Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SUPERTOOTH BUDDY Bedienungsanleitung

SUPERTOOTH BUDDY Bedienungsanleitung

Bluetooth freihand-kit fuer bluetooth mobiletelefone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BUDDY:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUPERTOOTH BUDDY

  • Seite 3: Product Description

    B. Product Overview A. Product Description SUPERTOOTH BUDDY is a Bluetooth handsfree kit that supports ® headset and handsfree profile phones. It is designed for easy handsfree operation with superior performance. Don't forget: Drive safely and within the law. Check if the national or local legislation in force in your country does not limit the use of mobile phones while driving.
  • Seite 4: Power On/Off

    C. Charging 1. Connect the charger’s plug to the Charger Port (10) of the Pair the SUPERTOOTH BUDDY to your Bluetooth mobile phone SUPERTOOTH BUDDY. Connect the charger to an external power to create the link or audio connection between the two. The pairing source.
  • Seite 5: Installation

    Normal Pairing Procedure: 1. From OFF, press and hold the On/Off (8) button until the Bluetooth 1. Fix the metal clip of the SUPERTOOTH BUDDY on the sun visor. Indicator (4) turns blinking red/blue. The handsfree kit is now in pairing mode.
  • Seite 6: Basic Operations

    G. Basic Operations Voice Dial: Note: Before using this feature, make sure that the voice dialing IMPORTANT: function of your phone is activated. Some phones need to have at least The handsfree kit needs to be ‘paired’ to your Bluetooth mobile phone, one voice tag recorded in the phone’s memory, not on the SIM card! before you can use the following functions.
  • Seite 7: Advanced Functions

    The SUPERTOOTH BUDDY can simultaneously connect to 2 To Transfer Audio from the Phone to the Handsfree kit: Bluetooth devices. The SUPERTOOTH BUDDY is active on both Press the MFB (6) for 1 second and the audio will automatically be mobile phones.
  • Seite 8 • You can accept or reject calls from any of the two phones. Note: Reconnection to a paired phone can also be done by pressing the MFB (6) button. However, the SUPERTOOTH BUDDY will attempt When you already have an ongoing call on the 1st phone, if you to connect to the last used phone only. Therefore, it is recommended to receive a call on the 2nd phone, you will hear a special ringtone on the connect to another paired phone using the phone menu.
  • Seite 9: Special Features

    I. Special Features J. SUPERTOOTH BUDDY Specifications a. Automatic Reconnection: Bluetooth Compliance: Bluetooth version 2.1 Supported Bluetooth Profiles: Supports headset and handsfree profiles If the handsfree kit is left ON, it will automatically reconnect to your Operating Range: Up to 10 meters phone when you get back in your car.
  • Seite 10 B. Illustration A. Description Le SUPERTOOTH BUDDY est un kit mains libres Bluetooth ® sans fil qui s'utilise avec les téléphones Bluetooth supportant les ® profils casque ou mains libres. Il permet de téléphoner librement et simplement avec une qualité audio optimale.
  • Seite 11 3 secondes jusqu’à ce que le Voyant Bluetooth (4) s’éclaire en rouge. Un Bip sera entendu. ou de pairage du ST BUDDY apparait sur le téléphone. Acceptez cette demande. Le kit est maintenant pairé et prêt à être utilisé.
  • Seite 12 Bouton Marche / Arrêt (8) jusqu’à ce que le Voyant Bluetooth (4) clignote en rouge/bleu. Le kit mains-libres est en mode pairage. 2. Le SUPERTOOTH BUDDY étant en mode pairage, accédez au menu Bluetooth de votre téléphone. Activez la fonction Bluetooth 2. Positionnez la partie aimantée (9) de votre SUPERTOOTH de votre téléphone mobile.
  • Seite 13: Fonctions De Base

    IMPORTANT: Important: la fonction numérotation vocale doit être activée dans Avant d’utiliser le SUPERTOOTH BUDDY, il doit être pairé au votre téléphone. Sur certains téléphones, au moins une étiquette vocale doit avoir été enregistrée dans la mémoire de votre répertoire téléphone. (Voir Pairer votre téléphone mobile Bluetooth à...
  • Seite 14: Fonctions Avancées

