Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET
FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET
Gebrauchsanweisung
FLEXIBILNÍ ZAHRADNÍ HADICE
Návod k použití
FLEXIBILNÁ ZÁHRADNÁ HADICA
Návod na použivanie
ГРАДИНСКИ МАРКУЧ
Инструкции за употреба
IAN 413687_2204
ELASTYCZNY WĄŻ OGRODOWY -
ZESTAW
Instrukcja użytkowania
SET FURTUN DE GRĂDINĂ
Instrucțiuni de utilizare
FLEKSIBILNI SET ZA VRTNO
CRIJEVO
Upute za upotrebu
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside GS-11946

  • Seite 1 FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET ELASTYCZNY WĄŻ OGRODOWY - ZESTAW Gebrauchsanweisung Instrukcja użytkowania FLEXIBILNÍ ZAHRADNÍ HADICE SET FURTUN DE GRĂDINĂ Instrucțiuni de utilizare Návod k použití FLEXIBILNÁ ZÁHRADNÁ HADICA FLEKSIBILNI SET ZA VRTNO CRIJEVO Návod na použivanie Upute za upotrebu ГРАДИНСКИ МАРКУЧ Инструкции за употреба IAN 413687_2204...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis/Spis treści Lieferumfang (Abb. A) .......... 8 Zakres dostawy (rys. A) ........16 Technische Daten ..........8 Dane techniczne ..........16 Verwendete Symbole und Signalwörter ... 8 Użyte symbole i hasła ostrzegawcze ....16 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..17 Verwendung ............
  • Seite 5 Obsah/Cuprins Cuprins Conținutul livrării (Fig. A) ..... 32 Obsah balení (obr. A) ........24 Date tehnice ........32 Technické údaje ..........24 Simboluri și cuvinte de semnalizare Použité symboly a signální slova .......24 utilizate ..........32 Použití v souladu s určením ........25 Utilizare conform destinației ....
  • Seite 6 Obsah/Sadržaj Obsah balenia (obr. A)........41 Opseg isporuke (Sl. A) ........49 Technické údaje ..........41 Tehnički podatci ..........49 Použité symboly a signálne slová ....41 Upotrijebljeni simboli i signalne riječi ....49 Použitie v súlade s určením ........42 Namjenska upotreba .........50 Použitie ..............45 Upotreba .............53 Oprava, údržba ..........46...
  • Seite 7 Съдържание Обхват на доставка (фиг. A) ......56 Технически данни ..........56 Използвани символи и сигнални думи ..56 Употреба по предназначение ......57 Употреба.............61 Ремонт, поддръжка ...........62 Съхранение, почистване .........62 Указания за гаранцията и процеса на сервизно обслужване ....63 Отстраняване на неизправности ....65...
  • Seite 8 Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich Schlauchlänge: dehnbar von für einen hochwertigen Artikel 10 m (entleert) auf 30 m (gefüllt) entschieden. Machen Sie sich vor Nenndruck: 6 bar der ersten Inbetriebnahme mit Nominale Größe: passend für dem Artikel vertraut.
  • Seite 9 VORSICHT! Geprüfte Sicherheit: Dieses Signalwort bezeichnet Produkte, die eine Gefährdung mit einem nied- mit diesem Symbol gekennzeich- rigen Risikograd, die, wenn sie net sind, entsprechen den Anfor- nicht vermieden wird, eine gering- derungen des deutschen Produkt- fügige oder mäßige Verletzung sicherheitsgesetzes (ProdSG).
  • Seite 10 Der Gartenschlauch ist nur zur • Lassen Sie Kinder nicht mit Verwendung im privaten Bereich, dem Gartenschlauch oder der nicht aber für den gewerblichen Verpackung spielen. Gebrauch vorgesehen. Eine an- • Beaufsichtigen Sie Kinder in der dere Verwendung oder eine Ver- Nähe des Gartenschlauchs.
  • Seite 11 Gartenschlauch gegen • Lassen Sie den Gartenschlauch Fremdbenutzung (insbeson- während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. dere durch Kinder) sichern! Der Gartenschlauch ist • Bewahren Sie den Garten- nicht als Trinkwasserlei- schlauch an einem trockenen, tung/Trinkwasserleitungs- hochgelegenen und sicheren komponente geeignet. Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 12 Die entstehenden Beschädigun- • Gehen Sie beim Öffnen sehr gen können dazu führen, dass vorsichtig vor. der Gartenschlauch undicht • Nehmen Sie den Garten- wird. schlauch und alle Zubehörteile • Verlegen Sie den Garten- aus der Verpackung. schlauch nicht in Bereichen, die •...
