Technische Daten
(typische Werte)
Das Gerät erfüllt bzw. übertrifft die in
DIN 45 500 festgelegten Anforderun-
toan Geräte der Heimstudio Technik
HiFi)
Technical Data
(typical values)
The unit meets the requirements of
DIN 45 500 for domestic HiFi equip-
ment. The data given are based on the
current DIN reference tapes.
Caractéristiques techniques
(valeurs caractéristiques)
Cet appareil surpasse
par ses performan:
Ces les exigences de la norme DIN 45500
matériel HiFi, grand public)
Bandgeschwindigkeit
Tape
Vitesse de la bande
4,75 cm/s (1 7/8 ips)
Kurzzeitige Geschwindigkeitsschwan- | Wow and flutter
Fluctuations instantanées de la vitesse
kungen (Tonhöhenschwankungen)
(variations de la hauteur du son)
WRMS
Weighted RMS
WRMS.
t004*
nach DIN nur Wiedergabe
to DIN for playback only
selon DIN lecture uniquement
£008 %
nach DIN Aufnahme/Wiedergabe
to DIN for recording/playback
selon DIN enregistrement/lecture
t011%
Übertragungsbereich
Frequency response.
Bande passante
(bezogen auf DIN-Toleranzfeld)
(ref. to DIN tolerances)
(ramenée à la plage de tolérance DIN)
Fe Bang
Standard Fe tape
Bande Fe
30 — 16.000 Hz
Cr02-Band
tape
Bande Cro
30 - 17 000 Hz
FeCr-Band
FeCr
tape
Bande
F e C r
30 - 18 000 Hz
Reineisen-Band
Metal tape
Bande fer pur
30 — 19 000 Hz
ingsabstand
Rapport
with Dolby NA
avec Dolby NR
Standard Fe tape.
Bande Fe
64.48
Sne
Bande Cr02
6408
Ee?
tape
Bande FeCr
67 dB
Metal tape.
Bande fer pur
67dB
Übersprechdámpfung (bei 1 000 Hz) | Channel separation (at 1,000 Hz)
| Diaphonie (à 000 Hz)
zwischen zusammengehórigen Kanälen | between stereo channels.
en sans stéréo
40.48
zwischen Kanälen in Gegenrichtung | in opposite direction
en sens inverse.
70 dB
E
Löschdämpfung bei 1 000 Hz
Erasure at 1.000 Hz
'Atténuation d'effacement à 1000 Hz | 70 9B
Oszillator-Frequenz
Oscillator
Fréquence de l'oscillateur.
(Gegentaktoszillator)
{push/pull oscillator)
(oscillateur push-pull)
105 kHz
Eingänge (Empfindlichkeit für 0 dB)
Mikrofon (1/4" Koax -Buchse)
Receiver Verstárker (DIN-Buchse)
Inputs (sensivity at 0 dB]
Microphone (1/4" coaxial jack)
Receiver/amplifier (DIN connector)
Entrées (sensibilité pour 0 dB)
Micro (prise coaxiale de 1/4")
Ampl-tuner/amplificateur (prise DIN)
0.4 mV/ 8kOhm
1 mV/ 8kOhm
Receiver/Verstárker (RCA-Buchsen) | Receiver/amplifier (RCA jacks)
Ampii-tuner/ampiificateur (prises RCA) | B0. mV/60 kOhm
Ausgänge,
Outputs
Sorties
Receiver/Verstārker (DIN-Buchse)
Receiver /amplifier (DIN connector)
Ampli-tuner/amplificateur (prise DIN)
| 550 mV/5 kOhm
Receiver/Verstárker (RCA-Buchsen) | Receiver/amplifier (RCA jacks)
Ampi-tuner/amplificateur (prises RCA)| 560 mV/5 kOhm
Kopfhörer (1/4" Koax. Buchse)
Headphones (1/4 coaxial jack)
Casque d'écoute (prise ciaxiale de 1/4") | 4 — 2 000 Ohm
Umspulzeit
Fast winding time
Temps de rebobinage
für C 60 Cassette
for C 60 cassettes
pour cassette C 60
100 sec.
Bandlaufüberwachung
Tape monitor
Contrble du défilement de bando
(elektronisch!
(electronic)
(électronique)
Abschaltzeit
shutoff time
Temps de déclenchement.
12s
Netzspannung,
Line voltage
Tension secteur.
115 V und 230 V
der
115 V
Netzfrequenz
Line fr
Fréquence secteur.
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Power requirement.
Consommation.
30 Watt
Bee
Bandsortenwahltaste ` Touche de sélection du type de bande - Tape selector button
EE
Bandsoorten keuzetoets ` Tecla selectora del tipo de cinta - Bandtypsomkopplare
Type of Tape
yp:
ppl
Bandsoorte
L— — Tasto seletiore
nastro _
=
Tipo de cinta.
cS
I
Fe
Cr
FeCr
Metal
Agfa
SFD
Stereochrom
Carat
20/20 + Plus Series
Chromium
Geen
Grand Master |
ri
m
Audio-Magnetics
Super XHE
BASF
Ferro super LH
Chromdioxid:Chrom-|
_ferrachrom
S
Professional 1
Super «
E
rofessi
metal iV
DENON
DX3
DX5
Sp
EMI
STAR
Advent
Chromium
Fuji
FL
Metal Tape
Maxell
UD-XLI
UD-XL I
MX
Memorex
MRX2
Chromium
Philips
Super-Ferro
Chromium
Ferro-Chromium
Metal
Scotch-3M
High Energy
Master I1
Master III
Metafine IV
HF
E
Se
Duad
Sy
| Low eise
|
Chrome
Petr
|
Metallic
ED — OD
KR
MAR
TD
SD
D
SA
MA
Diese Aufstellung erprobter Cassetten kann naturgemäß keinen
Anspruch auf Vollständigkeit erheben.
Wir empfehlen grundsätz-
lich Markencassetten C 45, C 60 oder C 90 zu verwenden.
This list of tested tapes can of course never be complete. Basi-
cally, we recommend the use of C 45, C 60 or C 90 cassettes
made by well known manufacturers.
Cette liste ne prétend pas étre exhaustive. Nous conseillons
d'utiliser en principe des cassettes C 45, C 60 ou C 90 de marque.
Deze opsomming van geteste cassettes kan uiteraard geen garan-
tie geven voor volledigheid. Wij bevelen u principeel aan merk-
cassettes C 45, C 60 of C 90 te gebruiken
Esta relación de cassettes probadas no presume naturalmente
de ser completa.
Fundamentalmente recomendamos emplear
Siempre cassettes de marca C 45, C 60 o C 90.
Denna uppställning över testade kassetter gör inga anspråk på
att vara fullständig. Vi rekommenderar märkeskassetter C 45,
C 60 eller C 90.
Questa lista di cassette approvate non pretende naturalmente
di essere completa.
Raccomandiamo per principio di usare cas-
sette di marca C 45, C 60 o C 90.