Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P5522-E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera
Installation Guide
Available from A1 Security Cameras
www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Axis Communications P5522-E

  • Seite 1 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Installation Guide Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 2 Electromagnetic Compatibility (EMC) to, the implied warranties of merchantability and fitness for This equipment has been designed and tested to fulfill a particular purpose. Axis Communications AB shall not applicable standards for: be liable nor responsible for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance •...
  • Seite 3 China This product complies with the requirements of the legislative act Administration on the Control of Pollution Caused by Electronic Information Products (ACPEIP). Contact Information Axis Communications AB Emdalavägen 14 223 69 Lund Sweden Tel: +46 46 272 18 00 Fax: +46 46 13 61 30 www.axis.com...
  • Seite 4 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 5 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Safety Information Read through this Installation Guide carefully before installing the product. Keep the Installation Guide for future reference. Hazard Levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 6 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Safety Instructions NO TICE TICE TICE • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • Store the Axis product in a dry and ventilated environment. • Avoid exposing the Axis product to shocks or heavy pressure. •...
  • Seite 7 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Dome Cover NO TICE TICE TICE • Be careful not to scratch, damage or leave fingerprints on the dome cover because this could decrease image quality. If possible, keep the protective plastic on the dome cover until the installation is complete.
  • Seite 8 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 9 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Installation Guide This Installation Guide provides instructions for installing AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera on your network. For other aspects of using the product, see the User Manual available at www.axis.com Installation Steps 1. Make sure the package contents, tools and other materials necessary for the installation are in order.
  • Seite 10 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Hardware Overview 1. Network connector 2. Part number (P/N) & Serial number (S/N). Serial number may be required during installation. 3. Control button 4. SDHC card slot 5. Status indicator LED 6. Restart button Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 11 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Dome Cover Screws Dome ring Dome cover Top cover Sealing ring LED Indicators Note • The Status LED can be configured to flash while an event is active. Status LED Indication Unlit Connection and normal operation. Green Shows steady green for 10 seconds for normal operation after startup completed.
  • Seite 12 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Amber/Red Flashes amber/red if network connection is unavailable or lost. Flashes red for firmware upgrade failure. Midspan LED Indicators Color Indication Port Unlit No camera connected. Green Steady when camera connected, normal operation. Green, flashing Slow flash when overcurrent or short circuit condition on the port.
  • Seite 13 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Control Button For location of the control button, see Hardware Overview on page 10. The control button is used for: • Resetting the product to factory default settings. See page 18. • Connecting to an AXIS Video Hosting System service or AXIS Internet Dynamic DNS Service.
  • Seite 14 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Power Consumption NO TICE TICE TICE Use a limited power source (LPS) with either a rated output power limited to ≤100 W or a rated output current limited to ≤5 A. Product High PoE High PoE Midspan (supplied) AXIS P5522–E Max.
  • Seite 15 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Protective packaging 3. If replacing the clear/smoked dome cover or installing an SD card, see page 15 and page 16. 4. Put the top cover back in its original position and fasten the screws. Replace the Dome Cover Important This product has a dehumidifying membrane to maintain low humidity levels inside the...
  • Seite 16 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 5. Put the top cover back in its original position and fasten the screws (torque 2.5 to 3.0 Nm). Install an SD Card NO TICE TICE TICE To prevent corruption of recordings, the SD card should be unmounted before it is ejected. To unmount, go to Setup >...
  • Seite 17 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Screw Slots for unit holders Safety wire 4. Connect the network cable to the camera. 5. Slide the unit holders on the network camera into the slots in the mounting bracket and rotate the camera unit. 6. Secure the network camera to the mounting bracket by tightening the screws.
  • Seite 18 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Data and power out (connect to Axis product) Data in (connect to network) AC input LED indicator Port LED indicator 4. Make sure that the LEDs on the midspan indicate the correct conditions. See Midspan LED Indicators on page 12.
  • Seite 19 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 3. Release the control button. The process is complete when the status LED indicator turns green. The product has been reset to the factory default settings. If no DHCP server is available on the network, the default IP address is 192.168.0.90 4. Using the installation and management software tools, assign an IP address, set the password and access the video stream It is also possible to reset parameters to factory default via the web interface.