  • Seite 13 3. Kontrollieren Sie den festen • Daumenhebel nach unten: Sitz. Wasserstrahl wird reduziert. Hinweis: Stecksystem-Hahn- • Daumenhebel nach oben: anschluss (1b): Montage auf der Wasserstrahl wird gesteigert. Seite des Wasserhahns. 6. Stellen Sie die Wasserver- Hinweis: Wenn Ihr Wasserhahn sorgung durch schließen des ein G ½“-Außengewinde besitzt, Wasserhahns ab, wenn Sie verwenden Sie den Reduzierad-...
  • Seite 14 Zur Lagerung des Artikels Weitere Informationen zur Entsor- verwenden Sie die Aufbewah- gung des ausgedienten Artikels rungstasche. Der Artikel muss erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- vollständig trocken und ohne oder Stadtverwaltung. Wasserrückstände gelagert Entsorgen Sie den Artikel und die werden, um Schimmelbildung zu Verpackung umweltschonend.
  • Seite 15 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Zulauf ist nicht voll Drehen Sie den Wasser- aufgedreht. hahn auf. Es ist nicht ausreichend Prüfen Sie, ob der Was- Wasserdruck auf der serhahn voll aufgedreht Leitung vorhanden. ist. Das Wasser fließt Die Düse sitzt nicht Prüfen Sie, ob die Düse nicht.
  • Seite 16 Dane techniczne Gratulacje! Dokonując zakupu zdecydowa- Długość węża: rozciągliwy w łaś/eś się na produkt wysokiej ja- zakresie od 10 m (pusty) do 30 kości. Zapoznaj się z tym produk- m (napełniony) tem przed pierwszym użyciem. Ciśnienie nominalne: 6 barów W tym celu przeczytaj Średnica nominalna: dostoso- uważnie poniższą...
  • Seite 17 OSTROŻNIE! Sprawdzone bezpieczeń- To hasło ostrzegawcze wskazuje stwo: Produkty na zagrożenie o niskim poziomie oznaczone tym symbolem speł- ryzyka, które, jeśli się go nie unik- niają wymagania niemieckiej nie, może spowodować niewiel- ustawy o bezpieczeństwie pro- kie lub umiarkowane obrażenia. duktów (ProdSG).
  • Seite 18 Wąż ogrodowy jest przezna- OSTRZEŻENIE! czony wyłącznie do użytku Jeśli dzieci będą się prywatnego, a nie komercyjne- bawić wężem ogro- go. Jakiekolwiek inne użycie lub dowym lub opako- modyfikacja węża ogrodowe- waniem, mogą się w go jest niedozwolone i może nim zaplątać...
  • Seite 19 rozumieć wynikające z tego OSTRZEŻENIE! zagrożenia. Nigdy nie kieruj • Konserwacja i/lub czyszczenie strumienia wody na węża ogrodowego nie mogą urządzenia elektrycz- być wykonywane przez dzieci ne. Istnieje ryzyko bez nadzoru. porażenia prądem! Zabezpiecz wąż ogrodowy • Nie pozostawiaj węża ogro- przed użyciem przez inne dowego podczas użytku bez osoby (zwłaszcza dzieci)!
  • Seite 20 Nie prowadź węża ogrodowego • Zachowaj szczególną ostroż- przez narożniki lub krawędzie ność podczas otwierania. ani ostre lub ostro zakończone • Wyjmij wąż ogrodowy i przedmioty. wszystkie akcesoria z opako- • Powstałe uszkodzenia mogą wania. spowodować, że wąż ogrodo- • Sprawdź, czy dostawa jest wy sanie się...
  • Seite 21 3. Sprawdź prawidłowe zamonto- 6. Wyłącz dopływ wody, wanie. zakręcając kran, gdy nie Wskazówka: Przyłącze wty- potrzebujesz już węża ogrodo- kowe do kranu (1b): Montaż z wego. boku kranu. 7. Otwórz zawór, słyszalnie Wskazówka: Jeśli Twój kran blokując spust lekkim ma gwint zewnętrzny G ½”, użyj naciśnięciem.
