Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Instructions
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Putting the Machine into Operation
  • Electrical Safety
  • Cleaning, Maintenance and Storage
  • Disposal and Recycling
  • Maintenance Schedule
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Utilisation Adéquate
  • Données Techniques
  • Sécurité Électrique
  • Protection de L'environnement
  • Arrêt du Moteur
  • Nettoyage, Entretien et Stockage
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Programme de Maintenance
  • Descrizione Dei Simboli
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Utilizzo Corretto
  • Dati Tecnici
  • Sicurezza Elettrica
  • Pulizia, Manutenzione E Conservazione
  • Risoluzione Problemi
  • Scheda DI Manutenzione
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacı
  • Teknik Veriler
  • Elektrik GüvenliğI
  • Çevre Koruma
  • İlk Çalıştırmadan Önce
  • Problemlerin ÇözüMü
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Parametry
  • Elektrická Bezpečnost
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Startování Motoru
  • Vypnutí Motoru
  • ČIštění, Údržba a Skladování
  • Likvidace a Recyklace
  • Transport
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Información Técnica
  • Conexión a Tierra
  • Seguridad Eléctrica
  • Protección Medioambiental
  • Apagado del Motor
  • Limpieza, Mantenimiento y Almacenamiento
  • Eliminación y Reciclaje
  • Solución de Problemas
  • Programa de Mantenimiento
  • Utilização Correcta
  • Dados Técnicos
  • Antes da Primeira Utilização
  • Desligar O Motor
  • Protecção contra Sobrecargas
  • Limpeza, Manutenção E Armazenamento
  • Eliminação E Reciclagem
  • Problemas E Soluções
  • Plano de Manutenção
  • Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Przed Uruchomieniem Urządzenia
  • Ochrona Środowiska
  • Uruchomienie Silnika
  • Wyłączenie Silnika
  • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie
  • Usuwanie I Recykling
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Harmonogram Konserwacji
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Parametre
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Štartovanie Motora
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Čistenie, Údržba a Skladovanie
  • Vypnutie Motora
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Riešenie Problémov
  • Plán Údržby
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Beoogd Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikname
  • Elektrische Veiligheid
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Motor Uitschakelen
  • Reiniging, Onderhoud en Opslag
  • Afvoer en Recycling
  • Storingzoeken
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Oikea Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Hävittäminen Ja Kierrätys
  • Vianmääritys
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Õige Kasutamine
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Korrekt Användning
  • Teknisk Data
  • Innan Maskinen Tas I Drift
  • Rengöring, Underhåll Och Förvaring
  • Avfallshantering Och Återvinning
  • Date Tehnice
  • Protecția Mediului
  • Oprirea Motorului
  • Opšta Sigurnosna Uputstva
  • Tehnički Podaci
  • Pravilna Upotreba
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Životne Sredine
  • ČIšćenje, Održavanje I Skladištenje
  • Rješenje Problema
  • Raspored Održavanja
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
Generator
GB
Original instructions
F
Traduction de la notice originale
I
Traduzione delle istruzioni originali
TR
Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi
CZ
Originální návod k provozu
ES
Traducción del manual original
PT
Tradução do manual de instruções original
D
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
NL
vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FIN
Alkuperäisten ohjeiden käännös
EE
algupärase kasutusjuhendi tõlge
SE
Översättning från de ursprungliga instruktionerna
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
MNE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SG 4200 Basic
Generator
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley SG 4200 Basic