  • Seite 20 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 21 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce guide d'installation avant d'installer l'appareil. Conservez le guide d'installation pour toute référence ultérieure. Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves.
  • Seite 22 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Consignes de sécurité A A A VIS • Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. • Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé. • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux fortes pressions. •...
  • Seite 23 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera AVERTISSEMENT • Risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. • Remplacez-la uniquement par une batterie identique ou une batterie recommandée par Axis. • Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou aux instructions du fabricant de la batterie.
  • Seite 24 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 25 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Guide d'installation Ce guide d'installation explique comment installer la caméra dôme réseau AXIS P5522–E PTZ sur votre réseau. Pour toute autre information relative à l’utilisation du produit, consultez le manuel de l’utilisateur disponible sur le site www.axis.com Procédures d’installation 1. Assurez-vous que les outils et autres matériels nécessaires à...
  • Seite 26 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Aperçu du matériel 1. Connecteur réseau 2. Référence (P/N) et numéro de série (S/N). Le numéro de série peut être requis pendant l’installation. 3. Bouton de commande 4. Logement de carte SDHC 5. Voyant d’état 6. Bouton de redémarrage Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 27 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Couvercle de dôme Garniture pour caméra dôme Couvercle de dôme Couvercle supérieur Anneau d’étanchéité Voyants Note • Le voyant d'état peut clignoter lorsqu'un événement est actif. Indication Voyant d’état Branchement et fonctionnement normal. Éteint Vert Vert fixe pendant 10 secondes pour indiquer un fonctionnement normal après le démarrage.
  • Seite 28 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Orange / Rouge Clignote en orange / rouge en cas d'indisponibilité ou de perte de la connexion réseau. Rouge Clignote en rouge en cas d'échec de la mise à niveau du microprogramme. Voyants DEL de l'injecteur Indication Couleur Port...
  • Seite 29 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera A A A VIS Pour être conforme à la norme IP66 de la caméra et maintenir la protection IP66, il est nécessaire d'utiliser le connecteur pousser-tirer RJ45 fourni (conforme à la norme IP66). Sinon, utilisez le câble RJ45 compatible norme IP66 avec connecteur préinstallé, disponible auprès d'un revendeur Axis.
  • Seite 30 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation Produit Classification +Température Humidité AXIS P5522–E IEC 60721-4-3 -20°C à 50 °C Humidité relative de 15 % à Classe 4K1, 4C3, (-4 °F à 122 °F) 100 % (avec condensation) IEC 60529 IP66 NEMA 250 Type 4X...
  • Seite 31 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 1. Desserrez les quatre vis du couvercle supérieur pour le retirer. 2. Retirez l’emballage de protection. Emballage de protection 3. Si vous replacez la bulle de dôme fumée/non fumée, ou installez la carte SD, consultezpage 31 et page 32.
  • Seite 32 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 1. Desserrez lesvis du couvercle supérieur pour le retirer. 2. Desserrez les vis de l’anneau du dôme, puis retirez ce dernier du couvercle supérieur. 3. Fixez l’anneau et la bulle de remplacement du dôme sur le couvercle supérieur, puis serrez les vis (couple 1,0 à...
  • Seite 33 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Vis Supports de rack Câble de sécurité 4. Connectez le câble réseau à la caméra. 5. Glissez les supports de l'appareil sur la caméra réseau dans les fentes du support de montage et faites tourner la caméra. 6. Sécurisez la caméra réseau sur le support de montage en serrant les vis.
  • Seite 34 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Sortie des données et de l’alimentation (connexion à l'appareil Axis) Entrée de données (connexion au réseau) Entrée CA du voyant DEL Voyant DEL du port 4. Assurez-vous que les voyants DEL sur l'injecteur indiquent les conditions adéquates. Cf. Voyants DEL de l'injecteur page 28.
  • Seite 35 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 3. Relâchez le bouton de commande. Le processus est terminé lorsque le voyant d'état passe au vert. Les paramètres d’usine par défaut de l'appareil ont été rétablis. En l'absence d'un serveur DHCP sur le réseau, l'adresse IP par défaut est 192.168.0.90. 4. Utilisez les outils d'installation et de gestion pour attribuer une adresse IP, configurer le mot de passe et accéder au flux de données vidéo.
