Herunterladen Diese Seite drucken

Newa NLD 360 Gebrauchsanleitung Und Garantie

Led-hochleistungslampen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
LAMPADE A LED
IT
AD ALTA EFFICIENZA
Istruzioni e garanzia
HIGH EFFICIENCY LED LIGHTS
EN
Instructions and warranty
LAMPES AU LED
FR
À HAUTE EFFICACITÉ
Mode d'emploi et garantie
LED-HOCHLEISTUNGSLAMPEN
DE
Gebrauchsanleitung und Garantie
HOGE EFFICIËNTIE
NL
LED LAMPEN
Aanwunzingen garantie
LED LÁMPARAS
ES
DE ALTO RENDIMIENTO
Instrucciones y garantia
NLD - FRESH DAYLIGHT
NLP - FRESH PLANTS
NLH - MARINE HYBRID
NLA - MARINE ACTINIC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Newa NLD 360

  • Seite 1 LAMPADE A LED AD ALTA EFFICIENZA Istruzioni e garanzia HIGH EFFICIENCY LED LIGHTS Instructions and warranty LAMPES AU LED À HAUTE EFFICACITÉ Mode d’emploi et garantie LED-HOCHLEISTUNGSLAMPEN Gebrauchsanleitung und Garantie HOGE EFFICIËNTIE LED LAMPEN Aanwunzingen garantie LED LÁMPARAS DE ALTO RENDIMIENTO Instrucciones y garantia NLD - FRESH DAYLIGHT NLP - FRESH PLANTS...
  • Seite 2 MIN 15 mm...
  • Seite 4 TECHNICAL DATA FRESH DAYLIGHT 6.800 K 24V D.C. usable for Model Lumen tanks (mm) NLD 360 372-540 1298 NLD 487 1946 499-667 NLD 664 2595 680-844 3244 787-951 NLD 771 NLD 953 3893 973-1133 4542 1094-1254 NLD 1074 FRESH PLANTS 9.200 K...
  • Seite 5 TECHNICAL DATA How to choose the power supply unit How to replace T5/T8 lamps...
  • Seite 6 Qualsiasi altro uso non è ammesso e conseguentemente non è coperto dalla responsabilità del costruttore. NEWA LED è conforme alla norma di sicurezza vigente nella EU (EN60598-2-11). Il prodotto è stato progettato e realizzato in conformità alle direttive 2014/30/EU e 2014/35/EU per garantire un utilizzo sicuro in tutto il ciclo di vita.
  • Seite 7 MESSA IN FUNZIONE Montaggio (FIG.A) 1. Grazie alle staffe estraibili regolabili in continuo (1), la lampada NEWA LED può essere adattata alla larghezza del proprio acquario. A tale scopo, estrarre le staffe estraibili dal corpo della lampada fino alla lunghezza desiderata.
  • Seite 8 (1). 2. Allentare la calotta terminale (5) e e rimuovere il tubo fluorescente. 3. Inserire la lampada NEWA LED con l’adattatore T5/T8 (7) attraverso la calotta terminale nel portalampada (6). 4. Avvitare la calotta terminale (5).
  • Seite 9 acquisto di un apparecchio nuovo. • Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. • Lo smaltimento abusivo da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni aministrative come da vigente legge.
  • Seite 10 This appliance is intended for use in a fresh or marine water aquarium in homes. Any other use is not permitted and therefore the manufacturer shall not be held liable. NEWA LED complies with current EU safety regulations (EN60598-2-11). The NEWA LED has been designed and made in compliance with the directives 2014/30/EU and 2014/35/EU in order to guarantee safe use throughout its life cycle.
  • Seite 11 Pull the extendable bracket out of the light housing until it reaches the desired length. Electrical connection Connect the plug of the NEWA LED lights to the socket of the matching NEWA LED power supply unit (not included). The matching power supply unit can be found on the packaging of your NEWA LED light (page 5).
