Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TP-CI 18 Li BL Originalbetriebsanleitung
EINHELL TP-CI 18 Li BL Originalbetriebsanleitung

EINHELL TP-CI 18 Li BL Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagschrauber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Screwdriver
F
Instructions d'origine
Visseuse à percussion sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový rázový utahovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový príklepový
skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accu-slagschroevendraaier
E
Manual de instrucciones original
Atornillador de percusión
con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-iskuruuvinväännin
13
Art.-Nr.: 45.100.30
Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 1
Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 1
TP-CI 18 Li BL
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski udarni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akku-ütvecsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Mașină de înșurubat cu percuţie cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski udarni odvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski udarni odvrtač
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy klucz slagskruvd-
ragare
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü darbeli vidalama
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный ударный
гайковерт
EE
Originaalkasutusjuhend
Akulöökkruvits
I.-Nr.: 21041
09.11.2023 06:42:12
09.11.2023 06:42:12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TP-CI 18 Li BL

  • Seite 1 TP-CI 18 Li BL Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Schlagschrauber Baterijski udarni izvijač Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless Hammer Screwdriver Akku-ütvecsavarozó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Visseuse à percussion sans fi l Mașină de înșurubat cu percuţie cu acumulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 2 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 2 09.11.2023 06:42:25 09.11.2023 06:42:25...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 3 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 3 09.11.2023 06:42:27 09.11.2023 06:42:27...
  • Seite 4 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Bitaufnahme weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Verwendung nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- Der Akku-Schlagschrauber ist geeignet zum Ein- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. drehen und Lösen von Schrauben. Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung die angegebenen Geräuschemissionswerte kön-...
  • Seite 6 5. Vor Inbetriebnahme Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- Defekt des Akku-Packs! schlagschraubers unbedingt diese Hinweise: 1. Nur einwandfreie und geeignete Schrauber- 6.2 Drehrichtungsschalter (Abb.
  • Seite 7 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Bits. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Bit entnehmen: www.Einhell-Service.com • Ziehen Sie die Hülse an der Bitaufnahme (1) in Richtung des Bits, halten Sie sie fest und entnehmen Sie den Bit. 8. Entsorgung und Wiederverwertung 6.7 Schrauben...
  • Seite 8 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 9 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 9...
  • Seite 10 Steckschlüsseleinsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 11 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 13 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Bit mount instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 14 Please note that our equipment has not been de- Keep the noise emissions and vibrations to a signed for use in commercial, trade or industrial minimum. • applications. Our warranty will be voided if the Only use appliances which are in perfect wor- machine is used in commercial, trade or industrial king order.
  • Seite 15 6. Operation the gearing, the direction of rotation must only be changed when the equipment is at a standstill. When the slide switch is in the middle position, 6.1 Charging the Li battery pack (Fig. 2-3) the On/Off switch is blocked. 1.
  • Seite 16 Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 16 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 16 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 16 09.11.2023 06:42:48 09.11.2023 06:42:48...
  • Seite 17 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 18...
  • Seite 19 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 20 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 20 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 20 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 20...
  • Seite 21 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1,2,3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 22 3. Utilisation conforme à Visser sans percussion Valeur d’émission de vibration a = 0,687 m/s l’aff ectation Insécurité K = 1,5 m/s La visseuse à percussion sans fi l convient pour Les valeurs totales des vibrations indiquées et les visser et dévisser des vis. valeurs d’émissions sonores indiquées ont été...
  • Seite 23 trique est éteint et ceux pendant lesquels il est circuits ou un incendie ! certes allumé mais fonctionne sans sollicitation). Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre 5. Avant la mise en service soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu.
  • Seite 24 Attention ! Pour tous les travaux (par ex. change- Vous trouverez les prix et informations actuelles à ment d‘outil ; maintenance ; etc.) sur la visseuse l’adresse www.Einhell-Service.com sans fi l, positionnez l‘interrupteur de sens de rota- tion (3) sur la position médiane.
