Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

350-15010
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruik-
name.
1. BESCHRIJVING
De dag-/nachtschakelaar 350-15010 met positieve hysteresis-
waarde schakelt het licht 's avonds aan als de vooringestelde
lux-waarde bereikt is (voor min. 60s). Het licht wordt uitgescha-
keld als het daglichtniveau 10% hoger is dan de ingestelde
lux-waarde (voor min. 60s). Na een spanningsonderbreking
en bij ingebruikneming schakelt de dag-/nachtschakelaar het
licht onmiddellijk aan voor 1min (uitvalbeveiliging). De dag-/
nachtschakelaar 350-15010 is geschikt voor DIN-rail montage
(1TE). Hij kan enkel verbonden worden met de externe lichtsensor
350-10010, die het daglichtniveau meet. Toepassingsgebieden:
tuinen, parkeergarages, buitenterreinen, voetpaden.
2. INSTALLATIE
Bekabeling
Dit is een product uit isolatieklasse I. De sensorkabel moet
volgende specificaties hebben: 3 x 1,5mm
(max. lengte 100m).
2
Aansluitschema, zie fig. 2.
Plaatsing lichtsensor 350-10010
Voor een optimale lichtregeling wordt u aangeraden de lichtsensor
350-10010 te richten naar het noorden/oosten. Zorg ervoor dat
de lichtsensor niet beïnvloed wordt door andere lichtbronnen of
door de lichtbron die zelf door de sensor gecontroleerd wordt.
Veranderingen in het daglichtniveau als gevolg van reflectie, vallende
bladeren, het hakken of planten van bomen, kan de schakeltijden
beïnvloeden (fig.1).
NL
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Niko 350-15010

  • Seite 1 (voor min. 60s). Na een spanningsonderbreking en bij ingebruikneming schakelt de dag-/nachtschakelaar het licht onmiddellijk aan voor 1min (uitvalbeveiliging). De dag-/ nachtschakelaar 350-15010 is geschikt voor DIN-rail montage (1TE). Hij kan enkel verbonden worden met de externe lichtsensor 350-10010, die het daglichtniveau meet. Toepassingsgebieden: tuinen, parkeergarages, buitenterreinen, voetpaden.
  • Seite 2 350-15010 Accessoires Lichtsensor 350-10010 3. WERKING EN GEBRUIK Met de lux-toets kan u het lichtniveau instellen waarop de verlichting aangeschakeld moet worden (lux AAN). De LED dient als hulpmiddel bij het instellen van de sensor en reageert zonder tijdsvertraging. De LED dooft als het gemeten lichtniveau lager is of gelijk is aan de vooringestelde lux-waarde.
  • Seite 3 - het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te worden binnen het kader van elke specifieke installatie; - de regels van goed vakmanschap. - Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een erkend controleorganisme. Support België: Support Nederland: tel.
  • Seite 4 Niko bepaald wordt. - Niko is niet verantwoordelijk voor een gebrek of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik of verkeerde bediening of transformatie van het goed.
  • Seite 5 Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service. 1. DESCRIPTION Le relais crépusculaire 350-15010 à hystérésis positive allume la lumière le soir lorsque la valeur lux paramétrée est atteinte (pendant au moins 60s.). La lumière s’éteint lorsque le niveau de luminosité...
  • Seite 6 350-15010 Accessoires Détecteur de lumière 350-10010 3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Le bouton Lux permet de régler le niveau de luminosité auquel l’éclairage doit être allumé (lux ON). La LED sert d’aide au réglage du détecteur et réagit en temps réel. La LED s’éteint lorsque le niveau de luminosité...
  • Seite 7 - ce mode d’emploi qui doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique; - les règles de l’art. - En cas de doute, vous pouvez appeler le service ‘support Niko’ ou vous adresser à un organisme de contrôle reconnu. Support Belgique:...