  • Seite 12 CLEARING FAULTS LED light does not illuminate. Possible cause: Mains plug of mains socket not connected Remedy: Insert the mains plug in the mains socket Possible cause: Plug of LED light not connected to power supply unit. - Remedy: Connect the plug to the socket of the power supply unit.
  • Seite 13 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des aquariums d’ e au douce ou salée à l’intérieur des logements. Aucune autre utilisation n’ e st admise et le fabricant décline toute responsabilité si cette interdiction n’ e st pas respectée. Cet appareil est conforme à...
  • Seite 14 Montage (Fig.A) Grâce aux poignées réglables en continu (1) a vous pouvez adapter la lampe NEWA LED à la largeur de votre aquarium. Pour ce faire, tirez sur les poignées extensibles intégrées dans le boîtier d’ é clairage jusqu’à obtention de la longueur souhaitée.
  • Seite 15 Une maintenance périodique prolonge le cycle de vie et assure le bon fonctionnement de la lampe NEWA LED pendant une longue période. Nettoyage de la lampe NEWA LED Nettoyez la lampe NEWA LED selon les besoins.
  • Seite 16 GARANTIE Le produit est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant 24 mois à compter de la date d’achat, conformément à la Directive Européenne 1999/44 CE. Rendre le produit au revendeur chez qui il a été acheté s’il ne fonctionne pas correctement au cours des deux premières années qui suivent la date d’achat.
  • Seite 17 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist zur Verwendung in Süß- oder Meerwasseraquarium vorgesehen und darf ausschließlich in Innenräumen benutzt werden. Jede andere Benutzung ist unzulässig und fällt demzufolge nicht unter die Haftung des Herstellers. Das Produkt entspricht den in der EU geltenden Sicherheitsvorschriften (EN60598-2-11).
  • Seite 18 1. Stecken Sie den Anschlussstecker der NEWA LED Leuchte in die Anschlussbuchse des passenden NEWA Netzteils. Das passende NEWA Netzteil Ihrer Newa LED Leuchte finden Sie auf der Verpackung Ihrer Newa LED Leuchte oder in der Tabelle auf Seite 5. BEDIENUNG Betriebsdauer Um eine übermäßige Algenbildung zu vermeiden,...
  • Seite 19 • Mögliche Ursache: Netzstecker des NEWA Netzteils nicht eingesteckt. - Abhilfe: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. • Mögliche Ursache: Anschlussstecker der LED-Leuchte nicht im NEWA Netzteil eingesteckt - Abhilfe: Stecken Sie den Anschlussstecker in die Anschlussbuchse des NEWA Netzteils. TECHNISCHE DATEN Das Gerät besitzt die Schutzklasse III...
  • Seite 20 Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. • Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können Beim Händler nachfragen, ob die Möglichkeit besteht, den RAEE-Schrott auch ohne Kauf eines neuen Geräts kostenlos zu entsorgen.
  • Seite 21 BELANGRIJKE VOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID Dit product is bestemd voor binnenshuis gebruik in zee- of zoetwateraquarium. Ieder ander gebruik is niet toegestaan en valt derhalve niet onder de aansprakelijkheid van de fabrikant. Het product is in overeenstemming met de in de EU geldende veiligheidsnorm (EN60598-2-11).
  • Seite 22 Elektrische aansluiting Steek de aansluitstekker van deledlamp in de aansluiting van de geschikte NEWA LED-adapter (niet inbegrepen). De geschikte NEWA LED adapter vindt u op de verpakking van de NEWA LED (page 5). BEDIENING Levensduur Gebruik de ledlamp niet ononderbroken, om overmatige algenvorming te voorkomen.
  • Seite 23 2. Haal de eindkap (5) eraf en verwijder de tl-buis. 3. Steek de ledlamp met de T5/T8-adapter (7) door de eindkap in de fitting (6). 4. Schroef de eindkap (5) vast. ONDERHOUD Voorzichtig! Gevaar van beschadiging. Gebruik voor de reiniging geen harde voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen.