  • Seite 25 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 26 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 26...
  • Seite 27 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 28 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 28 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 28...
  • Seite 29 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Portabit Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 30 3. Utilizzo proprio I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- Il trapano avvitatore a batteria è concepito per sono essere usati per il confronto tra elettrouten- svitare e avvitare viti.
  • Seite 31 5. Prima della messa in esercizio Questo potrebbe danneggiarla! 6.2 Commutatore del senso di rotazione Prima di mettere in esercizio il trapano avvitatore (Fig. 4/Pos. 3) a batteria leggete assolutamente le seguenti av- Con l‘interruttore a scorrimento sopra l‘interruttore vertenze: ON/OFF potete regolare il senso di rotazione del 1.
  • Seite 32 • Quindi controllate che il bit sia ben fissato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Togliere un bit • Tirate la bussola del portabit (1) verso il bit tenendola saldamente e togliete quindi il bit.
  • Seite 33 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 34 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 34...
  • Seite 35 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 36 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 37 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Bitholder grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Seite 38 DK/N tet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, brugerens/ejerens ansvar. og især af, hvilke typen emne der bearbejdes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Støjudvikling og vibration skal begrænses til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- et minimum! •...
  • Seite 39 DK/N 6. Betjening 6.3 Tænd/sluk-knap (fi g. 4 / pos. 4) Med tænd/sluk-knappen kan du styre hastighe- den trinløst. Jo længere du trykker knappen ind, 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fi g. 2-3) desto højere er akku-skruemaskinens omdrej- 1. Træk akku-pack’en (5) ud af håndtaget, mens ningstal.
  • Seite 40 DK/N Bit sættes i: Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på • Sæt bitten helt ind i bitholderen (1), men du internetadressen www.Einhell-Service.com trækker kappen på bitholderen (1) hen imod bitten. • Slip kappen igen. 8. Bortskaff else og genanvendelse •...
  • Seite 41 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 42 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 42 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 42...
  • Seite 43 Bit-indsatse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 44 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 45 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Bitsfäste ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 46 operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget kan de vibrationsemissions- och bullervärden ansvar. som uppstår under den faktiska användningen av elverktyget avvika från angivna värden. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Begränsa uppkomsten av buller och vibration för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell till ett minimum! •...
  • Seite 47 den börjar blinka. Slå ifrån: 3. Skjut fast batteriet på laddaren. Släpp strömbrytaren (4). Under punkt 10 (Lampor på laddaren) fi nns en 6.4 Kapacitetsindikering för batteriet tabell som förklarar betydelsen av de olika lysdio- (bild 5/pos. 2) derna på laddaren. Tryck på...
  • Seite 48 Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 49 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 50 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 51 Bits Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 52 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 53 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Upínání bitů k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 54 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • podle svého účelu určení konstruovány pro Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové • použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Pravidelně provádějte údržbu a čištění je přístroj používán v živnostenských, řemeslných přístroje.
  • Seite 55 nabíječky (6) do zásuvky. Zelená LED začne 6.4 Indikace kapacity akumulátoru blikat. (obr. 5/pol. 2) 3. Zastrčte akumulátor do nabíječky. Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (a). Indikace kapacity akumulátoru (2) signalizuje V bodě 10 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku stav nabití pomocí 3 LED. s významem indikace LED na nabíječce.
  • Seite 56 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 57 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 58 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 58 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 58...
  • Seite 59 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 60 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 61 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Uloženie hrotov škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Zobrazenie kapacity akumulátora vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 62 hujúca osoba, nie však výrobca. Výstraha: Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- skutočného používania elektrického prístroja líšiť roje neboli svojim určením konštruované na profe- od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného sionálne, remeselnícke ani priemyselné...
  • Seite 63 rozvody. voliť medzi ľavotočivým a pravotočivým smerom otáčania. Aby sa zabránilo poškodeniu prevo- dovky, smie sa prepínať smer otáčania iba vtedy, 6. Obsluha keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo- kovaný...