  • Seite 36 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 37 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Sicherheitsinformation Lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren. Bewahren Sie das Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf. Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 38 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Sicherheitsanweisungen HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Die Anwendung des Axis Produkts muss unter Beachtung der örtlich geltenden rechtlichen Bestimmungen erfolgen. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. • Achten Sie darauf, dass das Axis Produkt weder Stößen noch starkem Druck ausgesetzt ist. •...
  • Seite 39 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera WARNUNG • Explosionsgefahr bei fehlerhaftem Batteriewechsel. • Die Batterie darf nur durch eine identische Batterie oder eine von Axis empfohlene Batterie ersetzt werden. • Verbrauchte Batterien sind gemäß den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen des Herstellers zu entsorgen.
  • Seite 40 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 41 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Installationsanleitung In dieser Anleitung wird die Installation der AXIS P5522–E PTZ-Dome-Netzwerk-Kamera in Ihrem Netzwerk beschrieben. Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com. Installationsschritte 1. Stellen Sie sicher, dass die Packungsinhalte, Werkzeuge und andere notwendige Materialien für die Installation in Ordnung sind.
  • Seite 42 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Übersicht über die Hardware 1. Netzwerkanschluss 2. Bestellnummer (P/N) und Seriennummer (S/N). Die Seriennummer wird möglicherweise für die Installation benötigt. 3. Steuertaste 4. SDHC-Speicherkarteneinschub 5. LED-Statusanzeige 6. Neustart-Taste Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 43 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Kuppelabdeckung Schrauben Kuppelring Kuppelabdeckung Obere Abdeckung Dichtungsring LEDs Beachten • Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie blinkt, wenn ein Ereignis aktiv ist. Bedeutung Status-LED Leuchtet nicht Anschluss und Normalbetrieb Grün Leuchtet bei Normalbetrieb nach Abschluss des Startvorgangs 10 Sekunden lang grün.
  • Seite 44 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Gelb/rot Blinkt gelb/rot, wenn die Netzwerkverbindung nicht verfügbar ist oder unterbrochen wurde. Blinkt rot bei einem Fehler während der Firmware-Aktualisierung. Midspan-LED-Anzeigen Farbe Bedeutung Anschluss Leuchtet nicht Keine Kamera angeschlossen. Grün Leuchtet konstant, wenn eine Kamera verbunden ist, im Normalbetrieb.
  • Seite 45 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera HINWEIS HINWEIS HINWEIS Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen RJ45-Anschluss zum Stecken/Ziehen (IP66), um die IP66-Einstufung der Kamerabauweise einzuhalten und den IP66-Schutz beizubehalten. Sie können auch das RJ45-Kabel mit IP66-Rating und vorbelegtem Stecker verwenden. Dieses erhalten Sie bei Ihrem Axis Händler. Entfernen Sie nicht die Kunststoffabschirmung des Anschlusses von der Kamera.
  • Seite 46 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Technische Daten Betriebsbedingungen Produkt Klassifikation Temperatur Luftfeuchtigkeit Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis AXIS P5522–E IEC 60721-4-3 -20 °C bis 50 °C Klasse 4K1, 4C3, 100 % RH (kondensierend) IEC 60529 IP66 NEMA 250 Typ Stromverbrauch HINWEIS HINWEIS HINWEIS...
  • Seite 47 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Entfernen Sie die Transportsicherung Die Position der Komponenten finden Sie unter Übersicht über die Hardware auf Seite 42. 1. Lösen Sie die vier Schrauben der oberen Abdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab. 2. Entfernen Sie die Transportsicherung. Transportsicherung 3. Wenn Sie die klare bzw.
  • Seite 48 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Der Austausch der Kuppelabdeckung ist nur erforderlich, wenn Sie die Rauchglas-Kuppelabdeckung verwenden möchten, die Kuppelabdeckung zerkratzt ist oder Risse hat. Getönte Kuppelabdeckungen oder klare Ersatzabdeckungen können über Ihren Axis Händler erworben werden. Die Position der Komponenten finden Sie unter Übersicht über die Hardware auf Seite 42. 1. Lösen Sie die Schrauben der oberen Abdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab.
