę w gniazdku. Uwaga: wyciągając przewód, nie przekroczyć...
  • Seite 29 CzYSzCzeNIe I KoNSeRwaCja gwaRaNCja Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub wymiany, należy • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: wyjąć wtyczkę z gniazdka. o upadku urządzenia, o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną...
  • Seite 30 • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej śRoDowISKa bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy uszkodzenie Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy części plastikowych zawsze podlega opłacie. wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też...
  • Seite 31 Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili su (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale, www.service.tristar.eu! l’apparecchio è sicuro secondo i controlli effettuati fino al momento. • Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo Una risposta a tutte le tue domande non possa rimanere impigliato.
  • Seite 32 aspiravolvere manuale utente DeSCRIzIoNe Delle PaRTI PRIma Del PRImo uTIlIzzo 1. Pedale di accensione/spegnimento • Montare il beccuccio, il tubo ed il tubo flessibile. • Tirare al massimo il cavo principale ed inserirlo nella presa di corrente. Fare 2. Manico 3.
  • Seite 33 Quindi rimettere il • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da filtro nel suo vano ed agganciare la griglia. un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
  • Seite 34 aspiravolvere manuale utente • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
  • Seite 35 • Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält Du hittar all information och reservdelar på (EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna www.service.tristar.eu! bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga bevis som finns tillgängliga för närvarande.
  • Seite 36 dammsugare bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaR FöRe FöRSTa aNVäNDNINg 1. Av/på strömbrytarpedal • Sätt ihop munstycket, röret och slangen. • Dra ut elsladden helt och sätt i kontakten i ett vägguttag. Observera att du 2. Handtag 3. Sladdindragningspedal inte ska gå förbi den röda markeringen när du drar ut sladden. Den gula 4.
  • Seite 37 • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte hållas ansvariga. • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts.
  • Seite 38 dammsugare bruksanvisning • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. RIKTlINjeR FöR SKYDDaNDe aV mIljöN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera.
  • Seite 39 • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na polí (EMF). Pokud je se spotřebičem správně manipulováno v souladu www.service.tristar.eu! s návodem, je spotřebič bezpečný v závislosti na dnešních vědeckých poznatcích. • Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že se Odpovědi na všechny vaše otázky...
  • Seite 40 vysavač návod na použití PoPIS SoučáSTí PøeD PRVNím PoužITím 1. Tlačítko spínače zap/vyp • Spojte dohromady trysku, trubku a hadici. • Do plné délky vytáhněte přívodní šňůru a vložte zástrčku do zásuvky. Dejte 2. Rukojeť 3. Tlačítko navíjení přívodní šňůry pozor, abyste nepřekročili červenou značku, když...
  • Seite 41 Tristar zodpovědná. Poznámky a upozornění • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění osob • Filtr ochrany motoru (lze ho nalézt pod předním krytem) by měl být zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, že osoby nerespektují návod odnímán a omýván dvakrát do roka nebo kdykoliv je viditelně...
  • Seite 42 vysavač návod na použití SměRNICe PRo oChRaNu žIVoTNího PRoSTřeDí Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje.
  • Seite 43 • Tento spotrebič odpovedá všetkým normám ohladom elektromagnetických môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a súčiastky poliach (EMF). Pokiaľ je so spotrebičom správne manipulované v súladu na www.service.tristar.eu! s návodom, je spotrebič bezpečný v závislosti na dnešných vedeckých poznatkoch.
  • Seite 44 vysávač návod na použitíe PoPIS KomPoNeNToV PReD PRVým PoužITím 1. Spínací pedál zapnuté/vypnuté • Zložte a zmontujte hubicu, trubicu a hadicu. • Vytiahnite hlavný kábel naplno a zapojte do hlavnej dodávky a prísunu el. 2. Držadlo 3. Pedál na navíjanie kábla energie.
  • Seite 45 že lístok alebo karta kartónu vrecka na prach dosiahne až na spodnú stranu zodpovedná. držadla na prach. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo zranenia osôb • Zatvorte predný kryt. zapríčinené nesprávnym používaním alebo nedodržaním návodu na obsluhu.
  • Seite 46 vysávač návod na použitíe SmeRNICe o oChRaNe žIVoTNého PRoSTReDIa Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť...
  • Seite 48 Quality shouldn't be a luxury! ST-8235 ST-8915 TR-2552 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...