Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KINETIC LOG SPLITTER
HI-LS-8000K
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
expondo.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hillvert HI-LS-8000K

  • Seite 1 KINETIC LOG SPLITTER HI-LS-8000K BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA expondo.com...
  • Seite 2 VEDKLYVER Nome do produto SEPARADOR DE MADEIRA CINÉTICO Názov produktu ŠTIEPAČKA DREVA Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell HI-LS-8000K Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant Produttore Fabricante expondo Polska sp.
  • Seite 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Holzspalter Modell HI-LS-8000K Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] 1050 Schutzart IP IP20 Stammlänge [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 4 Es sind Schutzhandschuhe zu tragen. Tragen Sie einen Kopfschutz. Tragen Sie Fußschutz. Tragen Sie Schutzkleidung. ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! ACHTUNG! Quetschgefahr für die Hände! Nothalt! ACHTUNG! Heiße Oberfläche, Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! Scharfe Kanten. Gefahr von Schnittverletzungen an Gliedmaßen. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Seite 5 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Verschleißerscheinungen aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder der Kundendienststelle des Herstellers ersetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 6 Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät Ihren gesunden Menschenverstand und bleiben Sie aufmerksam. Vorübergehender Konzentrationsverlust bei der Benutzung des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie die für die Arbeit mit dem Gerät erforderliche persönliche Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 "Legende"...
  • Seite 7 Es ist verboten, in die Struktur des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu verändern. Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab! Vergewissern Sie sich, dass sich im Umkreis von 8 m um den Scheitholzauslass keine Personen oder Tiere aufhalten.
  • Seite 8 Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, Mitteln für medizinische Zwecke, Verdünnern, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigen kann. DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab.
  • Seite 9 User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Kinetic log splitter Model HI-LS-8000K Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] 1050 Protection rating IP IP20 Log length [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 10 Wear protective gloves. Wear head protection. Wear foot protection. Wear protective clothing. ATTENTION! Electric shock warning! ATTENTION! Hand crush hazard! Emergency stop! ATTENTION! Hot surface, risk of burns! CAUTION! Sharp elements. Limb cut hazard. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product.
  • Seite 11 2.2. Safety in the workplace Make sure the workplace is clean and well lit. A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. Try to think ahead, observe what is going on and use common sense when working with the device. Do not use the device in a potentially explosive environment, for example in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Seite 12 2.4. Safe device use Do not overload the device. Use the appropriate tools for the given task. A correctly-selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner. Do not use the device if the “ON/OFF” switch does not function properly (does not switch the device on and off).
  • Seite 13 10 cm distance between each side of the device and the wall or other objects. The device should always be used when positioned on an even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of the reach of children and persons with limited mental and sensory functions. Position the device such that you always have access to the power plug.
  • Seite 14 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Kinetyczna łuparka do drewna Model HI-LS-8000K Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] 1050 Klasa ochrony IP IP20 Długość kłody [mm] 120 - 520 Maksymalna średnica cięcia [mm]...
  • Seite 15 Stosować rękawice ochronne. Stosować ochronę głowy. Stosować ochronę stóp. Stosować kombinezon ochronny. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! Zatrzymanie awaryjne! UWAGA! Niebezpieczeństwo obcięcia kończyn. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą...
  • Seite 16 Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą! 2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
  • Seite 17 Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części. Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się...
  • Seite 18 Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia / Montaż urządzenia / Praca z urządzeniem Uwaga: Rysunki produktu znajdują się na końcu instrukcji na stronie 79-90. 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać...
  • Seite 19 V případě jakýchkoli otázek ohledně správnosti informací uvedených v návodu k použití se řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Štípač kmenů Model HI-LS-8000K Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon[W] 1050 Krytí IP IP20 Délka polena [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 20 Používejte ochranu hlavy. Používejte ochranu nohou. Používejte ochranný oděv. POZORNOST! Varování před úrazem elektrickým proudem! POZORNOST! Nebezpečí rozdrcení rukou! Nouzové zastavení! POZORNOST! Horký povrch, nebezpečí popálení! UPOZORNĚNÍ! Ostré součásti. Nebezpečí pořezání končetiny. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu.