    Régler le volume: Si vous êtes en communication via le SUPERTOOTH BUDDY et qu'un deuxième appel arrive, vous êtes prévenu par un bip, via le Augmentez ou diminuez le volume en appuyant sur les boutons SUPERTOOTH BUDDY.
  • Seite 15 Le SUPERTOOTH BUDDY est actif sur les deux téléphones. Les 3. Connectez manuellement le premier téléphone pairé (par actions spécifiques (activation de la reconnaissance vocale, rappel le menu téléphone) ou éteignez le kit. A l'allumage du kit, il se du dernier numéro composé) s'effectuent sur le téléphone primaire reconnectera automatiquement aux deux téléphones.
  • Seite 16: Caractéristiques Spéciales

    Pairage Multiple / Passer d’un téléphone à un autre automatiquement lorsque vous reviendrez dans votre véhicule. Le SUPERTOOTH BUDDY peut être pairé à 8 téléphones. Tout Remarque: La reconnexion automatique peut intervenir au bout de pairage supplémentaire effacera automatiquement le téléphone qui quelques secondes après que l’utilisateur soit revenu dans la zone de...
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    J. SUPERTOOTH BUDDY Spécifications A. Produktbeschreibung Protocole Bluetooth: Bluetooth version 2.1 SUPERTOOTH BUDDY ist eine Bluetooth Freisprecheinrichtung für ® Profiles Bluetooth supportés: Casque et mains-libres die Verwendung im Fahrzeug. Sie wurde für eine einfache Benutzung Portée: Jusqu'à 10 mètres mit bester Leistung konzipiert. Fréquence: 2.4 GHz Autonomie en communication: Jusqu'à 20 heures...
  • Seite 18: An/Aus Schalter

    B. Produktübersicht C. Laden 1. Stecken sie den Stecker des Ladegerätes in den Anschluss für das Ladegerät (10) des SUPERTOOTH BUDDY. Schließen sie das Ladegerät an die Stromversorgung an. Laden (4) Status: Leuchtet rot: Batterieladung niedrig Leuchtet orange: Batterie wird aufgeladen Leuchtet grün:...
  • Seite 19: Pairing Mit Bluetooth Mobiltelefon

    E. Pairing mit Bluetooth Mobiltelefon Normales Pairing: 1. In ausgeschaltetem Zustand drücken und halten sie die An/Aus Führen sie ein Pairing des SUPERTOOTH BUDDY mit ihrem (8) Taste des Freisprechsets bis die Bluetoothanzeige (4) rot/blau Bluetooth Handy durch, um die Verbindung oder Audioübertragung blinkt.
  • Seite 20 über das Freisprechset. Während eines Gesprächs leuchtet die Bluetooth Anzeige (4) blau. Hinweis: Bei einigen Telefonen geht das Audiosignal bei ausgehenden 2. Befestigen sie den SUPERTOOTH BUDDY mit dem magnetischen Gesprächen immer über das Telefon. Drücken sie in diesem Fall Rückteil an dem Metallclip. Der SUPERTOOTH BUDDY muss so eine Sekunde lang die MF Taste (6), um das Audiosignal über das...
  • Seite 21 Sprachwahl: Anruf abweisen (nur für Handys mit Freisprechfunktion): Wenn es klingelt, drücken und halten sie die MF Taste (6) Taste für 3 Hinweis: Bevor sie diese Funktion verwenden, vergewissern sie sich, dass die Sprachwahlfunktion ihres Handys aktiviert ist. Einige Sekunden oder drücken sie kurz die Ende/Abweisen (7) Taste. Der eingehende Anruf wird abgewiesen.
  • Seite 22: Weitere Funktionen