  • Seite 22 • Nieużywany produkt należy Kod recyklingu służy do zawsze przechowywać w oznaczenia różnych mate- suchym i czystym miejscu w riałów nadających się do temperaturze pokojowej. ponownego przetworzenia • Nie używaj agresywnych (recyklingu). Kod taki składa się z środków czyszczących, sz- symbolu recyklingu odzwiercie- czotek z metalowym lub ny- dlającego obieg materiałów do...
  • Seite 23 Rozwiązywanie problemów Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wlot nie jest całkowi- Odkręcić kran. cie otwarty. Ciśnienie wody w Sprawdzić, czy kran jest przewodzie jest niewy- całkowicie odkręcony. starczające. Dysza nie jest prawi- Sprawdzić, czy dysza Woda nie płynie. dłowo osadzona. została włożona zgodnie z opisem.
  • Seite 24 Technické údaje Gratulujeme! Nákupem jste se rozhodli pro Délka hadice: rozpínatelná vysoce kvalitní výrobek. Před od 10 m (prázdná) do 30 m prvním uvedením do provozu se s (naplněná) výrobkem seznamte. Nominální tlak: 6 barů Přečtěte si prosím Nominální velikost: vhodná pro pozorně...
  • Seite 25 UPOZORNĚNÍ! Certifikovaná bezpečnost: Toto signální slovo označuje ne- Výrobky ozna- bezpečí s nízkým stupněm rizika, čené tímto symbolem splňují které, pokud se mu nezabrání, požadavky německého zákona o může mít za následek lehké nebo bezpečnosti výrobků (ProdSG). středně těžké zranění. Tato značka Tento symbol označuje označuje...
  • Seite 26 Zahradní hadice je určena pouze • Zahradní hadici a obaly uscho- pro soukromé použití, nikoli pro vávejte mimo dosah dětí. komerční použití. Jakékoli jiné Nebezpečí zranění! použití nebo úprava zahradní VÝSTRAHA! hadice nejsou povoleny a mohou Nevhodné pro děti do zahradní...
  • Seite 27 UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Nesprávná instalace nebo Pokud je podlaha mokrá, použití mohou způsobit můžete na podlaze uklouz- zranění. nout a zranit se. • Ujistěte se, že jsou všechny díly • Zajistěte, aby byla zem v nepoškozené a správně smon- blízkosti zahradní hadice tované.
  • Seite 28 • Když zahradní hadici nepouží- Upozornění: Spojka (1a): váte: Demontujte zahradní ha- Montáž na straně zavlažovací dici a vypusťte zbývající vodu trysky. uvnitř zahradní hadice. Proveďte připojení vodo- • Abyste zabránili poškození vodního kohoutku mrazem, zahradní hadici v 1. Vypněte kohoutek. zimě...
  • Seite 29 5. Pro regulaci tvrdosti vodního Pro skladování výrobku použijte paprsku použijte palcovou úložnou tašku. Výrobek musí být páčku (2b) na zavlažovací skladován zcela v suchu a bez trysce: zbytků vody, aby se zabránilo • Palcová páčka dole: Proud růstu plísní. vody je snížen.
  • Seite 30 Recyklační kód se používá k identifikaci různých materiá- lů pro odvádění do recyk- lačního cyklu. Kód se skládá z recyklačního symbolu pro recyklační cyklus a čísla, které identifikuje materiál. Realizace servisu IAN: 413687_2204 Tel.: 800 165894 (bezplatně z české pevné a mobilní sítě) kontakt@kaufland.cz...
  • Seite 31 Odstranění chyb Chyba Možná příčina Řešení Přítok není zcela ote- Otevřete kohoutek. vřen. Ve vedení je nedosta- Zkontrolujte, zda je ko- tečný tlak vody. houtek úplně otevřený. Tryska není správně Zkontrolujte, zda byla Voda neteče. usazena. tryska vložena podle popisu. Hadice je zalomená.