  • Seite 1 Generator Original instructions SG 4200 Basic Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi Originální návod k provozu Traducción del manual original Tradução do manual de instruções original Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Preklad pôvodného návodu na použitie vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Alkuperäisten ohjeiden käännös...
  • Seite 2 Postauer Straße 26 D-84109 Wörth/Isar www.matrix-direct.net • • • Stanley est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées, qui est utilisée sous licence. Prodotto sotto licenza di: MATRIX GmbH Postauer Straße 26 D-84109 Wörth/Isar www.matrix-direct.net •...
  • Seite 64 belüfteten Stellen fern von offenen Wichtig! Flammen, Funken und Zigaretten befüllen. Verschütteter Kraftstoff Jugendliche über 8 Jahren sowie Benutzer, die mit physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollte unverzüglich aufgenommen einschränken oder die nicht ausreichende Erfahrungen werden. und Wissen halten, dürfen es benutzen werden, wenn Der Auspuff erhitzt sich im Betrieb sie unter Aufsicht stehen ,oder sicher das Geräte durch viele Übungen bedienen können oder mit den Gefahren...
  • Seite 65: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Warnung: Kraftstoff ist leicht 2. Allgemeine Sicherheitshinweise flüchtig, entflammbar und explosiv. - Der Generator darf auf keine Weise verändert werden. - Zu Wartungszwecken und als Zubehör dürfen lediglich Warnung: Ölstand vor dem Einsatz Originalteile verwendet werden. überprüfen. - Wichtig: Vergiftungsgefahr; Abgase nicht einatmen. - Kinder müssen vom Generator ferngehalten werden.
  • Seite 66: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    - Dafür sorgen, dass der Generator niemals mit Regen, welchem der Bediener dem Betriebsgeräusch ausgesetzt Schnee oder sonstiger Feuchtigkeit in Berührung kommt. wird. Zusätzlich kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land unterschiedlich definiert werden. Dennoch - Generator niemals mit feuchten oder gar nassen können diese Informationen zu einer informierteren Händen berühren.
  • Seite 67 4.3 kW (230V~) Maximalleistung P 19. Füße Nennspannung U 2 x 230 V ~ 20. Batterie rated 1 x 400 V 3~ 21. Transportgriffe Frequenz F 50 Hz 22. Öleinfüllungsset rated Antriebsausführung: 23. Zündkerzenschlüsselset Fremdbelüfteter Einzylinder-Viertaktmotor, OHV 24. Luftfilterset Hubraum: 389 cm 25.
  • Seite 68: Elektrische Sicherheit

    Elektrogeräte vom Generator trennen. 7-8. 7.1 Motor starten (Starterseil) Der Griff (Nr. 18) lässt sich zum Bewegen des Gerätes mit dem Freigabeknopf lösen und in eine horizontale Position - Sämtliche Verbraucher erst nach dem Starten des drehen. Motors anschließen. - Kraftstoff-Absperrhahn (Nr. 16) durch Drehen in Position 6.4 Elektrische Sicherheit „I“...
  • Seite 69: Motor Abstellen

    es zu Beschädigungen des Generators und anderer Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder reinigen Elektrogeräte kommen. Sie es mit Druckluft bei geringem Druck. Hinweis: Bestimmte Elektrogeräte (z.B elektrische - Wir empfehlen, das Gerät gleich nach jedem Einsatz zu Stichsägen oder Bohrmaschinen) können bei reinigen.
  • Seite 70: Ölmangel-Abschaltung

    ACHTUNG! Falls das Gerät aus den Händen - Ausschließlich Motoröl (15W40/<0 C: 5W30) verwenden. rutscht und fällt, können Hände und Füße gequetscht werden. - Stellen Sie den Generator so auf einen leicht abschüssigen Untergrund, dass sich der Ölablassstopfen Generator an den Transportgriffen tragen: am unteren Ende befindet.
  • Seite 71: Problemlösung

    11. Problemlösung Fehler Ursache Abhilfe Motor startet nicht Ölmangel-Abschaltung ausgelöst Ölstand prüfen, gegebenenfalls Zündkerze verschmutzt oder auffüllen verschlissen Zündkerze reinigen oder austauschen Kein Treibstoff (Elektrodenabstand 0,6 mm) Batteriespannung zu gering Kraftstoff nachfüllen/Position des Kraftstoff-Absperrhahns prüfen Batterie aufladen Generatorspannung zu hoch oder zu Schaltung oder Kondensator defekt Händler kontaktieren niedrig...
  • Seite 134: Ec Declaration Of Conformity

    şi normelor UE pentru articolul erklärt folgende Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel Ovim izjavljuje da je sledeći artikal u skladu sa EU Direktivom i standardima Generator / SG 4200 Basic 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 2014/35/EU 97/68/EC_2012/46/EC...
  • Seite 137 GARANTIA Este equipamento é um artigo de qualidade. Foi concebido tendo em conta os avanços excluídos da garantia. O fabricante não é responsável por estes danos. Os danos causados por falha do tecnológicos actuais e construído cuidadosamente com melhores materiais. fabricante ou do material serão reparados gratuitamente.
  • Seite 141 Generator SG 4200 Basic WARRANTY GARANTIE Purchased at: Acheté chez : in (city, street): à (ville, rue) : Name of customer: Nom de l’acheteur : Street address: Rue, N° : Postal code, city: CP, ville : Telephone: Téléphone : Date, signature:...

Inhaltsverzeichnis