  • Seite 64 Objímku potom znovu pustite. Číslo potrebného náhradného dielu • Skontrolujte nakoniec pevné upevnenie hrotu. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Odobranie hrotu: • Potiahnite objímku na uložení hrotov (1) v smere hrotu, pevne ju pridržte a vyberte hrot 8.
  • Seite 65 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 66 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 66 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 66...
  • Seite 67 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 68 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 69 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Seite 70 3. Reglementair gebruik en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- reedschappen onderling te vergelijken. De accu-slagschroevendraaier is geschikt voor De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en het indraaien en losdraaien van schroeven. de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting De machine mag slechts voor werkzaamheden van de belasting.
  • Seite 71 5. Vóór inbedrijfstelling vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accupack! Lees absoluut de volgende instructies voordat u uw accu-schroevendraaier in gebruik neemt: 6.2 Draairichtingsschakelaar (fi g. 4, pos. 3) 1.
  • Seite 72 • Laat de huls weer los. Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Controleer vervolgens of de bit goed vast zit. www.Einhell-Service.com Bit wegnemen: • Trek de huls aan de bitadapter (1) in de 8. Verwijdering en recyclage richting van de bit, houd hem vast en trek de bit eruit.
  • Seite 73 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 74 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 74 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 74...
  • Seite 75 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 76 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 76 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 76 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 76...
  • Seite 77 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 78 3. Uso adecuado do conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herrami- enta eléctrica con otra. El atornillador de percusión de batería ha sido diseñado para apretar y soltar tornillos. Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
  • Seite 79 5. Antes de la puesta en marcha cerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto Antes de la puesta en marcha del taladro per- podría provocar un defecto en la batería. cutor a batería, es preciso leer las siguientes advertencias: 6.2 Interruptor de inversión de marcha...
  • Seite 80 • Volver a soltar el manguito. Encontrará los precios y la información actual en • A continuación, comprobar que el portatornil- www.Einhell-Service.com lo esté bien sujeto. Cómo quitar el portatornillo: 8. Eliminación y reciclaje • Tirar del manguito en el alojamiento por- tatornillos (1) en la dirección del portatornillo,...
  • Seite 81 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 82 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 82 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 82...
  • Seite 83 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 84 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 84 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 84 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 84...
  • Seite 85 Vaara! 5. Akku Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 6. Latauslaite turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 7. Valodiodilamppu välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 8. Lukituspainike nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.2 Toimituksen sisältö myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 86 • 4. Tekniset tiedot Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Huomio! Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta Jäämäriskit Joutokäyntikierrosluku: .....0-2900 min Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Iskuluku: ...........0-3000 min määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Kierto vasemmalle-oikealle: ......kyllä jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Palaistukka: ........
  • Seite 87 Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja Kaikki 3 LED:iä palavat: tarkasta, Akku on ladattu täyteen. • onko pistorasiassa verkkojännitettä. • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhdes- 2 tai 1 LED(:iä) palaa: sä latauslaitteen kontakteihin. Akussa on vielä riittävästi tehoa. Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, 1 LED vilkkuu: pyydämme toimittamaan Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
  • Seite 88 Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Seite 89 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 90 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 90 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 90...
  • Seite 91 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 92 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 93 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Bitni nastavek navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 94 uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. delovanca. Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Uporabljajte samo brezhibne naprave. • ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Redno vzdržujte in čistite napravo. •...
  • Seite 95 V točki 10 (prikaz polnilca) najdete tabelo s po- 6.4 Prikaz kapacitete akumulatorja meni prikaza LED-diod na polnilni napravi. (slika 5/poz. 2) Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, latorja (a). Prikaz kapacitete akumulatorja (2) preverite signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 •...
  • Seite 96 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 97 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 98 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 98 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 98...
  • Seite 99 Nastavki Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 100 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 100 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 100 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 100...