  • Seite 32 Date tehnice Felicitări! Odată cu achiziția dvs., v-ați Lungimea furtunului: este decis pentru un articol de extensibilă de la 10 m (gol) calitate superioară. Familiari- până la 30 m (umplut) zați-vă cu articolul înainte de Presiune nominală: 6 bari prima punere în funcțiune. Dimensiune nominală: Pentru aceasta, citiți adecvată...
  • Seite 33 AVERTISMENT! Aceste semne vă Acest cuvânt de semnalizare informează cu se referă la o primejdie cu privire la eliminare ambalaj și un grad mediu de risc, care, produs. dacă nu este evitată, poate Siguranță avea ca urmare decesul sau o testată: produ- vătămare gravă.
  • Seite 34 Pericol de strangu- El poate fi conectat la robinete pentru apă cu filet exterior lare și de asfixiere! (G ½“ sau G ¾“). AVERTISMENT! Furtunul de grădină este desti- Când copiii se joacă nat numai utilizării în dome- cu furtunul de gră- niul privat, dar nu și pentru dină...
  • Seite 35 Copii cu vârsta de 8 ani orate și că sunt montate sau mai mare, precum și corespunzător. În caz de persoane cu abilități montare necorespunzătoare, fizice, senzoriale sau mentale există pericol de vătămare. reduse sau cu lipsă de Componente deteriorate experiență...
  • Seite 36 • Trecerea unui vehicul peste Pericol de alunecare! furtunul de grădină poate ATENȚIE! provoca plesnirea acestuia. Dacă pardoseala este • Asigurați-vă că particule de umedă, puteți aluneca pe murdărie nici nu înfundă sau pardoseală și vă puteți deteriorează conexiunile vătăma. și nici nu intră...
  • Seite 37 Indicație: Dacă robinetul • Controlați dacă furtunul de grădină sau componentele dumneavoastră pentru apă prezintă deteriorări. Dacă are un filet exterior G ½“, există deteriorări, nu utilizați utilizați adaptorul cu reducție furtunul de grădină. Contac- (1c). tați producătorul utilizând 1. Înainte de punerea în adresa de service indicată.
  • Seite 38 Depozitare, curățare • maneta pentru degetul mare în sus: jetul de apă O manipulare crește. necorespunzătoare a furtunu- 6. Opriți alimentarea cu apă lui de grădină poate duce la prin închiderea robinetului deteriorări. pentru apă atunci când nu Pentru a depozita articolul, mai aveți nevoie de fur- utilizați geanta de depozitare.
  • Seite 39 Indicații privind Derularea service-ului eliminarea ca deșeu IAN: 413687_2204 Eliminați articolul și mate- Tel.: 0800 080 888 rialele de ambalare în (număr apelabil doar din conformitate cu reglemen- rețelele Orange, Vodafo- tările locale în vigoare. ne, Telekom, Upc Româ- Păstrați materialele de ambala- nia şi RCS&RDS) re (ca de ex., pungi din folie) client@kaufland.ro...
  • Seite 40 Eliminare erori Eroare Cauză posibilă Soluție Alimentarea nu este Deschideți robinetul de complet deschisă. apă. Nu există suficientă Verificați dacă robine- presiune a apei pe tul este complet des- conductă. chis. Duza nu stă în pozi- Verificați dacă duza a Apa nu curge.
  • Seite 41 Technické údaje Gratulujeme! Svojím nákupom ste sa rozhodli Dĺžka hadice: roztiahnutie pre kvalitný výrobok. Pred prvým od 10 m (prázdna) do 30 m uvedením do prevádzky sa s (naplnená) výrobkom oboznámte. Menovitý tlak: 6 bar Pozorne si prečítajte Menovitá veľkosť: vhodné pre nasledujúci návod na dve prípojky (pozri obsah bale- použitie.
  • Seite 42 OPATRNE! Testovaná bezpečnosť: Toto signálne slovo označuje Výrobky ozna- hrozbu s nízkym stupňom rizika, čené týmto symbolom spĺňajú ktorá, ak sa jej nezabráni, môže požiadavky nemeckého zákona mať za následok nepatrné alebo o bezpečnosti výrobkov (Prod- mierne zranenie. SG). Tento symbol označuje Tento znak možné...
  • Seite 43 Záhradná hadica je určená len • Nenechávajte deti hrať sa so na súkromné a nie na komerčné záhradnou hadicou alebo použitie. Akékoľvek iné použitie obalom. alebo úprava záhradnej hadice • Dohliadajte na deti v blízkosti nie je povolená a môže viesť k záhradnej hadice.
