Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P33-V Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTALLATION GUIDE
Pendant Kit for
AXIS P33-V Network Camera Series

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Axis Communications P33-V Serie

  • Seite 1 INSTALLATION GUIDE Pendant Kit for AXIS P33-V Network Camera Series...
  • Seite 2 Axis Communications AB makes no warranty of any kind with regard to the material contained within this document, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
  • Seite 3 Pendant Kit Installation Guide Page 3 Pendant Kit Installation Guide The Pendant Kit is designed to be installed with the mounting of your choice. For a list of mounts available go to Accessories in www.axis.com Please read through the entire guide before proceeding with the installation. For all other aspects of using the Axis network camera, please see the Installation Guide and User’s Manual, available from www.axis.com/techsup Installation steps...
  • Seite 4 Page 4 Pendant Kit Installation Guide Package contents • 1 Pendant adapter • 2 M4x8 screws • 1 M4x12 screw 2 M4x8 screws Logotype arrow points to where the logo will appear Pendant adapter when the installation (bottom) is complete mm, 1.75 in Pendant adapter (side view)
  • Seite 5 Pendant Kit Installation Guide Page 5 Install pendant kit 1. Install the mount of your choice with necessary cables threaded through it according the instructions included with the mounting kit. 2. Attach the pendant adaptor to the mount and secure it using a stop screw.
  • Seite 6 Page 6 Pendant Kit Installation Guide 3. Attach the camera to the pendant chassis with 2 M4x8 screws. 4. Attach the necessary cables and follow the instructions in the camera’s Installation Guide for adjusting the lens.
  • Seite 7 Pendant Kit Installation Guide Page 7 5. Place the dome cover and attach it by tightening the captive screws.
  • Seite 9 Guide d’installation du kit de suspension Page 9 Guide d’installation du kit de suspension Le kit de suspension est conçu pour être installé avec le montage de votre choix. Pour obtenir la liste de tous les montages disponibles, accédez à la section Accessoires du site www.axis.com Veuillez lire l’intégralité...
  • Seite 10 Page 10 Guide d’installation du kit de suspension Contenu de l’emballage • 1 adaptateur de suspension • 2 vis M4x8 • 1 vis M4x12 2 vis M4x8 La flèche de logo pointe vers l’endroit où le logo apparaîtra Adaptateur de suspension lorsque l’installation (dessous) sera terminée...
  • Seite 11 Guide d’installation du kit de suspension Page 11 Installation du kit de suspension 1. Installez le montage de votre choix avec les câbles nécessaires conformément aux instructions incluses avec le kit de montage.. 2. Fixez l’adaptateur de suspension au support de montage et attachez-le en utilisant une vis de butée.
  • Seite 12 Page 12 Guide d’installation du kit de suspension 3. Fixez la caméra au châssis de suspension avec les 2 vis M4x8. 4. Fixez les câbles nécessaires et suivez les instructions du Guide d’installation de la caméra pour le réglage de l’objectif.
  • Seite 13 Guide d’installation du kit de suspension Page 13 5. Placez le couvercle du dôme et fixez-le en serrant les vis captives.
  • Seite 15 Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 15 Installationshandbuch für Hängemontageset Das Hängemontageset ist für verschiedene Montagehalterungen geeignet. Eine Liste mit den verfügbaren Halterungen finden Sie unter "Zubehör" auf "www.axis.com". Bitte lesen Sie zunächst das Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Weitere Hinweise zur Verwendung der Axis Netzwerk-Kamera finden Sie im Installationshandbuch und im Benutzerhandbuch, die auf unserer Website unter www.axis.com/techsup zur Verfügung stehen.
  • Seite 16 Seite 16 Installationshandbuch für Hängemontageset Paketinhalt • 1 Hängemontage-Adapter • 2 M4x8-Schrauben • 1 M4x12-Schraube 2 M4x8-Schrauben LOGOTYPE-Pfeil zeigt auf die Stelle, an der dax AXIS-LOGO Hängemontage-Adapter nach der Montage (Unterseite) sichtbar ist. mm, 1.75 in Hängemontage-Adapter (Seitenansicht) mm (.98 in.) mm (.98 in.)
