Herunterladen Diese Seite drucken

Westmed Circulaire II Bedienungsanleitung

Medikamenteninhalatorsystem

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
Dispositifs jetables pour la respiration
Circulaire
Système d'administration de
médicament par aérosol Jetable
Utilisation pour
patient unique
Attention: la Loi Fédérale (USA) restreint la vente
de cet appareil sur présentation d'ordonnance médicale.
Ne pas utiliser d'oxygène à proximité de sources d'inflammation,
non testé pour l'induction d'anesthésies.
5580 S. Nogales Highway
Tucson, Arizona 85706 USA
Phone: 800-975-7987
Fax: 520-294-6061
www.westmedinc.com
Brevet U. S. n° 5.020.530 et 5.613.489. Autres brevets en instance. Circulaire est
une marque déposée de Westmed, Inc.
II
®
Non fabriqué
Non fabriqué
avec latex de
avec DEHP
caoutchouc
naturel
ASSEMBLE AU MEXIQUE
Label PN 74922, Rev. 5 2022/10
Circulaire
II
®
Figure 1 Le fonctionnement
Ces produits sont destinés à être utilisés pour
l'administration de médicaments en aérosol.
Enlevez le dispositif Circulaire l'emballage.
Veillez à ce que la résistance variable (B) et le
ballon-réservoir de l'aérosol (C) soient attachés
au Corps du Circulaire (E) comme indiqué.
Ensuite reliez l'Embouchure (A) et la partie
supérieure du nébuliseur (D) comme dans la
Figure 1.
L'ajout de médicaments
Ajoutez le médicament directement dans le Bol
du Nébuliseur (F). Utilisez le Corps du Circulaire
comme une poignée pour aligner la partie
supérieure du nébuliseur avec le Bol. Pressez les
éléments du nébuliseur l'un contre l'autre, et
puis faites pivoter le Bol jusqu'à ce qu'il se
verrouille.
Figure 2 Réglage du débit
Reliez le tube d'administration à l'échantillon de
gaz à 50 psi (345 kPa) maximum. Commencez
le traitement à un débit de 7 litres par minute
avec la résistance variable fixée sur l'ouverture
maximale. Réglez le débit d'air comprimé et/ou
le débit d'oxygène à 4-10 litres par minute.
Ajustez le débitmètre selon le débit de
respiration et le volume courant, confirmez la
fonction aérosol appropriée.
Ne pas utiliser d'oxygène à proximité de
sources d'inflammation, non testé pour
l'induction d'anesthésies.
Figure 1
A – Embouchure
B - Résistance variable
C - Ballon-réservoir de l'aérosol (2)
D - Partie supérieure du nébuliseur
E – Corps du Circulaire
Figure 2
Minimum =
ouverture de 10°
Equilibrez le débit et l'ouverture de la résistance
afin de potentialiser l'administration de
médicament, minimiser le gaspillage du
médicament et potentialiser la rétroaction
biologique à travers la pulsation du ballon-
réservoir.
1. Si le ballon-réservoir est dégonflé, alors:
a.
Augmentez l'ouverture de la résistance
pour augmenter le débit d'inspiration et /
ou
Augmentez le débit du débitmètre,
b.
2. Si le ballon-réservoir reste dégonflé, alors:
a.
Resserrez l'ouverture de la résistance
pour que plus de volume inspiré
provienne du ballon-réservoir plutôt que
de l'ouverture de la résistance et/ou
b.
Diminuez le débit au débitmètre.
Important:
Dans le cas d'un traitement aigu, réglez le débit à 7
litres par minute et la résistance variable sur
l'ouverture "maximum". Si le ballon-réservoir reste
gonflé sans aucune pulsation visible, alors diminuez le
débit avec le débitmètre (par exemple, de 7 litres par
minute à 6 litres par minute, etc.) jusqu'à ce que le
ballon-réservoir montre une pulsation. Si la réponse du
patient s'améliore, référez-vous aux instructions
précédentes. Le cas échéant, attachez le filtre comme
indiqué dans le schéma. Ne pas stériliser et ne pas
utiliser des détergents car cela pourrait compromettre
les fonctions de l'appareil. Ne pas nettoyer et/ou
utiliser des détergents.
Otez bien le liquide et faites sécher à l'air. Vérifiez le
bon fonctionnement avant une utilisation suivante.
Les informations sur l'emploi du dispositif pourraient ne pas
s'appliquer aux médicaments administrés en forme de suspension
ou pour les produits visqueux, veuillez consulter votre pharmacien.
5
4.5
4
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0
6
7
8
LPM
0.45
0.4
0.35
0.3
0.25
0.2
0.15
0.1
0.05
0
4
5
6
7
8
9
LPM
F - Bol du Nébuliseur
G – Tuyau oxygène
H – Tuyau de sortie de gaz
I - Soupape de charnière
J - Filtre (En option)
Figure 3
Maximum
Maximum =
ouverture de 60°
Niveaux de remplissage
Minimum
10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westmed Circulaire II

  • Seite 1 Brevet U. S. n° 5.020.530 et 5.613.489. Autres brevets en instance. Circulaire est B - Résistance variable G – Tuyau oxygène une marque déposée de Westmed, Inc. C - Ballon-réservoir de l’aérosol (2) H – Tuyau de sortie de gaz D - Partie supérieure du nébuliseur...
  • Seite 2 B = Verstellbarer Regler U.S.-Patent-Nr. 5.020.530 & 5.613.489. Weitere Patente stehen bevor. H = Gasaustritt C = Aerosolbehälter (2) Circulaire ist eine eingetragene Handelsmarke von Westmed, Inc. I = Klappventil D = Inhalatorspitze J = Filter (optional) E = Circulaire-Behälter...
  • Seite 3 B - Resistor variable G - Tubos de oxígeno C - Bolsa de depósito del aerosol (2) Circulaire es una marca comercial registrada de Westmed, Inc. H - Salida del gas D - Parte superior del nebulizador I - Válvula de charnela...
  • Seite 4 Brevetto U.S.A. n. 5.020.530 e 5.613.489. Altri brevetti in corso di registrazione. C – Sacca reservoir per aerosol (2) H – Uscita gas Circulaire è un marchio registrato di Westmed, Inc. D – Parte superiore del nebulizzatore I – Valvola a farfalla E –...
  • Seite 5 Patente de EUA Nº 5.020.530 e 5.613.489. Outras patentes pendentes. D – Parte superior do nebulizador I – Válvula dobradiça E – Corpo do Circulaire J – Filtro (opcional) Circulaire é uma marca registrada de Westmed, Inc. Figure 3 Figure 2 Produto montado no México Máximo abertura Label PN 74922, Rev.