Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VariTrans P2900 P2:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Deutsch
User Manual
English
Manuel utilisateur
français
Vor Installation lesen.
Für künftige Verwendung
aufbewahren.
Read before installation.
Keep for future use.
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation
ultérieure.
The Art of Measuring.
VariTrans P 2900* P2
Hochspannungs-Trennverstärker
High Voltage Transducers
Convertisseurs haute tension
www.knick.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Knick VariTrans P2900 P2

  • Seite 1 VariTrans P 2900* P2 Betriebsanleitung Hochspannungs-Trennverstärker Deutsch User Manual High Voltage Transducers English Manuel utilisateur Convertisseurs haute tension français Vor Installation lesen. Für künftige Verwendung aufbewahren. Read before installation. Keep for future use. Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ................... 4 Symbole und Kennzeichen ............5 Abkürzungen und Bezeichnungen ........6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 7 Prinzipschaltbild ............... 8 Typschilder................. 9 Funktion ................... 11 Bedienelemente (Kopfplatte) ..........12 Eingangsbereiche ..............13 Ausgangsbereiche ..............15 Montage und elektrischer Anschluss ......... 16 Klemmenbelegung und Abmessungen ......
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit WARNUNG! Berührungsgefährliche Spannungen. Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und Berührungsschutz ein- zuhalten. Anforderungen an das Personal Installation, Inbetriebnahme, Betrieb, Instandhaltung und Außerbe- triebnahme des Produkts dürfen ausschließlich durch vom Betreiber autorisiertes, im Umgang mit dem Produkt unterwiesenes Fachperso- nal ausgeführt werden.
  • Seite 5: Symbole Und Kennzeichen

    Sicherheit Symbole und Kennzeichen Erläuterungen der Symbole und Kennzeichen auf dem Gehäuse des Hochspannungstrennverstärkers oder in der Betriebsanleitung: Symbol Bedeutung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung bei ProLine ® High-Voltage Transducer LISTED Berührung elektrischer Bauteile! Type P51100K11-M1M/11 Power 24 to 230 V AC (50/60 Hz) / DC DC: -30 % / +10 %, 2.5 W Lesen Sie die Betriebsanleitung, beachten Sie die techni- 0000000...
  • Seite 6: Abkürzungen Und Bezeichnungen

    Abkürzungen und Bezeichnungen Bedeutung Error Fehlerzustand Power Hilfsenergie Zero Justage Nullpunkt des Potentiometers Schalter 1 Schalter 2 Hochspannung (High Voltage) P 2900* P 2900* ist der Oberbegriff der Produktlinie.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hochspannungstrennverstärker misst Spannungen in verschie- denen, umschaltbaren Messbereichen. Er dient zur Messung von Spannungen und von Strömen via Shunt-Widerstand. Die Umschal- tung der Messbereiche erfolgt kalibriert über DIP-Schalter. Das jewei- lige Eingangssignal wird am Ausgang als Normsignal 0/4 … 20 mA bzw.
  • Seite 8: Prinzipschaltbild

    Prinzipschaltbild Ausgang Eingang (Leerlauf- bzw. kurzschlussfest) U = 3.3 I = 3.1 Hilfsenergie (verpolungssicher; bei Versorgung mit Gleichspannung ist die 1.1 1.2 Polarität beliebig)
  • Seite 9: Typschilder

    E340287 LISTED 80434/0000000 Reinforced insulation 600 V CAT II Tamb -25 to +70 °C Reinforced insulation 300 V CAT III www.knick.de 14163 Berlin Basic insulation 1000 V CAT III Made in Germany 80434 Reinforced insulation 600 V CAT II Reinforced insulation...
  • Seite 10 CONTROL EQUIPMENT ® E340287 LISTED 81542/0000000 Tamb -25 to +70 °C Basic insulation 1000 V CAT III www.knick.de 14163 Berlin Reinforced insulation 600 V CAT II Made in Germany 81542 Reinforced insulation 300 V CAT III To check current output...
  • Seite 11: Funktion