  • Seite 21 2.2. Bezpečnost na pracovišti Ujistěte se, že pracoviště je čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo špatně osvětlené pracoviště může vést k nehodám. Snažte se myslet dopředu, pozorujte, co se děje a při práci s přístrojem používejte zdravý rozum. Nepoužívejte zařízení v potenciálně výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů...
  • Seite 22 2.4. Bezpečné používání zařízení Je nutné se přesvědčit, zda je kolo na zařízení umístěno stabilně. Použijte vhodné nástroje pro daný úkol. Správně zvolené zařízení splní úkol, pro který bylo navrženo, lépe a bezpečněji. Zařízení nepoužívejte, pokud vypínač „ON/OFF“ nefunguje správně (nezapíná a nevypíná zařízení). Zařízení, která...
  • Seite 23 Napájecí kabel připojený ke spotřebiči musí být řádně uzemněn a odpovídat technickým údajům na štítku výrobku. 3.3. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, nastavováním nebo výměnou příslušenství, nebo pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení zcela vychladnout. Počkejte, až...
  • Seite 24 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Fendeuse à bois Modèle HI-LS-8000K Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] 1050 Indice de protection IP IP20 Longueur du rondin [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 25 Porter un masque anti-poussière (protection des voies respiratoires). Porter des gants de protection. Portez un casque de protection. Portez des protections pour les pieds. Portez des vêtements de protection. ATTENTION! Avertissement de choc électrique ! ATTENTION! Risque d'écrasement des mains ! Arrêt d’urgence ! ATTENTION! Surface chaude, risque de brûlure ! ATTENTION ! Éléments tranchants.
  • Seite 26 Si l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, un dispositif à courant résiduel (RCD) doit être appliqué. L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure.
  • Seite 27 Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de le connecter à une source d'alimentation. Ne surestimez pas vos capacités. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez votre équilibre et restez stable à tout moment. Cela garantira un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
  • Seite 28 risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 3. Utiliser les lignes directrices L'appareil est destiné à fendre des blocs de bois. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1.
  • Seite 29 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Spaccalegna Modello HI-LS-8000K Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] 1050 Grado di protezione IP IP20...
  • Seite 30 Indossare guanti di protezione. Indossare una protezione per la testa. Indossare protezioni per i piedi. Indossare indumenti protettivi. ATTENZIONE! Avviso di scossa elettrica! ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! Arresto di emergenza! ATTENZIONE! Superficie calda, rischio di ustioni! ATTENZIONE! Elementi taglienti. Pericolo di taglio agli arti. ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale.
  • Seite 31 Non utilizzare in ambienti molto umidi o nelle immediate vicinanze di serbatoi d'acqua. 2.2. Sicurezza sul posto di lavoro Assicurarsi che il posto di lavoro sia pulito e ben illuminato. Un posto di lavoro disordinato o scarsamente illuminato può provocare incidenti. Cercare di pensare al futuro, osservare cosa sta succedendo e usare il buon senso quando si lavora con il dispositivo.
  • Seite 32 Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o le chiavi prima di accendere il dispositivo. Un utensile o una chiave lasciata nella parte rotante del dispositivo può causare lesioni. Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
  • Seite 33 3.1. Descrizione del dispositivo / Montaggio / Lavoro Nota: le illustrazioni di questo prodotto si trovano nell'ultima pagina del manuale di istruzioni (pag. 79-90). 3.2. Preparazione per l'uso UBICAZIONE DELL'APPARECCHIO La temperatura dell'ambiente non deve essere superiore a 40°C e l'umidità relativa deve essere inferiore all'85%.