  • Seite 17 Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 17 Hängemontageset installieren 1. Montieren Sie die gewünschte Halterung mit den durchgezogenen Kabeln gemäß den im Lieferumfang des Montagesatzes enthaltenen Anweisungen. 2. Bringen Sie den Hängemontage-Adapter an der Halterung an und sichern Sie ihn mit einer Arretierschraube.
  • Seite 18 Seite 18 Installationshandbuch für Hängemontageset 3. Befestigen Sie die Kamera mit zwei M4x8-Schrauben am Hängemontagegehäuse. 4. Schließen Sie die erforderlichen Kabel an und stellen Sie das Objektiv gemäß den Anweisungen im Installationshandbuch Ihrer Kamera ein.
  • Seite 19 Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 19 5. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung mit den unverlierbaren Schrauben.
  • Seite 21 Guida all'installazione del pendant kit Pagina 21 Guida all'installazione del pendant kit Il kit può essere utilizzato con qualsiasi accessorio di montaggio desiderato. Per un elenco degli accessori di montaggio disponibili, consultare la sezione relativa agli accessori del sito web www.axis.com.
  • Seite 22 Pagina 22 Guida all'installazione del pendant kit Contenuto della confezione • 1 adattatore per soffitti • 2 viti M4x8 • 1 vite M4x12 2 viti M4x8 La freccia con logo Adattatore per soffitti indica il punto (lato inferiore) in cui deve essere visibile al termine dell'installazione mm, 1.75 in...
  • Seite 23 Guida all'installazione del pendant kit Pagina 23 Installazione del kit per il montaggio su soffitti mobili 1. Installare l'accessorio di montaggio desiderato dopo avervi infilato i cavi in conformità alle istruzioni fornite con il kit di montaggio. 2. Fissare l'adattatore per soffitti mobili all'accessorio di montaggio e bloccarlo in posizione mediante una vite di blocco.
  • Seite 24 Pagina 24 Guida all'installazione del pendant kit 3. Fissare la telecamera allo chassis del soffitto utilizzando 2 viti M4x8. 4. Fissare i cavi necessari e seguire le istruzioni riportate nella Guida all'installazione della telecamera per regolare l'obiettivo.
  • Seite 25 Guida all'installazione del pendant kit Pagina 25 5. Montare la copertura della cupola e fissarla in posizione serrando le viti prigioniere.
  • Seite 27 Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 27 Guía de instalación del kit de soporte colgante El kit está diseñado para instalarse con el montaje de su elección. Para consultar una lista de los montajes disponibles, vaya a Accesorios, en www.axis.com. Lea detenidamente toda la guía antes de iniciar la instalación.
  • Seite 28 Página 28 Guía de instalación del kit de soporte colgante Contenido del paquete • 1 Adaptador colgante • 2 tornillos M4x8 • 1 tornillo M4x12 La flecha de logotipo 2 tornillos M4x8 indica el lugar en el que aparecerá el logotipo una vez que la instalación Adaptador colgante haya finalizado...
  • Seite 29 Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 29 Instalación del kit de soporte colgante 1. Instale el montaje que haya elegido con los cables necesarios insertados de acuerdo con las instrucciones incluidas con el kit de montaje. 2. Inserte el adaptador colgante en el montaje y fíjelo mediante el tornillo de retención.
  • Seite 30 Página 30 Guía de instalación del kit de soporte colgante 3. Fije la cámara al chasis colgante mediante los dos tornillos M4x8. 4. Conecte los cables necesarios y siga las instrucciones que se incluyen en la Guía de instalación de la cámara para ajustar el objetivo.
  • Seite 31 Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 31 5. Coloque la cubierta del domo y fíjela apretando los tornillos cautivos.
  • Seite 34 Ver.3.00 Installation Guide Printed: February 2014 Pendant Kit for AXIS P33-V Series Part No. 55467 © Axis Communications AB, 2009-2014...