    Funktion Das Eingangssignal wird in ein pulsweitenmoduliertes Signal umge- setzt und der Primärseite eines Transformators zugeführt. Auf der Sekundärseite wird das Pulsweitensignal in eingeprägten Strom bzw. aufgeprägte Spannung rückgewandelt. Eine 3-Port-Trennung mit sicherer Trennung durch verstärkte Isolation nach EN 61140 bis zu 600 V AC/DC garantiert Personen- und Anla- genschutz sowie eine unverfälschte Übertragung der Messsignale.
  • Seite 12: Bedienelemente (Kopfplatte)

    LISTED 80434/0000000 Reinforced insulation 600 V CAT II Tamb -25 to +70 °C Reinforced insulation 300 V CAT III Open here! www.knick.de 14163 Berlin Basic insulation 1000 V CAT III Made in Germany 80434 Reinforced insulation 600 V CAT II...
  • Seite 13: Eingangsbereiche

    Eingangsbereiche Eingangsbereiche P 29000 P2/0x (Werkseinstellung: Bereich 1) Nr. Eingangsbereich Schalter Eingangswi- Eingangs- derstand klemmen bipolar unipolar S1: 1 ... 4 –1000 ... 1000 V 0 ... 1000 V 0000 4 MΩ 5.3 / 6.3 –950 ... 950 V 0 ... 950 V 0010 4 MΩ...
  • Seite 14 Eingangsbereiche Eingangsbereiche P 29001 P2/0x (Werkseinstellung: Bereich 1) Nr. Eingangsbereich Schalter Eingangs- Eingangs- widerstand klemmen bipolar unipolar S1: 1 ... 4 –100 ... 100 V 0 ... 100 V 0000 400 kΩ 5.3 / 6.3 –80 ... 80 V 0 ... 80 V 0010 400 kΩ...
  • Seite 15: Ausgangsbereiche

    Ausgangsbereiche Ausgangsbereiche P 2900* P2/0x (Werkseinstellung: Bereich 1) Nr. Eingang Ausgang Ausgang Ausgangs- aktiv passiv 5 ... 6 1 ... 3 klemmen Unipolar 0 ... 20 mA 3.1 / 3.2 Unipolar 0 ... –20 mA 3.1 / 3.2 Unipolar 4 ... 20 mA 3.1 / 3.2 Unipolar 0 ...
  • Seite 16: Montage Und Elektrischer Anschluss

    Montage und elektrischer Anschluss WARNUNG! Berührungsgefährliche Spannungen. Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und Berührungsschutz ein- zuhalten. Die Geräte müssen unter Bedingungen installiert werden, die den Verschmutzungsgrad 2 oder besser gewährleisten. Die Geräte werden auf Tragschienen gemäß EN 60715 mit einer Breite von 35 mm aufgerastet und seitlich durch geeignete Endhalter fixiert.
  • Seite 17: Klemmenbelegung Und Abmessungen

    Klemmenbelegung und Abmessungen 17,5 99,0 3.3 3.2 3.1 5.1 5.2 5.3 In bipolar In unipolar 1.3 1.2 1.1 6.1 6.2 6.3 1.1 Hilfsenergie* 1.2 Hilfsenergie* 1.3 nicht belegt 1.1 Power Suppy 1.2 Power Suppy 1.3 not connected 3.1 Ausgang Strom** 3.2 Ausgang GND 3.3 Ausgang Span- 2.1 not connected...
  • Seite 18: Beschaltungsvarianten Eingang

    Beschaltungsvarianten Eingang P 29000 P2/0x: 500 ... 1000 V P 29000 P2/0x: 100 ... 500 V P 29001 P2/0x: 0 ... 300 mV P 29001 P2/0x: 300 mV ... 100 V Spannungsmessung Spannungsmessung P 29001 P2/0x: 0 ... 300 mV Shuntspannungsmessung...
  • Seite 19: Beschaltungsvarianten Ausgang