  • Seite 49 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Anbringen der Kamera an einer Halterung (separat erhältlich) HINWEIS HINWEIS HINWEIS Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen RJ-45 Push-Pull-Steckverbinder (IP66), um die IP66-Schutzart der Kamerabauweise einzuhalten und den IP66-Schutz beizubehalten. Sie können auch das RJ45-Kabel mit IP66-Rating und vorbelegtem Stecker verwenden. Dieses erhalten Sie bei Ihrem Axis Händler.
  • Seite 50 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Installieren des Midspan Der bereitgestellte Midspan ermöglicht Axis Netzwerkvideoprodukten mit hohem Stromverbrauch, Daten und Strom über das selbe Netzwerkkabel zu empfangen. 1. Verbinden Sie den Midspan (Dateneingang) mit dem Netzwerkswitch, mithilfe eines Netzwerkkabels. 2. Verbinden Sie den Midspan (Daten- und Stromausgang) mit der Kamera durch das Netzwerkkabel, welches mit der Kamera verbunden wurde.
  • Seite 51 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Beachten Die Software-Tools für Installation und Verwaltung sind auf der mit dem Produkt ausgelieferten CD-ROM und über die Supportseiten unter www.axis.com/techsup verfügbar. So wird das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt: 1. Halten Sie die Steuertaste und die Neustarttaste gleichzeitig gedrückt. 2. Lassen Sie die Neustarttaste los, halten Sie die Steuertaste aber weitere 15 bis 30 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Statusanzeige gelb blinkt.
  • Seite 52 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 53 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Procedure di sicurezza Leggere con attenzione questa Guida all'Installazione prima di installare il dispositivo. Conservare la Guida all'Installazione per usi futuri. Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi.
  • Seite 54 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Informazioni di sicurezza A A A VVISO VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle disposizioni locali. • Conservare il dispositivo Axis in un ambiente asciutto e ventilato. •...
  • Seite 55 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera AVVERTENZA • Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. • Sostituire solo con una batteria identica o una batteria consigliata da Axis. • Smaltire le batterie usate in base alle normative locali o alle istruzioni del produttore della batteria.
  • Seite 56 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 57 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Guida all'installazione La presente Guida all'installazione fornisce le istruzioni necessarie per installare la telecamera di rete a cupola AXIS P5522–E PTZ nella rete in uso. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo, consultare la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Procedura di installazione 1. Assicurarsi che il contenuto della confezione, gli strumenti e altri materiali necessari per l'installazione siano in ordine.
  • Seite 58 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Panoramica dell'hardware 1. Connettore di rete 2. Codice dispositivo (P/N) e numero di serie (S/N). Il numero di serie può essere richiesto durante l'installazione. 3. Pulsante di comando 4. Alloggiamento scheda SDHC 5. Indicatore LED di stato 6. Pulsante di Riavvio Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 59 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Coperchio della cupola Viti Anello cupola Coperchio della cupola Coperchio superiore Guarnizione ad anello Indicatori LED Nota • Il LED di stato può essere configurato per lampeggiare quando un evento è attivo. LED di stato Indicazione Spento Connessione e funzionamento normale.
  • Seite 60 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Giallo/rosso Lampeggia in giallo/rosso se il Collegamento di rete non è disponibile o è stato perso. Rosso Lampeggia in rosso se l'aggiornamento del firmware non è andato a buon fine. Indicatori LED del Midspan Colore Indicazione Porta...
  • Seite 61 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Pulsante di comando Per l'ubicazione del pulsante di comando, vedere Panoramica dell'hardware alla pagina 58. Il pulsante di comando viene utilizzato per: • Ripristino del prodotto alle impostazioni predefinite di fabbrica. Consultare pagina 66. • Collegamento a un servizio AXIS Video Hosting System o AXIS Internet Dynamic DNS Service.
  • Seite 62 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Consumo energetico A A A VVISO VVISO VVISO Utilizzare una sorgente di alimentazione limitata (LPS) sia con una potenza di uscita nominale limitata a ≤ 100 W o una corrente nominale di uscita limitata a ≤5 A. Dispositivo High PoE Midspan High PoE (fornito)
  • Seite 63 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Imballo protettivo 3. Se si deve sostituire la copertura a cupola chiara/oscurata o installare una scheda SD, consultare pagina 63 e pagina 64. 4. Rimontare la copertura posteriore nella posizione originale e serrare le viti. Sostituzione del coperchio della cupola Importante Questa telecamera è...