  • Seite 34 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Astilladora Modelo HI-LS-8000K Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] 1050 Grado de protección IP IP20...
  • Seite 35 Utilice una mascarilla antipolvo (protección de las vías respiratorias). Usar guantes de protección. Utilice protección para la cabeza. Utilice protección para los pies. Use ropa protectora. ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento de manos! ¡Parada de emergencia! ¡ATENCIÓN! Superficie caliente, ¡peligro de quemaduras! ¡ADVERTENCIA! Partes afiladas.
  • Seite 36 No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o el centro de servicio del fabricante. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el dispositivo en agua u otros líquidos.
  • Seite 37 No sobreestimes tus habilidades. Al utilizar el dispositivo, mantenga su equilibrio y permanezca estable en todo momento. Esto asegurará un mejor control sobre el dispositivo en situaciones inesperadas. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Seite 38 3. Pautas de uso El aparato está destinado a partir bloques de madera. El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del dispositivo / Montaje / Trabajo Tenga en cuenta: Las ilustraciones de este producto se pueden encontrar en la última página del manual de instrucciones (p.
  • Seite 39 útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Hasítógép Modell HI-LS-8000K Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] 1050 Védelmi fokozat IP IP20 Rönk hossza [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 40 Viseljen porvédő maszkot (légzésvédelem). Használjon védőkesztyűt. Viseljen fejvédőt. Viseljen lábvédőt. Viseljen védőruházatot. FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! FIGYELEM! Kézzel való összenyomódás veszélye! Vészleállítás! FIGYELEM! Forró felület, égési sérülések veszélye! VIGYÁZAT! Éles elemek. Végtagvágás veszélye. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől.
  • Seite 41 Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a dugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne használja a készüléket nedves felületen. Ne használja nagyon párás környezetben vagy víztartályok közvetlen közelében. 2.2. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok Győződjön meg arról, hogy a munkahely tiszta és jól megvilágított. A rendetlen vagy rosszul megvilágított munkahely balesetekhez vezethet.
  • Seite 42 A készülék bekapcsolása előtt távolítsa el az összes beállítószerszámot vagy kulcsot. A készülék forgó részében hagyott szerszám vagy kulcs sérülést okozhat. A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel. Használat közben ne tegye a kezét vagy más tárgyakat a készülék belsejébe! 2.4.
  • Seite 43 3.2. Felkészülés a használatra KÉSZÜLÉK HELYE A környezet hőmérséklete nem lehet magasabb 40 °C-nál, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről abban a helyiségben, ahol a készüléket használják. A készülék mindkét oldala és a fal vagy más tárgyak között legalább 10 cm távolságnak kell lennie. A készüléket mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló...
  • Seite 44 Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Brændekløver Model HI-LS-8000K Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt[W] 1050 Beskyttelsesgrad IP IP20 Log længde [mm] 120 - 520 Maks.
  • Seite 45 Brug beskyttelseshandsker. Brug hovedbeskyttelse. Brug fodbeskyttelse. Bær beskyttelsestøj. OBS! Advarsel om elektrisk stød! OBS! Fare for knusning af hænder! Nødstop! OBS! Varm overflade, risiko for forbrændinger! OBS! Skarpe dele. Fare for overskæring af lemmer. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt.
  • Seite 46 Må ikke bruges i meget fugtige omgivelser eller i umiddelbar nærhed af vandtanke. 2.2. Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for, at arbejdspladsen er ren og godt oplyst. En rodet eller dårligt oplyst arbejdsplads kan føre til ulykker. Prøv at tænke fremad, hold øje med, hvad der sker, og brug din sunde fornuft, når du arbejder med enheden.
