Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TP-CD 18/50 Li-i BL Originalbetriebsanleitung
EINHELL TP-CD 18/50 Li-i BL Originalbetriebsanleitung

EINHELL TP-CD 18/50 Li-i BL Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TP-CD 18/50 Li-i BL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagbohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Drill/Screwdriver
F
Instructions d'origine
Perceuse visseuse à percussion
sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a percussione
a batteria
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador a percusión
con batería
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
7
Art.-Nr.: 45.142.17
Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 1
Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 1
TP-CD 18/50 Li-i BL
I.-Nr.: 21023
20.07.2023 15:07:30
20.07.2023 15:07:30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TP-CD 18/50 Li-i BL

  • Seite 1 TP-CD 18/50 Li-i BL Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagbohrschrauber Original operating instructions Cordless Hammer Drill/Screwdriver Instructions d’origine Perceuse visseuse à percussion sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a percussione a batteria Manual de instrucciones original Taladro atornillador a percusión con batería Manual de instruções original...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 2 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 2 20.07.2023 15:08:11 20.07.2023 15:08:11...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 3 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 3 20.07.2023 15:08:13 20.07.2023 15:08:13...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 4 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 4 20.07.2023 15:08:14 20.07.2023 15:08:14...
  • Seite 5 Gefahr! zungen verursachen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anweisungen für die Zukunft auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6 • Akku Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier • Originalbetriebsanleitung Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. • Sicherheitshinweise Bohren in Metall Schwingungsemissionswert a = 7,15 m/s 3. Bestimmungsgemäße Unsicherheit K = 1,5 m/s Verwendung Schlagbohren in Beton Schwingungsemissionswert a = 12,00 m/s Der Akku-Schlagbohrschrauber ist zum Eindre- h,ID Unsicherheit K = 1,5 m/s hen und Lösen von Schrauben, zum Bohren in...
  • Seite 7 über einen längeren Zeitraum verwendet wird Für einen fachgerechten Versand kontaktie- oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die wartet wird. Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde. Begrenzen Sie die Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- von Akkus bzw.
  • Seite 8 Hinweis! Drehmoment-Einstellung (1) und 6.8 LED-Licht (Abb. 6/Pos. 10) Schrauben/Bohren/Schlagbohren-Umschal- Das LED-Licht (10) ermöglicht das Ausleuchten ter (11) nur bei Stillstand umschalten! der Schraub- bzw. Bohrstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (10) leuchtet 6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3) automatisch, sobald Sie den Ein-/Ausschalter (4) Mit dem Schiebeschalter über dem Ein-/Aus- drücken.
  • Seite 9 Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 11...
  • Seite 12 Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 15 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Torque selector instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 16 3. Proper use Hammer drilling in concrete Vibration emission value a = 12.00 m/s h, ID Uncertainty K = 1.5 m/s The cordless impact drill/driver is designed for tightening and undoing screws, for drilling in The stated vibration emission levels and stated wood, metal and plastic, and for impact drilling in noise emission values were measured in ac- stone, in each case when using the appropriate...
  • Seite 17 5. Before starting the equipment short circuits and fi res. To ensure that the LI battery pack provides Be sure to read the following information before long service you should take care to recharge you use your cordless screwdriver for the fi rst it promptly.
  • Seite 18 Spare part number of the required spare part quick-action chuck (9) with an automatic For our latest prices and information please go to spindle stop. www.Einhell-Service.com • Open the chuck (9). The chuck opening (a) - 18 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 18 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 18...
  • Seite 19 Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 20 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 21...
  • Seite 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 23 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 23 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 23 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 23...
  • Seite 24 Danger ! et/ou de graves blessures. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Conservez toutes les consignes de sécurité certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des et toutes les instructions pour l’avenir. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Seite 25 • Consignes de sécurité Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. 3. Utilisation conforme à Perçage dans le métal l’aff ectation Valeur d’émission de vibration a = 7,15 m/s h, D Insécurité...
  • Seite 26 longue période ou s’il n’a pas été employé ou Pour un envoi correct, nous vous prions de entretenu dans les règles de l’art. contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Limitez votre temps de travail. Toutes les parts du cycle de fonctionnement doi- Veillez à...
  • Seite 27 6.4 Commutateur de sens de rotation 6.8 Voyant DEL (fi gure 6/pos. 10) (fi g. 5/pos. 3) La lampe DEL (10) permet d’éclairer la zone L’interrupteur à coulisse au-dessus de de vissage et de perçage en cas de conditions l’interrupteur Marche/Arrêt vous permet de choisir de luminosité...
  • Seite 28 Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résultat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Seite 29 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 30 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 30...
