Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ONE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Bluetooth Handsfree Kit
For Bluetooth Mobile Phones
Kit mains libres Bluetooth
Pour téléphones mobiles Bluetooth
Bluetooth Freihand-Kit
Für Bluetooth Mobiltelefone
Bluetooth Handsfree Set
Voor Mobiele Bluetooth telefoons
Kit manos libres Bluetooth
Para teléfonos móviles Bluetooth
Bluetooth handtri-sett
Til Bluetooth-telefoner
ST_ONE_manual_06132008.indd 1
6/13/2008 6:37:12 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SUPERTOOTH ONE

  • Seite 1 Bluetooth Handsfree Kit For Bluetooth Mobile Phones Kit mains libres Bluetooth Pour téléphones mobiles Bluetooth Bluetooth Freihand-Kit Für Bluetooth Mobiltelefone Bluetooth Handsfree Set Voor Mobiele Bluetooth telefoons Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth Bluetooth handtri-sett Til Bluetooth-telefoner ST_ONE_manual_06132008.indd 1 6/13/2008 6:37:12 PM...
  • Seite 2 ST_ONE_manual_06132008.indd 2 6/13/2008 6:37:12 PM...
  • Seite 3 It is up to 1. Connect the charger’s plug to the Charger Port (6) of the the user of this product to respect the said legislation in the area SUPERTOOTH ONE. Connect the charger to an external power where he/she lives. source.
  • Seite 4 F. Installation Power Off: Press and hold the MFB (1) for 5 seconds, until the Bluetooth Indicator (7) turns red. A beep will be 1. Place the clip in the slots at the back of the SUPERTOOTH heard. ONE. 2. Slide the clip to its closed side until it locks.
  • Seite 5 Answer a Call: 4 . Place the SUPERTOOTH ONE on the sunvisor in such a way • To answer a call, simply press the MFB (1) for 1 second, the that its microphone is directed to the mouth of the user.
  • Seite 6 During the ring tone, press the End/Reject Button (4) for 1 second. The incoming call will be rejected. Note: The SUPERTOOTH ONE needs to be ‘paired’ with your Bluetooth mobile phone before you can use the following functions. (See “Pairing Volume Setting: to your Bluetooth Mobile Phone on section E”.)
  • Seite 7 • Voice dial and re-dial will be done using the primary phone only. as secondary. The SUPERTOOTH ONE is active on both mobile See above how to swap the phones.
  • Seite 8 Note: Reconnection to a paired phone can also be done by pressing the MFB (1). However, the SUPERTOOTH ONE will attempt to connect to the last used phone only. Therefore, it is recommended to connect to another paired phone using the phone menu.
  • Seite 9 SUPERTOOTH ONE Specifications B. Automatic Reconnection: • Automatic reconnection occurs when you go out of Bluetooth Bluetooth Compliance: Bluetooth version 2.0 specifications ® range for more than 20 seconds (without turning OFF Supported Bluetooth Profiles: Supports headset and the handsfree kit) and then go back in range. The kit will handsfree profiles with automatic automatically search for your phone and reconnect.
  • Seite 10 A. Description B. Illustration 1 BMF ou Bouton Multi-Fonctions Le SUPERTOOTH ONE est un kit mains libres Bluetooth sans ® (Allumer-éteindre / Pairer / Répondre / fil qui s’utilise avec les téléphones supportant les profils casque Activation de la reconnaissance vocale / ou mains libres.
  • Seite 11 D. Allumer / Eteindre : 2. Le SUPERTOOTH ONE étant en mode pairage, accédez au menu Bluetooth de votre téléphone. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. Recherchez les Allumer : Appuyez sur le BMF (1) pendant 1 seconde jusqu’à...
  • Seite 12 Il vous faut appuyer sur le BMF (1) pendant 1 seconde pour transférer l’audio vers votre kit mains-libres. 4. Placez le SUPERTOOTH ONE sur le pare-soleil de telle sorte que le microphone soit dirigé vers la bouche de l’utilisateur.
  • Seite 13 en prononçant bien chaque syllabe. Le temps imparti pour 4. La voix sera répétée dans le kit, puis le téléphone composera prononcer le mot clé est de 3 secondes à partir de la fin de la le numéro automatiquement. sonnerie spécifique. Durant l’appel, le voyant Bluetooth (7) est Rappeler (seulement pour les téléphones en profil Bluetooth mains libres): allumé...