  • Seite 64 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 4. Per installare una scheda SD (non inclusa), consultare pagina 64. 5. Rimontare la copertura superiore nella posizione originale, quindi serrare le viti (coppia da 2,5 a 3,0 Nm). Installazione di una scheda SD A A A VVISO VVISO VVISO...
  • Seite 65 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Vite Alloggiamenti per i supporti dell'unità Cavo di sicurezza 4. Collegare il cavo di rete alla telecamera. 5. Far scorrere i supporti dell'unità sulla telecamera di rete nelle fessure della staffa di montaggio e ruotare la telecamera. 6. Fissare la telecamera di rete alla staffa di montaggio serrando le viti.
  • Seite 66 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Uscita dati e alimentazione (collegare al dispositivo Axis) Ingresso dati (collegare alla rete) Indicatore LED ingresso CA Indicatore LED porta 4. Assicurarsi che i LED del midspan indichino le condizioni corrette. Consultare Indicatori LED del Midspan alla pagina 60. Accedere al Prodotto Utilizzare le utility contenute nel CD del software d'installazione e configurazione per assegnare un indirizzo IP, impostare la password ed accedere al flusso video.
  • Seite 67 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 3. Rilasciare il pulsante di comando. Il processo è completo quando il LED di stato diventerà verde. Il dispositivo è stato reimpostato alle impostazioni di fabbrica predefinite. Se nessun server DHCP è disponibile in rete, l'indirizzo IP predefinito è 192.168.0.90. 4. Mediante gli strumenti per l'installazione e la gestione del software, assegnare un indirizzo IP, impostare la password e accedere al flusso video.
  • Seite 68 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 69 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligrosidad PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte.
  • Seite 70 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Instrucciones de seguridad A A A VISO VISO VISO • El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con la legislación y la normativa locales. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado. •...
  • Seite 71 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera ADVERTENCIA • La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión. • Sustituya la batería con una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones del fabricante.
  • Seite 72 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 73 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye instrucciones para instalar la cámara domo de red PTZ AXIS P5522–E en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com.
  • Seite 74 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Información general del hardware 1. Conector de red 2. Número de pieza (P/N) y número de serie (S/N). Puede necesitarse el número de serie durante la instalación. 3. Botón de control 4. Ranura para tarjetas SDHC 5. Indicador LED de estado 6. Botón de reinicio Available from A1 Security Cameras...
  • Seite 75 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Cubierta del domo Tornillos Anillo del domo Cubierta del domo Cubierta superior Anillo de sellado Indicadores LED Nota • Se puede configurar el LED Estado para que parpadee mientras haya un evento activo. LED de estado Indicación Apagado Conexión y funcionamiento normal.
  • Seite 76 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Parpadea en ámbar/rojo si la conexión a la red no está disponible Ámbar/rojo o se ha perdido. Rojo Parpadea en rojo si se produce un error durante la actualización del firmware. Indicadores LED del midspan Color Indicación Port...
  • Seite 77 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Botón de control Para conocer la ubicación del botón de control, vea Información general del hardware en la página El botón de control se utiliza para lo siguiente: • Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Vea página 82. • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS.
  • Seite 78 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Consumo A A A VISO VISO VISO Utilice una fuente de alimentación limitada (LPS) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Producto High PoE Midspan High PoE (incluido)
  • Seite 79 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Embalaje de protección 3. Si va a sustituir la cubierta del domo transparente/ahumada o a instalar una tarjeta SD, vea página 79 y página 80. 4. Vuelva a colocar la cubierta superior en su posición original y apriete los tornillos. Sustitución de la cubierta del domo Importante Este producto cuenta con una membrana deshumidificadora para la conservación de niveles...
  • Seite 80 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 4. Para instalar una tarjeta SD (no incluida), vea página 80. 5. Vuelva a colocar la cubierta superior en su posición original y apriete los tornillos (par de torsión de 2,5 a 3,0 Nm). Instalación de una tarjeta SD A A A VISO VISO...
  • Seite 81 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Tornillo Ranuras para soportes de unidades Cable de seguridad 4. Conecte el cable de red a la cámara. 5. Deslice los soportes de la cámara de red por las ranuras del soporte de montaje y gire la unidad de cámara.