  • Seite 101 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 102 3. Rendeltetésszerűi használat nak egy másikkal való összehasonlítására. A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- Az akkus-ütvecsavarozó a csavarok becsa- dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- varására és kiengedésére alkalmas. lenes felbecsülésére is fel lehet használni. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Figyelmeztetés: használni.
  • Seite 103 5. Beüzemeltetés előtt időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki Az akkus ütvecsavarozó üzembevétele előtt okve- sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku- tlenül elolvasni ezeket az utasításokat: csomag defektusához vezet! 1.
  • Seite 104 ütközésig be a bit-et a bit számát befogóba (1). Aktuális árak és inforációk a • Engedje ismét el a hüvelyt. www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. • Ellenőrizze azután le a bit feszes ülését. Kivenni a bit-et: 8. Megsemmisítés és •...
  • Seite 105 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 106 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 106 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 106...
  • Seite 107 Bit-betétek Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 108 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 109 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Suport pentru bit te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 110 care depăşeşte acest domeniu este considerată Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- menţionate pot fi utilizate pentru şi la o estimare dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării provizorie a solicitării aparatului. neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul.
  • Seite 111 dacă nu există cabluri electrice sau conducte 6.2 Comutator pentru sensul de rotaţie de gaz şi apă ascunse. (Fig. 4/Poz. 3) Cu ajutorul comutatorului cu acţionare prin îm- pingere de deasupra întrerupătorului pornire/ 6. Operare oprire puteţi regla direcţia de rotaţie a maşinii de înşurubat şi să...
  • Seite 112 Introduceţi bitul până la refuz în suportul pen- schimb necesare tru bit (1) și trageţi manșonul de pe suportul Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa pentru bit (1) în direcţia bitului. www.Einhell-Service.com • Eliberaţi din nou manșonul. • Verificaţi apoi poziţia stabilă a bitului.
  • Seite 113 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 114 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 114 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 114...
  • Seite 115 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 116 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 117 Κίνδυνος! σοβαροί τραυματισμοί. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Seite 118 3. Σωστή χρήση Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου μετρήθηκαν βάσει τυποποιημένης μεθόδου Το κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας είναι δοκιμής και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κατάλληλο για βίδωμα και ξεβίδωμα βιδών. τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία άλλη.
  • Seite 119 Περιορίστε το χρόνο εργασίας Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με Εδώ πρέπει να λάβετε υπόψη σας όλα το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με τα τμήματα του κύκλου λειτουργίας (για το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε παράδειγμα χρόνους κατά τους οποίους είναι τη...
  • Seite 120 • αφήστε πάλι ελεύθερο το σφιγκτήρα. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες • Ελέγξτε κατόπιν την καλή στερέωση του bit. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Αφαίρεση του bit: • Τραβήξτε τον σφιγκτήρα προς την κατεύθυνση της υποδοχή του bit (1), κρατήστε τον σφικτά και αφαιρέστε το bit.
  • Seite 121 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 122 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 123 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 123 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 123...
  • Seite 124 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 125 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 125 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 125...
  • Seite 126 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Seite 127 3. Utilização adequada ferramenta elétrica com outra. Os valores totais de vibração e os valores de A aparafusadora de impacto sem fi o foi concebi- emissão de ruídos indicados também podem ser da para aparafusar e desaparafusar parafusos. utilizados para um cálculo provisório da carga. A máquina só...
  • Seite 128 5. Antes da colocação em atempado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a funcionamento diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descar- regar-se completamente. Esta situação poderia Leia impreterivelmente estas indicações antes provocar uma avaria no pack de baterias! de colocar a aparafusadora sem fi...
  • Seite 129 Solte novamente o casquilho. Pode encontrar os preços e informações actuais • Verifique de seguida se o bit está bem assen- em www.Einhell-Service.com Remoção do bit: 8. Eliminação e reciclagem • Puxe o casquilho no encaixe para bits (1) em direcção ao bit, segure-o bem e retire os bits.