  • Seite 14 Si votre téléphone supporte le profil A2DP, vous pouvez écouter la musique de votre téléphone via le SUPERTOOTH ONE. I. Fonctions Avancées Note : Le SUPERTOOTH ONE doit être “‘pairé” avec votre téléphone mobile Bluetooth pour pouvoir utiliser les fonctions suivantes. (Voir A. Fonction Multi-Point Pairer votre téléphone mobile Bluetooth à...
  • Seite 15 Le kit mains-libres est prêt à être utilisé. Appels simultanés : Intervertir le téléphone primaire et secondaire: Via le SUPERTOOTH ONE, vous ne pouvez pas entendre Si nécessaire, vous pouvez intervertir le téléphone primaire et un appel ou de la musique provenant de deux téléphones secondaire comme suit : simultanément.
  • Seite 16 B. Pairage Multiple / Passer d’un téléphone à un autre Ne dites un de ces mots clés qu’une seule fois après la Sonnerie Le SUPERTOOTH ONE peut être pairé à 8 téléphones. Tout spécifique en prononçant bien chaque syllabe. pairage supplémentaire effacera automatiquement le téléphone Le temps imparti pour prononcer le mot clé...
  • Seite 17 • La reconnexion automatique intervient lorsque le téléphone Protocole : Bluetooth version 2.0 ® connecté sur le SUPERTOOTH ONE est éloigné du kit (hors Profils Bluetooth supportés : Casque et mains-libres avec détection zone de couverture Bluetooth, environ 10 mètres) pendant automatique plus de 20 secondes (sans que le kit ait été...
  • Seite 18 1. Schließen sie das Ladegerät an die Ladebuchse (6) der das Telefonieren im Auto vorgeben. Es ist die Pflicht des SUPERTOOTH ONE an. Dann schließen sie das Ladegerät an das Verwenders dieses Produkts, die geltenden Gesetze zu respektieren. Stromnetz an.
  • Seite 19 3. Aus der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte wählen sie ST ONE. D. Einschalten/Ausschalten: 4. Wenn ihr Handy sie zur Eingabe eines Codes auffordert, geben sie Einschalten: Drücken sie für 1 Sekunde auf den MFS (1) bis sie 0000 und dann OK. Die Bluetooth Anzeige (7) blinkt jetzt blau.
  • Seite 20 4. Platzieren sie die SUPERTOOTH ONE so an der Sonnenblende, Anruf annehmen: dass das Mikrophon in die Richtung des Sprechers weist. Um einen Anruf entgegen zu nehmen, drücken sie eine Sekunde lang den MFS (1). Die Bluetooth Anzeige (7) leuchtet dann konstant blau.
  • Seite 21 Telefon über die SUPERTOOTH ONE hören. Sie senken oder erhöhen die Lautstärke mit Hilfe der Knöpfe Achtung: Die SUPERTOOTH ONE und ihre Telefon müssen Lautstärke erhöhen (3) oder Lautstärke senken (2). Drücken sie so verbunden worden sein (Pairing), damit die folgenden Funktionen oft auf einen der Knöpfe, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt...
  • Seite 22 Menü „Senden an“ Die SUPERTOOTH ONE kann zur gleichen Zeit mit zwei Bluetooth oder „Abspielen über“ und wählen sie das ST ONE. Falls die Telefonen verbunden werden. Das zuletzt verbundene Telefon wird SUPERTOOTH ONE angeschlossen ist, hören sie die Musik...
  • Seite 23 B. Mehrfaches Pairing / Von einem Telefon zum anderen wechseln • Bei Wahl einer Rufnummer mit der Tastatur des Handys wird das Das SUPERTOOTH ONE kann mit bis zu 8 Telefonen verbunden verwendetet Telefon automatisch zum primären. (Pairing) werden. Jedes Pairing darüber hinaus löscht automatisch das Telefon, welches am längsten nicht genutzt wurde.
  • Seite 24 MFS (1) drücken. während das Gerät im Standby Betrieb ist (kein Anruf und keine Hierbei wird die SUPERTOOTH ONE versuchen, eine Verbindung zu Verbindung zum Musikplayer ihres Telefons). dem zuletzt verwendeten Handy herzustellen. Daher wird Einschalten: Drücken sie den Knopf Lautstärke erhöhen (3) 5...
  • Seite 25 SUPERTOOTH ONE Eigenschaften Mobiltelefon und SUPERTOOTH ONE befinden sich wieder in einer Reichweite von maximal 10 Meter. Protokoll : Bluetooth Version 2.0 Anmerkung: Es kann, nachdem beide Geräte wieder in Unterstützte Bluetooth-Profile: Headser und Handsfree Bluetoothreichweite sind, bis zu 10 Sekunden dauern, bis der...