  • Seite 44 Zabezpečte záhradnú ha- • Keď sa záhradná hadica dicu proti neoprávnenému používa, nenechávajte ju bez dozoru. použitiu (najmä deťmi)! Záhradná hadica nie je • Záhradnú hadicu skladujte na vhodná ako vodovodné suchom, vysoko položenom a potrubie/komponent bezpečnom mieste mimo dosa- vodovodného potrubia.
  • Seite 45 Vzniknuté poškodenie môžu • Skontrolujte, či záhradná spôsobiť netesnosť záhradnej hadica alebo jednotlivé diely hadice. nejavia známky poškodenia. • Neveďte záhradnú hadicu v Ak áno, záhradnú hadicu ne- miestach, kde jazdia vozidlá. používajte. Kontaktujte výrobcu Prejazd záhradnej hadice na uvedenej servisnej adrese. vozidlom môže spôsobiť...
  • Seite 46 Upozornenie: Ak váš vodovod- 7. Otvorte ventil ľahkým stlačením spúšte tak, aby počuteľne ný kohútik disponuje vonkajším zapadla. Po odtečení vody závitom G ½, použite redukčný sa záhradná hadica vráti do adaptér (1c). pôvodnej dĺžky. 1. Pred uvedením do prevád- zky záhradnú...
  • Seite 47 Servisné plnenie • Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kefy s IAN: 413687_2204 kovovými alebo nylonovými Tel.: 0800 152835 štetinami ani ostré alebo kovo- (bezplatne z pevnej aj vé čistiace predmety ako nože, mobilnej siete) tvrdé špachtle a pod. Tie môžu info@kaufland.sk poškodiť...
  • Seite 48 Odstránenie chyby Chyba Možná príčina Náprava Prívod nie je úplne Otvorte vodovodný otvorený. kohútik. Vo vedení je nedosta- Skontrolujte, či je vo- točný tlak vody. dovodný kohútik úplne otvorený. Voda netečie. Dýza nie je správne Skontrolujte, či sa dýza nasadená. vložila podľa popisu.
  • Seite 49 Tehnički podatci Čestitamo! Svojom kupnjom odlučili ste se za Duljina crijeva: s mogućnošću visokokvalitetan artikl. Upoznajte rastezanja od 10 m (prazno) do se s artiklom prije prve upotrebe. 30 m (napunjeno) Pažljivo pročitajte Nazivni tlak: 6 bara sljedeće upute za Nazivna veličina: prikladno za upotrebu.
  • Seite 50 OPREZ! (ProdSG). Ovaj znak Ova signalna riječ označava označava opasnost s niskom razinom rizika promjenu koja, ako se ne izbjegne, može duljine crijeva pri različitim dovesti do manje ili srednje teške tlakovima vode. ozljede. Ovaj znak označava Ovaj simbol označava utični spoj između moguće opasnosti koje se slavine za vodu i crijeva...
  • Seite 51 Sigurnosne napomene upotrebe vrtnog crijeva i/ili uputiti u vezi sa sigurnom upotre- Važno: Pažljivo pročitajte bom vrtnog crijeva te razumjeti ove upute za upotrebu i opasnosti koje iz nje proizlaze. sigurnosne napomene i • Održavanje i/ili čišćenje vrt- svakako ih sačuvajte! nog crijeva ne smiju provoditi Opasnost od davlje- djeca bez nadzora.
  • Seite 52 UPOZORENJE! Nastala oštećenja mogu Nikada nemojte us- uzrokovati propuštanje vrtnog crijeva. mjeravati vodeni • Nemojte usmjeravati vrtno cri- mlaz prema električnoj opremi. Postoji jevo prema područjima kojima voze vozila. Prelazak vozilom opasnost od strujnog uda- preko vrtnog crijeva može uzrokovati njegovo prsnuće. •...
  • Seite 53 • Provjerite postoje li na vrtnom 1. Prije upotrebe u cijelosti odmo- crijevu ili pojedinačnim dijelo- tajte vrtno crijevo. vima naznake oštećenja. Ako 2. Najprije blago otvorite sla- je to slučaj, nemojte upotre- vinu za vodu i ravnomjerno bljavati vrtno crijevo. Stupite u povećavajte tlak vode.
