Herunterladen Diese Seite drucken

Bauhaus ANJA Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

GB:
MAINTENANCE & CARE!
Care and maintain the appearance of your unit. Regular dusting with soft cloth will be adequate.
For grime stains wipe unit with a damp cloth. If the product contains cushions, it is always
recommended to keep them in a cushion box if they are not being used. Generally, if you also
use a cover to protect outdoor furniture, they will stay neat for a long time.
DK:
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE!
For at holde produktet pænt bør det rengøres med en let fugtet klud regelmæssigt.
Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud. Hvis produktet indeholder
hynder anbefales det altid opbevaring i en hyndeboks.Generelt gælder det, at bruger man også
cover til afdækning af udendørsmøbler, vil de holde sig pæne i længere tid.
NO:
VEDLIKEHOLD OG PLEIE!
Ta vare på enheten og bevar enhetens utseende. Det er tilstrekkelig å tørke støv regelmessig
med en myk klut. Tørk av enheten med en fuktig klut for å fjerne flekker. vis produktet inneholder
puter, anbefales det alltid å lagre det i en pute. Generelt, hvis du også bruker et deksel til å dekke
utemøbler, vil de holde seg pent i lang tid.
SE:
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL!
Underhåll och sköt om din enhet för att hålla den ren och snygg. Det räcker att damma den
regelbundet med en mjuk trasa. Torka bort svåra fläckar med en fuktig trasa. Om produkten
innehåller kuddar rekommenderas det alltid att lagra i en kudde. Om du också använder ett
kåpa för att täcka utemöbler, kommer de att hålla sig snyggt under lång tid.
FI:
YLLÄPITO JA HOITAMINEN!
Huolehdi yksikkösi ulkonäöstä. Säännöllinen pölyjen pyyhkiminen pehmeällä liinalla riittää.
Pyyhi tahrat kostealla liinalla. Jos tuote sisältää tyynyjä, on aina suositeltavaa säilyttää istuintyyny,
jos käytät myös peittoa ulkokalusteiden peittämiseen, ne pysyvät siistinä pitkään.
DE:
PFLEGUNG!
Das Möbelstück regelmässig mit einem feucheten Tuch und milder Seifenlösung oder nur Wasser
säubern. Mit einem weichen, sauberen Tuch trocken nachwischen. Wenn das Produkt Kissen
nem weichen, sauberen Tuch trocken nachwischen. Wenn da
enthält, wird immer empfohlen, es in einer Kissenbox zu lagern. Wenn Sie im Allgemeinen auch
mmer empfohlen, es in einer Kissenbox zu lagern. Wenn Sie im A
eine Abdeckung zum Abdecken von Gartenmöbeln verwenden, bleiben diese für eine lange Zeit
kung zum Abdecken von Gartenmöbeln verwenden, bleiben diese fü
ordentlich.
ES:
MANTENIMIENTO Y CUIDADO!
ENIMIENTO Y CUIDADO!
Cuide y mantenga el aspecto de la unidad. Basta con limpiar el polvo habitualmente con un paño
y mantenga el aspecto de la unidad. Basta con limpiar el polvo habitualmente c
suave. Si hubiese alguna mancha, limpie la unidad con un paño húmedo. Si el producto contiene
Sihubiesealgunamancha,limpielaunidadconunpañohúmedo.Sielprodu
cojines, siempre se recomienda guardarlos en una caja de cojines. Por lo general, si también usa
una funda para cubrir muebles de exteriores, permanecerán limpios durante mucho tiempo.
FR:
ENTRETIEN & NETTOYAGE!
Entretenez et préservez l'apparence de votre appareil. Un époussetage régulier avec un chiffon
doux suffira. Pour nettoyer la saleté, essuyez l'appareil avec un chiffon humide. Si le produit
contient des coussins, il est toujours recommandé de le stocker dans une boîte à coussins.
r att hålla den ren och
Torka bort svåra fläckar m
ras det alltid att lagra i en kud
kommer de att hålla sig snyggt u
EN!
äöstä. Säännöllinen pölyjen pyyhkiminen p
nalla. Jos tuote sisältää tyynyjä, on aina suos
a ulkokalusteiden peittämiseen, ne pysyvät siistin
regelmässig mit einem feucheten Tuch und milder Seifenlö
fuktig
pute. Gen
d.
en pölyje
ältää tyy
eittämise
ucheten
Kissenb
enmöbeln
soap
6-8

Werbung

loading