  • Seite 8 à une réparation gratuite ou à un remplacement gratuit selon l’avis de Niko. - Niko ne peut être tenu pour responsable pour un défaut ou des dégâts suite à une installation fautive, à une utilisation contraire ou inadaptée ou à une transformation du produit.
  • Seite 9 Wert + 10%, so schaltet das Licht wieder aus (für min. 60s). Der Tag/Nachtschalter schaltet unmittelbar nach einem Stromausfall und bei Inbetriebnahme (Sicherheitsschaltung) das Licht für 1Min ein. Der Tag/Nachtschalter 350-15010 ist für die Schalttafelmontage auf DIN-Schiene vorgesehen (1TE). An den Tag/Nachtschalter wird ein externer Lichtsensor 350-10010 der das jeweilige Tageslichtniveau misst, angeschlossen.
  • Seite 10 350-15010 Zubehör Lichtsensor 350-10010 3. ARBEITSWEISE UND EINSATZBEREICH Der lux-Schalter dient zum Einstellen der Einschaltschwelle (lux AN). Die LED dient als Einstellhilfe und reagiert daher ohne Zeitverzögerung. Die LED schaltet ein, wenn die gemessene lux-Stärke kleiner oder gleich dem eingestellten Skalenwert ist.
  • Seite 11 - diese Gebrauchsanleitung die im Zusammenhang mit jeder spezifischen Anlage gesehen werden muss; - die Regeln fachmännischen Könnens. - Sollten Sie Fragen haben, können Sie sich an die Niko-Hotline oder an eine anerkannte Kontrollstelle wenden: Web-site: http://www.niko.be; E-Mail: support@niko.be; Hotline Belgien: +32 3 778 90 80...
  • Seite 12 350-15010 Im Falle eines Defektes an Ihrem Niko-Produkt, können Sie dieses mit einer genauen Fehlerbeschreibung (Anwendungsproblem, festgestellter Fehler, usw.) an Ihren Moeller- oder Niko-EGH zurückbringen. 6. GARANTIEBESTIMMUNGEN - Garantiezeitraum: Zwei Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum zu dem der Endkunde das Produkt gekauft hat.
  • Seite 13 ON setting by 10% (for min. 60s). After a power failure and on startup, the day/night switch switches on the light immediately for 1min (failsafe feature). The day/night switch 350-15010 is designed for DIN rail mounting (1U). It can only be used in combination with the external light sensor 350-10010, which measures the daylight level.
  • Seite 14 350-15010 3. OPERATION AND USE Use the Lux button to set the level for switching the light on (lux ON). The LED is an adjustment aid for setting the sensor and therefore responds without any time delay. The LED goes out if the measured lux level is lower than or equal to the preset value.
  • Seite 15 - This user manual, which must be read within the scope of each specific installation, only states general regulations; - The rules of proper workmanship - In case of questions, you can consult Niko’s support service or contact a registered control organisation. Support Belgium:...
  • Seite 16 - In case of a failure to conform, the consumer has the right to a repair or replacement (decided by Niko) free of charge. - Niko cannot be held liable for a defect or damage as a result of an incorrect installation, improper or careless use or wrong usage or transformation of the goods.
  • Seite 17 350-15010 53mm Light Sensor 53mm Light Sensor 350-10010 350-10010 52mm 52mm 17,5mm 17,5mm Light sensor Light sensor 350-10010 350-10010 Evening Evening Lux on +10% Lux on +10% (38,5 lx) (38,5 lx) Lux on B1 B2 B3 Lux on 35 lx...
  • Seite 18 17,5mm 350-15010 Light sensor 350-10010 B1 B2 B3 350-15010...
  • Seite 19 350-15010 Evening Morning Lux on +10% (38,5 lx) Lux on 35 lx Daylight controlled light Time...
  • Seite 20 350-15010 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium tel.: + 32 3 778 90 00 — fax: + 32 3 777 71 20 e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PM350-15010R08332...