  • Seite 47 Stik ikke hænderne eller andre genstande ind i apparatet, mens det er i brug! 2.4. Sikker brug af udstyr Maskinen skal være placeret på et stabilt underlag. Brug de rigtige værktøjer til den givne opgave. En korrekt valgt enhed vil udføre den opgave, den er designet til, bedre og på en mere sikker måde. Brug ikke apparatet, hvis "ON/OFF"-kontakten ikke fungerer korrekt (tænder og slukker ikke for apparatet).
  • Seite 48 mellem hver side af enheden og væggen eller andre genstande. Enheden skal altid bruges på en jævn, stabil, ren, brandsikker og tør overflade, og den skal være uden for rækkevidde af børn og personer med begrænsede mentale og sensoriske funktioner. Placer enheden, så du altid har adgang til strømstikket. Netledningen, der er tilsluttet apparatet, skal være korrekt jordforbundet og svare til de tekniske oplysninger på...
  • Seite 49 Jos jokin käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkkuuteen liittyvä seikka askarruttaa sinua, käänny käyttöohjeiden virallisen englanninkielisen version puoleen. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Klapikone Malli HI-LS-8000K Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] 1050 Suojausluokka IP IP20 Tukin pituus [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 50 Käytä suojakäsineitä Käytä päänsuojainta. Käytä jalkasuojia. Käytä suojavaatetusta. HUOMIO! Sähköiskuvaara! HUOMIO! Käsien puristumisvaara! Hätäpysäytys! HUOMIO! Kuuma pinta, palovammavaara! HUOMIO! Teräviä elementtejä. Raajan viiltovaara. HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet.
  • Seite 51 Sähköiskun välttämiseksi älä upota johtoa, pistotulppaa tai laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä käytä laitetta märillä pinnoilla. Älä käytä erittäin kosteissa ympäristöissä tai vesisäiliöiden välittömässä läheisyydessä. 2.2. Turvallisuus työpaikalla Varmista, että työskentelyalue on siisti ja hyvin valaistu. Sotkuinen tai huonosti valaistu työskentelyalue voi johtaa onnettomuuksiin.
  • Seite 52 Älä laita käsiäsi tai muita esineitä laitteen sisälle, kun se on käytössä! 2.4. Laitteen turvallinen käyttö Älä ylikuormita laitetta. Käytä vain kulloiseenkin toimenpiteeseen sopivia työkaluja. Sopivat laitteet ja työkalut varmistavat toimenpiteiden paremman ja turvallisemman suorittamisen. Älä käytä laitetta, jos sen "ON/OFF"-kytkin ei toimi kunnolla (laite ei kytkeydy päälle eikä pois päältä). Laitteet, joita ei voi kytkeä...
  • Seite 53 ulottuvilta, joilla on rajoittunut toimintakyky. Sijoita laite niin, että pääset aina käsiksi sen sähköpistokkeeseen. Laitteeseen kytketyn virtajohdon on oltava asianmukaisesti maadoitettu, ja sen on vastattava tuoteselosteen teknisiä tietoja. 3.3. Puhdistaminen ja huolto Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen jokaista puhdistusta, säätöä...
  • Seite 54 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Houtkloofmachine Model HI-LS-8000K Nominale spanning [V~] / frequentie [Hz] 230/50 Nominaal vermogen [W] 1050 Beschermingsgraad IP IP20 Houtlengte [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 55 Draag een stofmasker (bescherming van de luchtwegen). Draag veiligheidshandschoenen. Draag hoofdbescherming. Draag voetbescherming. Draag beschermende kleding. ATTENTIE! Elektrische schok waarschuwing! ATTENTIE! Pas op voor handverplettering! Noodstop! ATTENTIE! Heet oppervlak, kans op brandwonden! LET OP! Scherpe elementen. Gevaar voor snijwonden aan ledematen. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product.
  • Seite 56 Als u buiten met het apparaat werkt, moet u een verlengsnoer gebruiken dat geschikt is voor gebruik buiten het huis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buiten het huis vermindert het risico op elektrische schokken. Indien het gebruik van het apparaat in een vochtige omgeving niet kan worden vermeden, moet een aardlekschakelaar (RCD) worden toegepast.