    Beschaltungsvarianten Ausgang Stromausgang aktiv Die hier dargestellte Strommessung dient der Überprüfung des Ausgangsstroms ohne Öff- nen des Ausgangskreises. Die Klemmen 3.1 und 3.3 stellen den Monitorausgang dar. Am Monitorausgang kann der Ausgangs- strom unterbrechungsfrei mit einem Multi- meter (an den Prüfbuchsen) temporär kont- rolliert oder ein potentialfreies Anzeigegerät dauerhaft angeschlossen werden.
  • Seite 20 Beschaltungsvarianten Ausgang Das Gerät ist für „Ausgang passiv“ konfiguriert (unipolar/bipolar): S2-1 U Verhalten bei fehlender Versorgungsspannung Ausgang 14 V Der fremdgetriebene Ausgangsstrom steigt auf ca. 57 mA, die rote LED glimmt dabei leicht. 24 V Der fremdgetriebene Ausgangsstrom steigt auf ca. 28 mA. Stromausgang passiv Stromausgang passiv für Speisespannungen 12 ...
  • Seite 21: Prüfbuchsen

    Prüfbuchsen WARNUNG! Berührungsgefährliche Spannungen. Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten. Verwenden Sie unbedingt hochspannungs sichere Prüfspit- zen mit Berührungsschutz! Der Hochspannungstrennverstärker VariTrans® P 2900* P2 verfügt über Prüfbuchsen, die sich jeweils oberhalb der Anschlussdrähte an der entsprechenden Signalklemme befinden (siehe Abbildung).
  • Seite 22: Kennlinienverläufe

    Kennlinienverläufe Übertragungskennlinie mit Darstellung des einstellbaren Offsets. Bis 105 % Aussteuerung arbeitet das Gerät linear mit voller Genauigkeit. Output 105% 100% Offset Input 100% 105% Übertragungskennlinie mit einstellbarem RangeLimit min. (Sonderausführung) und einstellbarem Offset Output 105 % 100 % Offset Input Range Limit...
  • Seite 23 Kennlinienverläufe Invertierende Übertragungskennlinie mit einstellbarem RangeLimit max. (Sonderausführung) und einstellbarem Offset Output 105 % 100 % RangeLimit Input Offset –100 % –105 %...
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsdaten Spannung Eingangsbereich max. ± 1000 V DC Überlastbarkeit (dauernd) 0 ... 1 V max. ± 30 V 1 ... 100 V max. ± 500 V 100 ... 500 V max. ± 600 V 500 ... 1000 V max.
  • Seite 25 Technische Daten Ausgangsdaten Ausgang aktiv 0/4 … 20 mA bzw. 0 … 10 V oder –20 … 20 mA bzw. –10 ... 10 V Ausgang passiv 4 … 20 mA max. Bürde (Strom) aktiv ≤ 12 V (600 Ω bei 20 mA) passiv 12 ...
  • Seite 26: Gleichtaktunterdrückung