    Wartestellung nicht möglich (MultiPoint). Verwenden von Multi-Point: b. Multi-Point Funktion Siehe “BASISFUNKTIONEN in Abschnitt G”. Der SUPERTOOTH BUDDY kann gleichzeitig mit zwei Hinweis: Bluetoothgeräten verbunden sein. Aktionen des Verwenders • Sprachwahl und Wiederwahl können nur mit dem primären (Sprachwahl, Wiederwahl) steuern das primäre Handy, aber Anrufe Handy ausgeführt werden.
  • Seite 23 über Drücken der die MF Taste Beenden des ersten Anrufs und Annehmen des Zweiten: (6) geschehen. Der SUPERTOOTH BUDDY wird hierbei aber lediglich Drücken sie kurz die MF Taste (6), dies beendet automatisch den versuchen, sich mit dem zuletzt verwendeten Handys zu verbinden.
  • Seite 24 J. SUPERTOOTH BUDDY Technische Daten I. Sonderfunktionen Bluetooth Spezifikation: Bluetooth Version 2.1 a. Automatische Verbindungswiederherstellung: Unterstützte Bluetooth Profile: Unterstützt Kopfhörer und Freisprechprofile Sollte ihr Freisprechset eingeschaltet sein, verbindet es sich Reichweite: bis zu 10 Meter Frequenz: 2.4 GHz automatisch mit ihrem Handy, wenn sie wieder in ihr Fahrzeug...
  • Seite 25: Descripción General Del Producto

    A. Descripción del producto B. Descripción general del producto SUPERTOOTH BUDDY es un kit manos libres Bluetooth compatible ® con auriculares y teléfonos con perfil manos libres. Permite llamar por teléfono libremente con una óptima calidad de audio. No olvide: Conduzca en seguridad respetando la ley.
  • Seite 26 E. Enlazar su teléfono móvil Bluetooth 1. Conectar el conector de carga en el puerto de carga (10) del Enlazar el SUPERTOOTH BUDDY a su teléfono móvil Bluetooth para SUPERTOOTH BUDDY. Conecte el cargador a una fuente de crear un enlace o conexión audio entre los dos. El proceso de enlace energía exterior.
  • Seite 27: Instalación

    3. Cuando el teléfono presente la lista de dispositivos Bluetooth, seleccione ST BUDDY. 2. Fijar el dorso magnético (9) del SUPERTOOTH BUDDY a la pinza metálica fija. SUPERTOOTH BUDDY debe estar situado de 4. Si el teléfono le pide una contraseña/código pin, ingrese 0000 y tal manera que su micrófono (5) quede dirigido hacia la boca del...
  • Seite 28: Funcionamiento Básico

    G. Funcionamiento básico Marcación por voz: Nota: Antes de usar esta función, verifique que la función de marcación IMPORTANTE: por voz de su teléfono está activada. ¡Algunos teléfonos necesitan El kit manos libres debe estar enlazado con su teléfono móvil tener al menos una referencia vocal registrada en la memoria del Bluetooth, antes de usar las funciones siguientes.
  • Seite 29: Funciones Avanzadas

    Función multipunto SUPERTOOTH BUDDY puede conectarse simultáneamente a 2 dispositivos Bluetooth. SUPERTOOTH BUDDY estará activo para ambos teléfonos móviles. Las acciones del usuario (llamada vocal, volver a marcar) controlarán el teléfono principal, pero una llamada en...
  • Seite 30 Conmutar las conexiones entre teléfonos enlazados 3. Conecte el 1er teléfono enlazado manualmente o apague SUPERTOOTH BUDDY siempre conserva un máximo de 8 teléfonos el kit y luego enciéndalo para conectar ambos teléfonos en su memoria. Un enlace adicional eliminará automáticamente automáticamente.
  • Seite 31: Funciones Especiales

    J. Especificaciones de SUPERTOOTH BUDDY Nota: También se puede efectuar la conexión a un teléfono enlazado pulsando el botón BMF (6). Sin embargo, SUPERTOOTH BUDDY Conformidad Bluetooth: Bluetooth versión 2.1 tratará de conectarse primero al último teléfono usado. Por esto, se...
  • Seite 32 A.Productbeschrijving B. Illustratie SUPERTOOTH BUDDY is een handsfree draadloze Bluetooth ® die wordt gebruikt met telefoontoestellen die werken met een hoofdtelefoon of handsfree. Deze handsfree carkit is uitgerust met high techfuncties zoals multi-pointaansluitingen DSP om de echo en de omgevingsgeluiden te beperken. U kunt er handsfree mee telefoneren met een optimale geluidskwaliteit.
  • Seite 33: Inschakelen / Uitschakelen