  • Seite 26 Es responsabilidad del usuario de este producto el respetar la legislación del lugar en donde habita. 1. Conecte el cargador al conector de carga (6) del SUPERTOOTH ONE. Seguidamente conecte el cargador a la toma de red.
  • Seite 27 D. Encendido/ Apagado: se encuentran en su proximidad (ver manual de uso del teléfono). 3. De los equipos Bluetooth encontrados, seleccione el ST ONE. Encendido: Pulse el BMF (1) durante 1 segundo hasta que el 4. Cuando su teléfono móvil le pida un código o clave, pulse 0000 y Indicador Luminoso Bluetooth (7) parpadee en azul.
  • Seite 28 Responder una llamada: 4. Coloque el SUPERTOOTH ONE en el parasol de modo que el • Para responder una llamada, pulse el BMF (1) durante 1 segundo. micrófono mire hacia la boca del usuario. El Indicador Luminoso Bluetooth (7) se encenderá en color azul.
  • Seite 29 Cuando suene el teléfono, pulse el botón fin de llamada (2) durante Si su teléfono es compatible con el perfil A2DP, usted puede un segundo para rechazar una llamada. escuchar música de su teléfono con el SUPERTOOTH ONE. Nota: El SUPERTOOTH ONE debe estar “‘sincronizado” con su Ajustar el volumen: teléfono móvil Bluetooth para poder utilizar las funciones siguientes.
  • Seite 30 Reproducir o seleccione en el menú de su teléfono « enviar teléfonos conectados puede ser aceptada o rechazada desde su vía » o « leer vía » y seleccione ST ONE. Si el SUPERTOOTH SUPERTOOTH ONE. ONE está conectado, la música se escuchará directamente en éste.
  • Seite 31 Llamadas simultáneas: Usted puede pasar de un teléfono a otro ya sincronizado de la Con el SUPERTOOTH ONE, usted no puede escuchar una llamada siguiente forma: o música proveniente de dos teléfonos en forma simultánea.
  • Seite 32 • La reconexión automática se ejecuta cuando el teléfono Importante: Esta modalidad funciona correctamente sólo si se utiliza conectado al SUPERTOOTH ONE se aleja del kit (fuera de la en un vehículo con ruidos ambientes débiles. zona de cobertura Bluetooth, alrededor de 10 metros) durante más de 20 segundos (sin que el kit se haya apagado) y...
  • Seite 33 A. Beschrijving SUPERTOOTH ONE Especificaciones Protocolo: Bluetooth versión 2.0 De SUPERTOOTH ONE is een handsfree draadloze Bluetooth Perfiles Bluetooth compatibles: Auricular y manos libres con detección ® automática die wordt gebruikt met telefoontoestellen die werken met een Alcance: hasta 10 metros hoofdtelefoon of handsfree.
  • Seite 34 1. Sluit de lader aan op het stopcontact van de lader (6) van de 1. Wanneer de SUPERTOOTH ONE uitgeschakeld is, houdt u de SUPERTOOTH ONE. Schakel de lader daarna in. MFK (1) gedurende 5 seconden ingedrukt, tot het Bluetooth lampje (7) rood/blauw knippert.
  • Seite 35 0000 en daarna OK. Het Bluetooth lampje (7) knippert nu blauw. 5. De SUPERTOOTH ONE is klaar voor gebruik. 4. Plaats de SUPERTOOTH ONE zodanig op het zonnescherm F. Installatie dat de microfoon gericht is naar de mond van de gebruiker.
  • Seite 36 De tijd die u is BELANGRIJK: toebedeeld om het sleutelwoord uit te spreken is 3 seconden Alvorens de SUPERTOOTH ONE te gebruiken, moet hij aan de vanaf het einde van de specifieke beltoon. Tijdens de oproep telefoon worden gepaired. (Zie Uw mobiele Bluetooth-telefoon brandt het Bluetooth lampje (7) constant blauw.
  • Seite 37 SUPERTOOTH ONE. bereikt hebt. Het Bluetooth lampje (7) licht paars op wanneer de Opmerking : De SUPERTOOTH ONE moet worden « gepaired » met uw minimum- of de maximumdrempels werden bereikt. mobiele telefoon Bluetooth om volgende functies te kunnen gebruiken (Zie Uw mobiele Bluetooth telefoon pairen in het hoofdstuk E).