  • Seite 24 GARANTIA Op het product wordt, volgens de Europese Richtlijn 1999/44 CE, een garantie verleend van 24 maanden vanaf de aankoopdatum, voor materiaal- en fabrieksfouten. Als het product binnen twee jaar vanaf de aankoopdatum niet goed mocht werken, breng het dan terug naarde verkoper waar u het gekocht heeft.
  • Seite 25 NORMAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Este equipo está diseñado para usar en acuario de agua dulce o salada, para ser utilizado dentro de la casa. Cualquier otro uso no está admitido y por lo tanto el fabricante no se responsabiliza por los daños que pudieran derivar del mismo.
  • Seite 26 En los siguientes apartados se describen los trabajos de mantenimiento necesarios para garantizar un funcionamiento óptimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida útil de la pantalla NEWA LED y garantiza su correcto...
  • Seite 27 • Posible causa: el enchufe de la fuente de alimentación no está conectado. - Solución: inserte correctamente el enchufe en la toma de corriente. • Posible causa: el enchufe de la pantalla NEWA LED no está conectado a la fuente de alimentación. - Solució: conecte el enchufe.
  • Seite 28 Každé jiné použití je zakázáno a proto nevchází v oblast zodpovĕdností výrobce. NEWA LED souhlasí s bezpečnostnímí normami v EU (EN 60598-2-11). Výroba byla navrhovana a vyrobena v souladu se smĕrnicy 2006/95/ EU a 2004/ 108/EU pro zabespečení...
  • Seite 29 8) Elektrické kabele musí být přípojen tak, aby kabel vytvářel oko, které bude níže než elektrická zásuvka. To dovoluje upozornit zásah vody do elektrické zásuvky (výkres 2). 9) Je nutné vždy výpnout akvárium pokud je mimo provoz a také ž před ponořením nebo vytahováním komponentů a před čiśtĕním.
  • Seite 30 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH LED lampa nesvítí • Možná příčina: zástrčka síťového zdroje není zastrčena. - Řešení: zastrčte zástrčku do síťového zdroje • Možná příčina: přípojná zástrčka LED lampy není zastrčena do síťového zdroje - Řešení: zasuňte přípojnou zástrčku do zdířky síťového zdroje. TECHNICKÉ...
  • Seite 31 Данное устройство предназначено для использования в качестве аквариума с пресной или морской водой в жилых помещениях. Любое другое применение не допускается, и следовательно, не входит в область ответственности производителя. NEWA LED соответствует действующей в ЕС норме безопасности (EN60598-2-11), Изделие проектировалось...
  • Seite 32 приведенные на этикетках всех электрических аппаратов и в инструкциях. 5) Заполнить аквариум, всегда проверяя, что уровень воды находится на 15 mm ниже верхнего края (см. символ , приведенный на этикетке изделия). 6) Проверить, что напряжение, указанное на этикетке штепсельного соответствует напряжению сети электропитания.
  • Seite 33 Техниче-ские характеристики, стр. 5). Эксплуатация с адаптером T5/T8 Адаптер T5/T8 позволяет заменить тради-ционные люминесцентные лампы светоди-одными. При этом действовать следующим образом: 1. Соедините две части адаптера (2/3)на вы-движном кронштейне a до фиксации (рис C-D). 2. Отсоедините торцевую крышку (5) и выньте люминесцентные...
  • Seite 34 отходов просим эксплуатационника отделить это изделие от отходов других типов и перерабатывать его ответственным образом, способствуя реальному повторному использованию материальных ресурсов. • После использования в быту просим обращаться к дилерам, у которых изделие было приобретено, или в местный офис, который предоставит всю информацию...
  • Seite 36 ITALY: NEWA TECNO INDUSTRIA Srl Via dell’Artigianato 2 - 35010 Loreggia (PD) Tel. +39 049 5794069 Fax +39 049 5794699 Numero Verde 800-860306 www.newa.it 17.92.001_A MADE IN GERMANY © NEWA, Printed in Germany 7306560 / 08.17...