  • Seite 82 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Salida de datos y alimentación (se conecta al producto Axis) Entrada de datos (se conecta a la red) Indicador LED de entrada de corriente alterna Indicador LED de actividad de puerto 4. Compruebe que los indicadores LED del midspan indiquen las condiciones adecuadas. Consulte Indicadores LED del midspan en la página 76.
  • Seite 83 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 3. Suelte el botón de control. El proceso finaliza cuando el indicador LED de estado se pone verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada es 192.168.0.90.
  • Seite 84 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 85 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報 本製品を設置する前に、このインストールガイドをよくお読みください。 インス トールガイドは、後で参照できるように保管しておいてください。 危 危 危 険 険 険 レ レ レ ベ ベ ベ ル ル ル 回避しない場合、死亡または重傷につながる危険な状 危 危 危 険 険 険 態を示します。...
  • Seite 86 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 安 安 安 全 全 全 手 手 手 順 順 順 注 注 注 記 記 記 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使用してください。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してください。 • 本製品に衝撃または強い圧力を加えないでください。 • 本製品を不安定なブラケット、表面、または壁に設置しないでください。 • 本製品を設置する際には、適切な工具のみを使用してください。 電動工具を 使用して過剰な力をかけると、製品が損傷することがあります。 • 化学薬品、腐食剤、噴霧式クリーナーは使用しないでください。 • 清掃には、きれいな水に浸した清潔な布を使用してください。 • 製品の技術仕様に準拠したアクセサリーのみを使用してください。...
  • Seite 87 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 警 警 警 告 告 告 • バッテリーは、正しく交換しないと爆発する危険があります。 • 交換用バッテリーとしては、同一品またはAxisが推奨するバッテリーのみを 使用してください。 • 使用済みバッテリーは、地域の規制またはバッテリーメーカーの指示に 従って廃棄してください。 ド ド ド ー ー ー ム ム ム カ カ カ バ バ バ ー ー ー 注 注 注 記 記 記 • 画質低下の原因となるので、ドームカバーに傷や指紋を付けたり、損傷しな...
  • Seite 88 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...
  • Seite 89 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera イ イ イ ン ン ン ス ス ス ト ト ト ー ー ー ル ル ル ガ ガ ガ イ イ イ ド ド ド このインストールガイドでは、AXIS P5522–E PTZドームネットワークカメラをお 使いのネットワークにインストールする手順について説明します。 製品の使用の www.axis.com 詳細については、Axisのホームページ ( ) でユーザーズマニュアルを...
  • Seite 90 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 概 概 概 要 要 要 1. ネットワークコネクタ 2. 型番 (P/N) とシリアル番号 (S/N)。 インストール時にシリアル番号 が必要になる場合があります。...
  • Seite 91 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera ド ド ド ー ー ー ム ム ム カ カ カ バ バ バ ー ー ー ネジ ドームリング ドームカバー 上蓋 密閉リング LED イ イ イ ン ン ン ジ ジ ジ ケ ケ ケ ー ー ー タ タ タ ー ー ー 注意...
  • Seite 92 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 黄/赤 ネットワーク接続が利用できないか、失われた場合 は、黄色/赤色で点滅します。 赤 ファームウェアのアップグレードに失敗すると、赤色 で点滅します。 ミ ミ ミ ッ ッ ッ ド ド ド ス ス ス パ パ パ ン ン ン の の の LED LED イ イ イ ン ン ン ジ ジ ジ ケ ケ ケ ー ー ー タ タ タ ー ー ー 色...
  • Seite 93 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 注 注 注 記 記 記 カメラのIP66対応設計への準拠およびIP66保護等級の維持のため、必ず付属 のRJ45プッシュプルコネクタ (IP66等級) を使用してください。 あるいは、 RJ45コネクタ付きのIP66等級のケーブルをAxisの販売代理店から購入してくだ さい。 ネットワークコネクタのプラスチックシールドをカメラから取り外 さないでください。 コ コ コ ン ン ン ト ト ト ロ ロ ロ ー ー ー ル ル ル ボ ボ ボ タ タ タ ン ン ン 90ページの、ハードウェアの概要...