  • Seite 38 Lezen of selecteer in het menu van uw telefoon « versturen via aangesloten telefoon kan worden aanvaard of geweigerd vanaf de » of « lezen via » en kies de ST ONE. Indien de SUPERTOOTH SUPERTOOTH ONE. ONE is aangesloten, zal de muziek er rechtstreeks op te Pairen in een Multi-Point: beluisteren zijn (Cf.
  • Seite 39 Gelijktijdige oproepen: U kunt gemakkelijk van een telefoon naar een andere reeds Via de SUPERTOOTH ONE kunt u niet een oproep of muziek horen gepairede als volgt overgaan : die tegelijkertijd afkomstig is van twee telefoons.
  • Seite 40 • D e automatische heraansluiting doet zich voor wanneer A. Modus Stemantwoord: de telefoon aangesloten op de SUPERTOOTH ONE van de carkit verwijderd is (buiten de dekkingszone van de Bluetooth, Belangrijk: Deze modus werkt enkel correct wanneer hij wordt ongeveer 10 meter) gedurende meer dan 20 seconden gebruikt in een voertuig met zwakke omgevingsgeluiden.
  • Seite 41 • Full Duplex • DSP-systeem dat de onderdrukking • Stemantwoord-technologie van de echo en de omgevingsgeluiden Med Supertooth One så har du en løsning som gjør deg sikker i • Multipoint Functie mogelijk maakt trafikken, og den tilfredstiller lovens krav.
  • Seite 42 8 Høyttaler av en ny telefon. C. Lade opp SUPERTOOTH ONE 1. SUPERTOOTH ONE er slukket, trykk på knappen BMF (1) i 5 sekunder, inntil Bluetooth lyset (7) blinker i rødt / blått. Håndfri enheten er i parring modus. 1. Sett laderen inn i lade kontakten (6) for SUPERTOOTH ONE.
  • Seite 43 VIKTIG: nedre delen av SUPERTOOTH ONE. Før du bruker SUPERTOOTH ONE, må det foretas parring mot telefonen. (Se Parring av din Bluetooth mobil telefon i avsnittet E). NB : Klipsen kan festes til enheten på 2 forskjellige måter for å...
  • Seite 44 Svare på oppringning: 1. Trykk på knappen BMF (1) i 1 sekund. • For å svare på en oppringning, trykk på knappen BMF (1) i 1 2. Et lydsignal eller et bipT høres, som ber deg si navnet på den person du sekund.
  • Seite 45 Den sist tilkoblede telefonen (eller den siste som ble brukt med Hvis din telefon har A2DP profil kan du høre musikk fra din telefon SUPERTOOTH ONE) regnes som primær telefon og den andre på SUPERTOOTH ONE. telefonen som sekundær. SUPERTOOTH ONE er aktivert mot de to telefonene.
  • Seite 46 Samtidige oppringninger: Denne telefonen er nå primærtelefonen. Over SUPERTOOTH ONE, kan du ikke høre en oppringning eller Håndfrisettet er nå klart til bruk. musikk fra to telefoner samtidig. Hvis du mottar en oppringning, mens du er i en samtale, høre du en spesiall ringetone.
  • Seite 47 NB: Du kan også koble deg på igjen til en parret telefon ved å trykke Trykk på knappen senke lydstyrke (2) i 5 sekunder Deaktiviering: på knappen BMF(1), men SUPERTOOTH ONE vil kun prøve å tilslutte inntil du hører et bip. seg den sist brukte telefonen. Det er derfor best når man vil oppnå...
  • Seite 48 SUPERTOOTH ONE Spesifikasjoner Disclaimer Greatest care has been taken to provide accurate and complete information in Protokoll : Bluetooth versjon 2.0 this manual. The manufacturer is not liable for errors and missing information. The Tilgjengelige Bluetooth profiler : Hodesett og håndfri med automatisk manufacturer reserves the right to change and improve functions and specifications søking...
  • Seite 49 English Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Elektromüll) (Applicable in the European Union and other European countries with (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen separate collection systems) This marking shown on the product or its europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Ken- nzeichnung auf dem Produkt bzw.
  • Seite 50 EU-direktiv 1999/5/EF. materielle ressurser. Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller CE info: http://www.supertooth.fr/download lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan de kan frakte denne artikkelen for miljømessig trygg resirkulering. Euro Communication Equipements sas Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpekontrakten...
  • Seite 51 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Seite 52 ST_ONE_manual_06132008.indd 52 6/13/2008 6:37:20 PM...