    Technische Daten Gleichtaktunterdrückung CMRR ca. 150 dB (DC/AC: 50 Hz) Eingangsbereich ≤ 1 V T-CMRR ca. 100 dB (1000 V, t = 1 μs) Gleichtaktunterdrückung CMRR DC: ca. 150 dB AC 50 Hz: ca. 120 dB Eingangsbereich > 1 V Temperatureinfluss Eingang ≤...
  • Seite 27 Technische Daten Isolation Galvanische Trennung 3-Port-Trennung zwischen Eingang, Ausgang und Hilfsenergie Prüfspannung 5,4 kV AC Eingang gegen Ausgang und Hilfsenergie (UL 4,3 kV) 4,3 kV AC Hilfsenergie gegen Ausgang Arbeitsspannung CAT II (OV II): 1000 V AC/DC (Basisisolierung) bei CAT III (OV III): 1000 V AC/DC Verschmutzungsgrad 2 (Einschränkung für UL 61010-1: gemäß...
  • Seite 28 Technische Daten WARNUNG! Berührungsgefährliche Schutz gegen gefährliche Körperströme Spannungen. Bei Anwendungen mit hohen Arbeits- spannungen ist auf genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten. Bei Anwen- dungen oberhalb von Arbeitsspan- nungen der verstärkten Isolierung und Kontakt zum Benutzer, ist eine weitere Schutzmaßnahme notwendig, um den Benutzer vor gefährlichen Spannungen (im Fehlerfall) auf dem Ausgangssignal...
  • Seite 29 Technische Daten weitere Daten Umgebungstemperatur Betrieb: –25 ... +70 °C (min. Starttemp.: –40 °C) Betrieb mit passivem Ausgang: –25 ... +60 °C Transport und Lagerung: –40 ... +85 °C Bauform Anreihgehäuse mit Schraubklemmen Gehäusebreite 17,5 mm Einbaulage Senkrecht oder waagerecht Durchmesser der 2,1 mm Prüfbuchsen...
  • Seite 30: Wartung, Fehlersuche, Entsorgung

    Warenrücksendung Hochspannungstrennverstärker nicht öffnen! Bei Beanstandungen kontaktieren Sie vor der Rücksendung des Hochspannungstrennver- stärkers die Fa. Knick und beachten Sie die Angaben zum Rücksende- verfahren auf der Webseite: www.knick.de > Service > Reparaturen Reinigung Der Hochspannungstrennverstärker kann mit ölfreier Druckluft gerei- nigt werden.
  • Seite 31: Entsorgung

    Wartung, Fehlersuche, Entsorgung • Eine mögliche Überbürdung des Stromausgangs prüfen. – Die Spannung an den Strom-Ausgangsklemmen sowie den Aus- gangsstrom messen und daraus die Bürde bestimmen. Die Bürde darf 600 Ohm nicht überschreiten. • Eine mögliche Überlastung des Spannungsausgangs prüfen. –...
  • Seite 32: Lieferprogramm

    Lieferprogramm Bestell-Nr. P29000P2 / 0 _ - _ _ _ _ Hilfsenergie 24 V DC Standardgerät Hilfsenergie VariPower®- Standardgerät Weitbereichsnetzteil (20 ... 230 V AC/DC) Ausführung Kundenwunsch n n n n P29001P2 / 0 _ - _ _ _ _ Hilfsenergie 24 V DC Standardgerät Hilfsenergie VariPower®-...
  • Seite 33: Zubehör

    Zubehör Order No. IsoPower® A 20900 Stromversorgung 24V DC, 1A A20900H4 A 20900 H4 Stromversorgung Hutschienen-Busverbinder: Entnahme der ZU0678 Versorgungsspannung aus dem A 20900 H4 (2 Stück erforderlich) sowie zur Einleitung der Ver- sorgungsspannung in den Hochspannungstrenn- verstärker. Einspeiseklemme, Einspeisung der Versorgungs- ZU0677 spannung in Hutschienen-Busverbinder ZU0628 Notwendig, wenn mehr als 5 Trenner P 2900*P*...
  • Seite 34 Zubehör P 2900*P* Hutschienen-Busverbinder 3 x ZU 0678 IsoPower® A 20900 Stromversorgung A 20900 H4 P 2900*P* Hutschienen-Busverbinder 1 x ZU 0628 + 1 x ZU 0678 Einspeiseklemme ZU 0677...
  • Seite 108 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Copyright 2019 • Änderungen vorbehalten Version: 3.0 Dieses Dokument wurde zuletzt aktualisiert am 29.05.2019 Aktuelle Dokumente finden Sie zum Herunterladen auf unse- rer Website unter dem entsprechenden Produkt.

Inhaltsverzeichnis