  • Seite 130 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 131 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 131 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 131...
  • Seite 132 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 133 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 133 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 133 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 133...
  • Seite 134 HR/BIH Opasnost! 6. Punjač Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 7. LED svjetlo sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 8. Razdjelna tipka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Seite 135 HR/BIH 4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Opskrba naponom motora: ....18 V d.c. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće Broj okretaja u praznom hodu: ..0-2900 min opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Broj udaraca: ........0-3000 min konstrukcijom elektroalata: Smjer vrtnje desno-lijevo: ........
  • Seite 136 HR/BIH Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek Svijetle 2 ili 1 LE-dioda: ne bi bilo moguće, molimo Vas da Akumulator je dovoljno napunjen. • punjač • i akumulatorski paket 1 LE-dioda treperi: pošalzete našoj servisnoj službi. Akumulator je prazan, napunite ga. Za stručno slanje obratite se našoj službi za Trepere sve LE diode: korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj...
  • Seite 137 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Seite 138 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 139 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 139 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 139...
  • Seite 140 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 141 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 141 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 141...
  • Seite 142 Opasnost! 6. Punjač Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 7. LED svetlo bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 8. Taster za fi ksiranje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.2 Sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja budu na raspolaganju.
  • Seite 143 • 4. Tehnički podaci Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga isključite. Napon napajanja motora: ....... 18 V DC Oprez! Broj obrtaja u praznom hodu: ...0-2900 min Ostali rizici Broj udara: ........0-3000 min Čak i kada se ovi električni alati koriste Desni/levi smer obrtanja: .........
  • Seite 144 Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo- 6.4 Pokazivač kapaciteta akumulatora limo da proverite (slika 5/poz. 2) • ima li u utičnici mrežnog napona Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta baterije • postoji li dobar kontakt na punjaču. (a). Pokazivač kapaciteta (2) signalizuje Vam stanje napunjenosti baterije pomoću 3 LE diode.
  • Seite 145 Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Seite 146 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 147 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 147 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 147...
  • Seite 148 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 149 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Seite 150 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Uchwyt na bit proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 151 niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, podanych wartości i zależą ona od sposobu a nie producent. użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie obróbce.
  • Seite 152 6. Obsługa kiem obrotów w lewo i w prawo. Aby uniknąć uszkodzeń mechanizmu kierunek obrotów wolno przestawiać tylko jeśli urządzenie jest wyłączone. 6.1 Ładowanie akumulatora litowego Włącznik/wyłącznik blokuje się, kiedy przełącznik (rys. 2-3) suwakowy znajduje się po środku. 1. Przyciskając w dół przycisk blokady (8) wyciągnąć...
  • Seite 153 Numer części zamiennej • Po założeniu bitu sprawdzić czy jest on Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się prawidłowo zamocowany. na stronie: www.Einhell-Service.com Wyjmowanie bitu: • Pociągnąć tuleję uchwytu na bit (1) w kierun- 8. Utylizacja i recykling ku bitu, przytrzymać ją i wyjąć bit.
  • Seite 154 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 155 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 155 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 155...
  • Seite 156 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 157 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 157 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 157 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 157...
  • Seite 158 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Cihaz açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Uç tutma elemanı İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 159 3. Kullanım amacına uygun kullanım ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü Akülü darbeli somun sıkma civataları sökme ve emisyon değerleri etrafa verilecek rahatsızlığın sıkma için uygundur. ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır.
  • Seite 160 5. Çalıştırmadan önce olmasını kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü arızalanacaktır. Akülü somun sıkma aletini çalıştırmadan önce 6.2 Dönme yönü şalteri (Şekil 4/Poz. 3) mutlaka aşağıdaki bilgileri okuyun: Açık/Kapalı şalterinin üzerindeki itmeli şalter ile, 1. Sadece mükemmel durumda olan ve uygun akülü...