  • Seite 57 Gebruik bij het werken met het apparaat uw gezond verstand en blijf alert. Tijdelijk concentratieverlies tijdens het gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstig letsel. Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen zoals vereist voor het werken met het toestel, gespecificeerd in sectie 1 "Legenda". Het gebruik van correcte en goedgekeurde persoonlijke beschermingsmiddelen vermindert het risico op letsel.
  • Seite 58 Zorg ervoor dat er zich geen persoon of dier binnen een straal van 8 m van de opening voor gekloofde houtblokken bevindt. Het houtblok kan met hoge snelheid uit de uitlaat worden geworpen en letsel veroorzaken. ATTENTIE! Ondanks het veilige ontwerp van het apparaat en de beschermende functies ervan, en ondanks het gebruik van extra elementen ter bescherming van de bediener, bestaat er toch een klein risico op een ongeval of letsel bij het gebruik van het apparaat.
  • Seite 59 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Vedkløyver Modell HI-LS-8000K Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] 1050 Kapslingsgrad IP IP20 Stokklengde [mm] 120 - 520 Maks.
  • Seite 60 Bruk støvmaske (beskyttelse av luftveiene). Bruk vernehansker. Bruk hodebeskyttelse. Bruk fotbeskyttelse. Bruk verneklær. OBS! Advarsel om elektrisk støt! OBS! Fare for knusing av hender! Nødstopp! OBS! Varm overflate, fare for forbrenning! OBS!!! Skarpe elementer. Fare for kutt i lemmer. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet.
  • Seite 61 For å unngå elektrisk støt må du ikke senke ledningen, støpselet eller enheten i vann eller andre væsker. Ikke bruk apparatet på våte overflater. Må ikke brukes i svært fuktige omgivelser eller i umiddelbar nærhet av vanntanker. 2.2. Sikkerhet på arbeidsplassen Sørg for at arbeidsplassen er ren og godt opplyst.
  • Seite 62 2.4. Sikker bruk av utstyret Ikke overbelast enheten. Bruk riktig verktøy til den aktuelle oppgaven. En korrekt valgt enhet vil utføre oppgaven den er designet for på en bedre og sikrere måte. Ikke bruk apparatet hvis "ON/OFF"-bryteren ikke fungerer som den skal (apparatet slås ikke av og på). Apparater som ikke kan slås av og på...
  • Seite 63 støpselet. Strømledningen som er koblet til apparatet, må være forskriftsmessig jordet og stemme overens med de tekniske opplysningene på produktetiketten. 3.3. Rengjøring og vedlikehold Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles helt før hver rengjøring, justering eller utskifting av tilbehør, eller hvis apparatet ikke er i bruk.
  • Seite 64 Om det uppstår frågor om huruvida informationen i användarhandboken är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Vedklyver Modell HI-LS-8000K Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] 1050 IP-skyddsklass (Kapslingsklass) IP20 Stocklängd [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 65 Använd skyddshandskar. Använd huvudskydd. Använd fotskydd. Använd skyddskläder. UPPMÄRKSAMHET! Varning för elektrisk stöt! OBS! Risk för att handen kläms! Nödstopp! UPPMÄRKSAMHET! Het yta, risk för brännskador! OBS! Skarpa inslag. Risk för skärskador. OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten.
  • Seite 66 Använd inte i mycket fuktiga miljöer eller i närheten av vattentankar. 2.2. Säkerhet på arbetsplatsen Se till att arbetsplatsen är ren och väl upplyst. En stökig eller dåligt upplyst arbetsplats kan leda till olyckor. Försök att tänka i förväg, var försiktig, uppmärksam på vad som händer och använd sunt förnuft när du arbetar med apparaten.