    Om de koppeling of de geluidsoverbrenging tussen de SUPERTOOTH 1. Sluit de laadplug aan op de Laadpoort (10) van de SUPERTOOTH BUDDY en uw Bluetooth telefoon tot stand te brengen, moet u beide BUDDY. Sluit de lader aan op een externe stroombron.
  • Seite 34 2. Hang de magnetische (9) achterzijde van de SUPERTOOTH 4. Indien het telefoontoestel een paswoord/pincode vraagt, toetst u BUDDY tegen de metalen clip. Let er bij het plaatsen op dat de 0000 in en drukt u op OK. microfoon (5) van de SUPERTOOTH BUDDY naar de mond van 5.
  • Seite 35 G. Basisfuncties Stemkiezen: Opmerking: Zorg dat de stemkiesfunctie van het toestel geactiveerd BELANGRIJK: is voordat u deze functie gebruikt. Bij bepaalde telefoontoestellen De handsfree kit moet ‘gepaard’ worden met uw Bluetooth-telefoon is het nodig om minstens één spraaklabel op te nemen in het voordat u gebruik kunt maken van de volgende functies.
  • Seite 36: Geavanceerde Functies

    Druk gedurende 1 seconde op de MFB-knop (6). Het geluid wordt De SUPERTOOTH BUDDY kan simultaan op 2 Bluetooth-toestellen automatisch overgebracht naar de handsfree kit. worden aangesloten. De SUPERTOOTH BUDDY is actief op beide mobiele telefoons. Gebruikersacties (stemkiezen, nummerherhaling) Opmerking: Bij sommige telefoontoestellen dient u eerst een verzoek...
  • Seite 37 De aansluiting van gepaarde telefoontoestellen wisselen 3. Sluit het 1e telefoontoestel aan via zijn Bluetooth menu, De SUPERTOOTH BUDDY slaat steeds maximaal 8 telefoontoestellen of schakel de kit Uit en vervolgens opnieuw Aan om beide op in het geheugen. Bij een nieuwe paarprocedure wordt automatisch telefoontoestellen automatisch aan te sluiten.
  • Seite 38: Speciale Functies