  • Seite 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 32 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 32 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 32...
  • Seite 33 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Impostazione del momento torcente Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 34 3. Utilizzo proprio Trapano su metallo Valore emissione vibrazioni a = 7,15 m/s h, D Incertezza K = 1,5 m/s Il trapano avvitatore a percussione a batteria è adatto sia per avvitare e svitare viti che per Trapano a percussione su calcestruzzo perforare legno, metallo, plastica e pietre e Valore emissione vibrazioni a = 12,00 m/s²...
  • Seite 35 Limitate il tempo di lavoro. Nel caso di invio o smaltimento di batterie Al riguardo si devono prendere in considerazione ovvero di apparecchi a batteria metteteli in tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i sacchetti di plastica separati per evitare cor- periodi in cui l’elettroutensile è...
  • Seite 36 6.4 Commutadirezione di rotazione 6.8 Luce LED (Fig. 6/Pos. 10) (Fig. 5/Pos. 3) La luce LED (10) permette di illuminare il punto Azionando il selettore scorrevole sopra da avvitare o da perforare in caso di condizioni di all’interruttore acceso/spento potete regolare il luce sfavorevoli.
  • Seite 37 Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Seite 38 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 39 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Seite 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 41 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 42 Peligro! descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Guardar todas las instrucciones de seguri- serie de medidas de seguridad para evitar le- dad e indicaciones para posibles consultas siones o daños. Por este motivo, es preciso leer posteriores.
  • Seite 43 • Pilas recargables Los valores totales de vibración (suma de vec- • Manual de instrucciones original tores en las tres direcciones) se determinaron • Instrucciones de seguridad conforme a la norma EN 62841. Taladrar en metal 3. Uso adecuado Valor de emisión de vibraciones a = 7,15 m/s h, D Imprecisión K = 1,5 m/s...
  • Seite 44 un mantenimiento adecuado. Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia Limitar el tiempo de trabajo. técnica o con el punto de venta en el que se Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las compró...
  • Seite 45 6.4 Reversión del sentido de giro 6.8 Luz LED (fi g. 6/pos. 10) (fi g. 5/pos. 3) La luz LED (10) ilumina los puntos de trabajo en Con el interruptor deslizante situado encima del caso de que no haya sufi ciente luz natural. La luz conector/desconector es posible ajustar el senti- LED (10) se ilumina de forma automática en cu- do del giro des atornillador, al mismo tiempo que...
  • Seite 46 • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Seite 47 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 48 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 48 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 48...
  • Seite 49 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 50 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 50 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 50 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 50...
  • Seite 51 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Seite 52 3. Utilização adequada Furar com percussão em betão Valor de emissão de vibração a = 12,00 m/s h, ID Incerteza K = 1,5 m/s A aparafusadora de impacto sem fi o é adequada para apertar e desapertar parafusos, para furar Os valores totais de vibração e os valores de madeira, metal e plástico, e para furar com emissão de ruídos indicados foram medidos...
  • Seite 53 mas a funcionar sem carga). Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fi o, certifi que-se de que estes são emba- lados individualmente em sacos de plástico 5. Antes da colocação em para evitar curto-circuitos e incêndios! funcionamento Tendo em vista uma vida útil longa do pack de acumuladores, deve providenciar um recarrega- Leia impreterivelmente estas indicações antes...
  • Seite 54 6.4 Selector do sentido de rotação 6.8 Luz LED (fi gura 6/pos. 10) (fi g. 5/pos. 3) A luz LED (10) permite manter iluminado o local O interruptor de corrediça sobre o interruptor de aparafusamento ou de perfuração se a lumi- permite ajustar o sentido de rotação da furadeira nosidade for fraca.
  • Seite 55 • número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte.
  • Seite 56 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 57 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 57 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 57...
  • Seite 58 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 59 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 59 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 59 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 59...
  • Seite 60 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagbohrschrauber* TP-CD 18/50 Li-i BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 61 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Impact Drill TP-CD 18/50 Li-i BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 62 - 62 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 62 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 62 20.07.2023 15:08:40 20.07.2023 15:08:40...
  • Seite 63 - 63 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 63 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 63 20.07.2023 15:08:40 20.07.2023 15:08:40...
  • Seite 64 - 64 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 64 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 64 20.07.2023 15:08:40 20.07.2023 15:08:40...
  • Seite 65 - 65 - Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 65 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 65 20.07.2023 15:08:40 20.07.2023 15:08:40...
  • Seite 66 EH 07/2023 (01) Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 66 Anl_TP_CD_18_50_Li_i_BL_EX_UK_SPK7.indb 66 20.07.2023 15:08:40 20.07.2023 15:08:40...

Diese Anleitung auch für:

45.142.17