  • Seite 54 ponovno će se smanjiti na svo- • Očistite predmet blago ju izvornu duljinu. navlaženom krpom koja ne ispušta vlakna. Popravak, održavanje Upute za zbrinjavanje • Na crijevo priključujte samo odgovarajuće priključke s pra- Zbrinite artikl i materijal vilnom veličinom navoja. ambalaže u skladu s važe- •...
  • Seite 55 Otklanjanje pogrešaka Pogreška Mogući uzrok Rješenje Dovod nije u cijelosti Otvorite slavinu za vodu. otvoren. Vodeni tlak u vodu nije Provjerite je li slavina za dovoljan. vodu u cijelosti otvorena. Mlaznica nema pravi- Provjerite je li mlaznica Voda ne teče. lan dosjed.
  • Seite 56 Технически данни Поздравления! С покупката си сте избрали ви- Дължина на маркуча: разтеглив сококачествен артикул. Запоз- от 10 m (празен) до 30 m найте се с артикула, преди да (пълен) го използвате за първи път. Номинално налягане: 6 bar Моля, прочетете Номинален...
  • Seite 57 ВНИМАНИЕ! Тези знаци Ви ин- Тази сигнална дума обозначава формират за отстра- опасност със средно ниво на няването на опаковката и риск, която ако не бъде избе- продукта като отпадък. гната, може да доведе до смърт Изпитана или сериозно нараняване. безопасност: Продуктите, ВНИМАНИЕ!
  • Seite 58 Опасност от удуша- Може да се свързва към ване и задушаване! кранове с външна резба (G ½“ или G ¾“). Градинският ВНИМАНИЕ! маркуч е предназначен само за Ако децата си играят употреба в домашни условия, с градинския маркуч а не за търговска употреба. или...
  • Seite 59 Деца на възраст над 8 правилно. Съществува години и лица с риск от нараняване при намалени физически, неправилен монтаж. сетивни или умствени Повредените части могат да способности или липса на опит повлияят на безопасността и и познания трябва да бъдат функционирането.
  • Seite 60 • Уверете се, че частиците мръсо- Опасност от подхлъз- тия нито запушват или повреж- ване! дат конекторите, нито влизат в ВНИМАНИЕ! градинския маркуч. Ако подът е мокър, може • Когато не използвате градин- да се подхлъзнете и да се ския маркуч: Демонтирайте нараните.
  • Seite 61 2. Първо отворете леко крана • Свържете се с производителя и увеличете равномерно на посочения сервизен ад- налягането на водата. рес. Градинският маркуч се Употреба развива. Разпръсквач за поливане 3. След като градинският 1. Сглобете градинския маркуч е напълно развит, маркуч...
  • Seite 62 Указания за отстраня- 7. Отворете клапана, като щракнете спусъка на място ване като отпадък чрез лек натиск. След като Отстранете артикула и водата се оттече, градинският опаковъчните материали маркуч ще се върне към съобразно действащите първоначалната си дължина. местни разпоредби. Съхранение, почиства- Съхранявайте...
  • Seite 63 Указания за гаранция- За евентуално наличните и установени повреди и дефекти още при покупката трябва та и процеса на сервиз- да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- но обслужване ционния срок са срещу заплащане. Ремонтът или...
  • Seite 64 • При възникване на функционални или дру- ДЕЛТА-СПОРТ ХАНДЕЛСКОНТОР ГМБХ ги дефекти първо се свържете по телефона Врагекамп 6 или чрез имейл с долупосочения сервизен DE-22397 Хамбург отдел. След това ще получите допълнителна Германия информация за уреждането на Вашата * Като физическо лице – потребител, незави- рекламация.
  • Seite 65 Отстраняване на неизправности Грешка Възможна причина Решение Входящият поток не е Отворете крана. напълно отворен. Няма достатъчно Проверете, дали кранът водно налягане в е отворен напълно. тръбопровода. Дюзата не е поставе- Проверете, дали дюза- Водата не тече. на правилно. та е поставена както е описано.
  • Seite 68 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 09/2022 Delta-Sport-Nr.: GS-11946, GS-11956 IAN 413687_2204...

Diese Anleitung auch für:

Gs-11956413687 2204