    Paarprocedures resetten: gepaard telefoontoestel door te drukken op de MFB-knop (6). De SUPERTOOTH BUDDY zal echter alleen proberen om verbinding Houd de Afsluiten / Weigeren-knop (7) gedurende 5 seconden te maken met het laatst gebruikte telefoontoestel. Het wordt dan ook ingedrukt in de paarmodus.
  • Seite 39 J. SUPERTOOTH BUDDY Specificaties A. Produktbeskrivelse Bluetooth versie: Bluetooth versie 2.1 SUPERTOOTH BUDDY er et Bluetooth handsfree-sett som støtter ® Ondersteunde Bluetooth- hodetelefon og handsfree profiltelefoner. Den er utviklet for enkel profielen: Headsets en handsfree handsfree-håndtering med overlegen ytelse. Werkingsbereik: Tot 10 meter Frequentie: 2.4 GHz Glem ikke: kjør forsiktig og overhold loven.
  • Seite 40 B. Produktoversikt C. Lading 1. Koble laderens plugg til Ladeporten (10) til SUPERTOOTH BUDDY. Koble laderen til en ekstern strømkilde. Ladingsindikatorens (4) status: Rød: Batteri lavt Oransje: Lader Grønn: Batteri fullt 2. Koble fra laderen når batteriet er fullstendig ladet. D. Strøm av/på Strøm på: Trykk på på-/av- (8) knappen i 1 sekund, Bluetooth- indikatoren (4) vil begynne å blinke blått. Et pip vil høres.
  • Seite 41 Normal fremgangsmåte for parring: 1. Fra AV, trykk og hold nede på-/av- (8) knappen inntil Bluetooth- Parring av SUPERTOOTH BUDDY til din Bluetooth-mobiltelefon indikatoren (4) begynner å blinke rødt/blått. Handsfree-settet er for å skape et bindeledd eller en lydforbindelse mellom de to.
  • Seite 42 Foreta en oppringing (normal oppringing): Ring ut på din telefon (slå nr og ring). Lyd vil automatisk bli hørt via handsfree-settet. I løpet av en samtale så vil Bluetooth-indikatoren (4) lyse jevnt blått. 2. Sett fast magneten (9) på baksiden av SUPERTOOTH BUDDY i den monterte metallholderen. SUPERTOOTH BUDDY må bli Merknad: Med noen telefoner vil lyden alltid befinne seg på telefonen plassert på et slikt vis at dens mikrofon (5) er i retning av munnen i løpet av utgående samtale.
  • Seite 43 Taleoppringing: Voluminnstilling: Merknad: Før du bruker denne funksjonen så må du forsikre deg om at Øk eller minsk volumet ved å trykke på volum opp (2) eller volum ned taleoppringning er aktivert på din telefon. Noen telefoner må ha minst (3) knappen. Trykk gjentatte ganger inntil ønsket nivå har blitt nådd. Et en stemmeadresselapp (voice tag) tatt opp i telefonens minne,(ikke pip vil lyde når det laveste eller høyeste nivået har blitt nådd.
  • Seite 44: Avanserte Funksjoner

    • Stemmeoppringing og gjenoppringing vil kun bli utført av primære telefonen, men en innkommende samtale til en av de to primærtelefonen. telefonene vil bli akseptert eller avvist av SUPERTOOTH BUDDY. • Du kan akseptere eller avvise samtaler fra enhver av de to telefonene.
  • Seite 45 Merknad: Omkobling til en parret telefon kan også bli gjort ved å trykke Hvis du allerede har en samtale på telefon nr.1, og du mottar en MFB- (6) knappen. SUPERTOOTH BUDDY vil imidlertid forsøke å samtale på telefon nr.2, vil du høre en spesiell ringetone på handsfree- koble til den sist brukte telefonen. Derfor anbefales det å koble til en settet samtidig som den andre samtalen fortsetter.
  • Seite 46 J. SUPERTOOTH BUDDY funksjonsbeskrivelser Disclaimer Greatest care has been taken to provide accurate and complete information in this manual. The manufacturer is not liable for errors and missing information. Bluetoothversjon: Bluetooth versjon 2,1 The manufacturer reserves the right to change and improve functions and specifications of the product Støttede Bluetooth-profiler:...
  • Seite 47 Correct Disposal of This Product Responsabilidades (Waste Electrical & Electronic Equipment) Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para asegurar que el contenido de este manual sea lo más completo y fiable posible. Sin embargo, el fabricante no se responsabiliza de cualquier error u (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection omisión. El fabricante se reserva el derecho de cambiar o mejorar las funcionalidades o características systems) This marking shown on the product or itliterature, indicates that it should not be...
  • Seite 48 Correcte verwijdering van dit product Korrekte Entsorgung dieses Produkts (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt oder Literatur met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn ge bruiksduur.
  • Seite 49 Hereby, EURO COMMUNICATION EQUIPEMENTS, represented by Michel MARCHANT, CEO, declares that the SUPERTOOTH BUDDY MODEL BTBDY6, is in compliance with the Nederlands essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC of the European...
  • Seite 50 Federal Communications Commission (FCC) Statement Industry Canada (IC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC/IC rules.
  • Seite 51 We did our best to make this user guide as complete as possible. Inspite of all our efforts, if you have any problem or question regarding the SUPERTOOTH BUDDY, please see http://www.supertooth.net select SUPERTOOTH BUDDY and go to help service. Feel free to contact us at service@supertooth.net. We will be glad to help you...

Inhaltsverzeichnis