  • Seite 161 Ucu dayanıncaya kadar uç tutma elemanı numarası (1) içine takın ve aynı zamanda uç tutma Güncel bilgiler ve fi yatlar internette elemanındaki (1) bileziği uç yönüne çekin. www.Einhell-Service.com sayfasında • Bileziği bırakın. açıklanmıştır. • Son olarak ucun sıkı şekilde bağlı olup olmadığını...
  • Seite 162 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 163 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 163 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 163...
  • Seite 164 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Vidalama Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 165 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 166 1. Указания по технике Опасность! При использовании устройств необходимо безопасности соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать Соответствующие указания по технике травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности находятся в приложенных внимательно прочитайте настоящее брошюрах! руководство по эксплуатации / указания по Предупреждение! технике...
  • Seite 167 • 4. Технические данные Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений. Электропитание двигателя: ..18 В пост. тока • Сохраняйте упаковку по возможности Скорость вращения до истечения срока гарантийных холостого хода: ......0–2900 мин обязательств. Количество ударов: ...... 0–3000 мин Вращение...
  • Seite 168 Сведите образование шумов и вибрации к электропроводки, газопровода и минимуму! водопровода. • Используйте только безукоризненно работающие устройства. • Регулярно проводите техническое 6. Обращение с устройством обслуживание и очистку устройства. • При работе учитывайте особенности 6.1 Зарядка блока литиевых Вашего устройства. аккумуляторов...
  • Seite 169 Это необходимо осуществлять особенно Мигают все светодиоды: в тех случаях, когда отмечается снижение Температура аккумулятора ниже нормы. мощности устройства. Не допускайте полного Извлеките аккумулятор из устройства разряда аккумуляторного блока. Это ведет к и оставьте в помещении с комнатной повреждению аккумуляторного блока! температурой...
  • Seite 170 При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com - 170 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 170 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 170 09.11.2023 06:43:34 09.11.2023 06:43:34...
  • Seite 171 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 172 При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 172 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 172 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 172...
  • Seite 173 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Seite 174 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Seite 175 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Otsaku kinniti likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel Aku mahutavuse näidik käeulatuses.
  • Seite 176 Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole töödeldakse. konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, mini! • käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
  • Seite 177 6. Kasutamine 6.3 Toitelüliti (joonis 4 / osa 4) Toitelülitiga saab pöörlemissagedust sujuvat juh- tida. Mida rohkem te lülitit vajutate, seda suurem 6.1 Liitiumioon-aku laadimine (jn 2-3) on akukruvitsa pöörlemissagedus. Akuploki (5) käepidemest väljavõtmiseks vajutage lukustusnupp (8) alla. Sisselülitamine Kontrollige, kas teie toitepinge on sama mis Vajutage toitelülitit (4).
  • Seite 178 • seadme tunnusnumber. • Nõutud varuosa tootekood. Kehtivad hinnad ja teabe leiate veebisaidilt www.Einhell-Service.com 8. Kõrvaldamine ja ringlussevõtt Transpordikahjustuste vältimiseks tarnitakse seade pakendis. Pakendi materjale saab taaska- sutada või ringlusse võtta. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest, nagu metall ja plast.
  • Seite 179 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 180 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 180 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 180...
  • Seite 181 Otsikud Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 182 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 183 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagschrauber* TP-CI 18 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 184 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Hammer Screwdriver TP-CI 18 Li BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 185 - 185 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 185 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 185 09.11.2023 06:43:37 09.11.2023 06:43:37...
  • Seite 186 - 186 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 186 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 186 09.11.2023 06:43:37 09.11.2023 06:43:37...
  • Seite 187 - 187 - Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 187 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 187 09.11.2023 06:43:38 09.11.2023 06:43:38...
  • Seite 188 EH 11/2023 (02) Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 188 Anl_TP_CI_18_Li_BL_Solo_SPK13.indb 188 09.11.2023 06:43:38 09.11.2023 06:43:38...

Diese Anleitung auch für:

45.100.30