  • Seite 94 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 仕 仕 仕 様 様 様 動 動 動 作 作 作 条 条 条 件 件 件 製 製 製 品 品 品 温 温 温 度 度 度 湿 湿 湿 度 度 度 等...
  • Seite 95 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 緩 緩 緩 衝 衝 衝 材 材 材 を を を 取 取 取 り り り 除 除 除 く く く 90ページの、ハードウェアの概要 コンポーネントの位置については、 を参照し てください。 1. トップカバー用ネジ4本を緩めて、トップカバーを取り外します。 2. 緩衝材を取り除きます。 緩衝材 3. クリアまたはスモークのドームカバーを交換したり、SDカードを取り付け 95ページ...
  • Seite 96 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera スモークドームカバーを使用したい場合や、ドームカバーに傷が付いたり、損傷した りした場合にのみ、ドームカバーの交換が必要になります。 スモークドームカバー および交換用の透明ドームカバーは、Axisの販売代理店から購入できます。 90ページの、ハードウェアの概要 コンポーネントの位置については、 を参照し てください。 1. トップカバー用ネジを緩めて、トップカバーを取り外します。 2. ドームリングのネジを取り外し、トップカバーからドームリングを取り 外します。 3. ドームリングと代替ドームカバーをトップカバーに取り付け、ネジを締め て固定します (トルク1.0~1.2 Nm)。 96ページ 4. SDカード (別売) の装着方法については、 を参照してください。 5. トップカバーを元の位置に取り付け、ネジを締めます (トルク2.5~3.0 Nm)。 SD カ カ カ ー ー ー ド ド ド の の の 装 装 装 着 着 着 注...
  • Seite 97 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 1. ブラケット付属の説明書に従って、ブラケットを取り付けます。 ドリ ルによる穴開けが必要な場合は、素材に適したドリルビット、ネジ、プ ラグを使用してください。 2. 付属のRJ45プッシュプルコネクタ (IP66) を付属の説明書に従ってネットワー クケーブルに接続します。 3. 付属の安全ワイヤーを使用してカメラを固定します。 ネジ ユニットホルダー用スロット 安全ワイヤー 4. ネットワークケーブルをカメラに接続します。 5. ネットワークカメラのユニットホルダーを取り付け用ブラケットのスロッ トにはめ込み、カメラユニットを回転させます。 6. ネジを締め、ネットワークカメラを取り付けブラケットに固定します。 ミ ミ ミ ッ ッ ッ ド ド ド ス ス ス パ パ パ ン ン ン の の の 取 取 取 り り り 付 付 付 け け け 同梱のミッドスパンは、消費電力の大きなAXISネットワークビデオ製品に単一のネッ...
  • Seite 98 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera データおよび電源出力 (Axis製品に接続) データ入力 (ネットワークに接続) AC入力インジケーターLED ポートインジケーターLED 92ページ 4. ミッドスパンのLEDが正しい状態を示しているかを確認します。 の、ミッドスパンのLEDインジケーター を参照してください。 製 製 製 品 品 品 へ へ へ の の の ア ア ア ク ク ク セ セ セ ス ス ス IPアドレスの割り当て、パスワードの設定、ビデオストリームへのアクセスを行うに...
  • Seite 99 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera 3. コントロールボタンを離します。 プロセスが完了すると、ステータスLEDが 緑色に変わります。 これで本製品は工場出荷時の設定にリセットされまし た。 ネットワーク上に利用可能なDHCPサーバーがない場合、デフォルトの IPアドレスは192.168.0.90になります。 4. インストール・管理ソフトウェアツールを使用して、IPアドレスの割り当 て、パスワードの設定、ビデオストリームへのアクセスを行います。 Webインターフェースを使用して、各種パラメーターを工場出荷時の設定に戻す [Setup ‑ ‑ ‑ System System Options Options ‑ ‑ ‑ Maintenance] Maintenance] ( ( ( 設 設 設 定 定 定 ‑ ‑ ‑ シ シ シ ス ス ス テ テ テ ム ム ム オ オ オ プ プ プ こともできます。...
  • Seite 100 Installation Guide Ver. M1.3 AXIS P5522–E PTZ Dome Network Camera Date: February 2015 © Axis Communications AB, 2015 Part No. 61925 Available from A1 Security Cameras www.a1securitycameras.com email: sales@a1securitycameras.com...