  • Seite 67 Stoppa inte in händerna eller andra föremål i apparaten medan den används! 2.4. Säker användning av apparaten Överbelasta inte apparaten. Använd de lämpliga verktygen för den givna uppgiften. En korrekt utvald apparat utför den uppgift som den är avsedd för bättre och på ett säkrare sätt. Använd inte apparaten om "ON/OFF"-brytaren inte fungerar som den ska (den slås inte på...
  • Seite 68 Omgivningstemperaturen får inte överstiga 40°C och den relativa luftfuktigheten bör vara lägre än 85%. Se till att det finns god ventilation i rummet där apparaten används. Det ska vara minst 10 cm mellan varje sida av apparaten och väggen eller andra föremål. Apparaten ska alltid användas när den är placerad på en jämn, stabil, ren, brandsäker och torr yta, och vara utom räckhåll för barn och personer med begränsade mentala och sensoriska funktioner.
  • Seite 69 é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Separador de madeira cinético Modelo HI-LS-8000K Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] 1050 Grau de proteção IP IP20...
  • Seite 70 Use uma máscara antipó (proteção das vias respiratórias). Coloque luvas de proteção. Use proteção para a cabeça. Use proteção para os pés. Use vestuário de proteção. ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos! Paragem de emergência! ATENÇÃO! Superfície quente, risco de queimaduras! ATENÇÃO! Elementos afiados.
  • Seite 71 Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação estiver danificado ou apresentar sinais óbvios de desgaste. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pelo centro de assistência técnica do fabricante. Para evitar choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou outros líquidos. Não utilizar o aparelho em superfícies molhadas.
  • Seite 72 Para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente, certifique-se de que o interruptor está na posição OFF (desligado) antes de o ligar a uma fonte de alimentação. Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizar o aparelho, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos.
  • Seite 73 quando utilizar o dispositivo. 3. Orientações de utilização O dispositivo destina-se a partir blocos de madeira. O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1. Descrição do dispositivo / Montagem / Trabalho Atenção: As ilustrações deste produto podem ser encontradas na última página do manual de instruções (p.
  • Seite 74 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Štiepačka dreva Model HI-LS-8000K Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] 1050 Stupeň ochrany IP IP20 Dĺžka polena [mm] 120 - 520 Max.
  • Seite 75 Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranu hlavy. Noste ochranu nôh. Používajte ochranné oblečenie. POZOR! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! POZOR! Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk! Núdzové zastavenie! POZOR! Horúci povrch, hrozí riziko popálenia! UPOZORNENIE! Ostré prvky. Nebezpečenstvo porezania končatín. UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku.
  • Seite 76 Nepoužívajte zariadenie vo veľmi vlhkom prostredí alebo v bezprostrednej blízkosti vodných nádrží. 2.2. Bezpečnosť na pracovisku Postarajte sa o to, aby bolo pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo zlé osvetlenie môže viesť k nehodám. Pri práci so zariadením sa snažte myslieť dopredu, sledovať, čo sa deje, a používať zdravý...
  • Seite 77 2.4. Bezpečné používanie zariadenia Zariadenie nepreťažujte. Používajte nástroje, ktoré sú vhodné pre príslušnú úlohu. Správne zvolené zariadenie bude vykonávať úlohu, na ktorú bolo navrhnuté, lepšie a bezpečnejšie. Zariadenie nepoužívajte, ak spínač "ON/OFF" nefunguje správne (t. j. nezapne a nevypne zariadenie). Zariadenia, ktoré...
  • Seite 78 obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami. Zariadenie umiestnite tak, aby ste mali vždy prístup k zástrčke. Napájací kábel pripojený k zariadeniu musí byť riadne uzemnený a musí zodpovedať technickým údajom na štítku výrobku. 3.3. Čistenie a údržba Pred každým čistením, nastavovaním a výmenou príslušenstva alebo v prípade, že sa zariadenie nepoužíva, odpojte sieťovú...
  • Seite 91 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.