Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GARANT
Setting Bench SB1
439900
Betriebsanleitung
Instruction manual | Návod k použití | Driftsvejledning | Manual de uso |
Käyttöopas | Mode d'emploi | Upute za uporabu | Használati útmutató |
Manuale d'uso | Naudojimo instrukcija | Handleiding |
Instrukcja eksploatacji | Manual de utilizare |
Инструкция по эксплуатации | Navodila za uporabo | Bruksanvisning
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
ro
ru
sl
sv

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Garant SB1

  • Seite 1 GARANT Setting Bench SB1 439900 Betriebsanleitung Instruction manual | Návod k použití | Driftsvejledning | Manual de uso | Käyttöopas | Mode d'emploi | Upute za uporabu | Használati útmutató | Manuale d’uso | Naudojimo instrukcija | Handleiding | Instrukcja eksploatacji | Manual de utilizare |...
  • Seite 2 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4 _18-35 _35-90, _90-300 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 5 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 6 Personenqualifikation......................... 10 2.6. Betreiberpflichten ..........................10 2.7. Schutzeinrichtungen (Not-Halt-Schalter) ..................10 2.8. Lärm und Vibration..........................11 Geräteübersicht........................11 3.1. Setting Bench SB1 ..........................11 3.2. Anschlüsse .............................. 12 3.3. Mitgeliefertes Zubehör........................12 3.4. Typenschild............................. 12 3.5. Menüführung Software........................13 Transport, Aufstellort und Lagerung ................13 4.1.
  • Seite 7 6.6. Ausschalten ............................22 Systemeinstellungen ......................23 7.1. Maßeinheit, Bildschirmposition, Helligkeit und Stand-By-Zeit..........23 7.2. Zeit, Datum und Sprache........................24 7.3. Drucken und Scannen ........................24 Reinigung..........................24 Wartung ..........................25 9.1. Ersatzteile ..............................25 9.2. Systemupdate............................25 10. Lagerung ..........................26 11.
  • Seite 8 Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Deutschland Marke GARANT Produkt Horizontales Einstellgerät Setting Bench SB1 Version 03 Originalbetriebsanleitung Erstellungsdatum 07/2020 1. Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 1.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL...
  • Seite 9 2. Sicherheit 2.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Lebensgefahr durch Stromschlag. Stromführende » Vor Beginn aller Montage- und Wartungsarbeiten, Gerät vom Komponenten Stromnetz trennen. » Elektroinstallation, Wartung und Reparatur nur durch geeignetes Fachpersonal. » Vor Montage, Notwendigkeit einer Schutzerdung prüfen. » Nur im Innenbereich verwenden. »...
  • Seite 10 GARANT Setting Bench SB1 2.4. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Nationale und regionale Vorschriften zur Sicherheit und Unfallverhütung beachten. Schutzklei- dung wie Fußschutz und Schutzhandschuhe müssen entsprechend der bei der jeweiligen Tätig- keit zu erwartenden Risiken gewählt, bereitgestellt und getragen werden. 2.5. PERSONENQUALIFIKATION Fachkraft für mechanische Arbeiten...
  • Seite 11 2.8. LÄRM UND VIBRATION  Geräuschpegel von 70 dB(A) wird nicht überschritten.  Keine gesundheitsschädlichen Vibrationen. 3. Geräteübersicht 3.1. SETTING BENCH SB1 1 An-/Aus-Schalter 8 Gewinde 2 Verfahrachse mit Abdeckband 9 Schrauben zum Befestigen der Transport- halterung 3 Bewegliches Keramikendmaß, montiert auf...
  • Seite 12 GARANT Setting Bench SB1 3.2. ANSCHLÜSSE 1 RJ45-Buchse (Ethernet-Anschluss) 3 Niederspannungsbuchse (Stromanschluss) 2 USB-Anschluss (für Etikettendrucker, Barcodescanner oder Update per USB-Speicherstick) 3.3. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Netzteil mit Niederspannungsstecker und Kalt- Transporthalterungen (2×) gerätekabel (Stecker männlich C20) 3.4. TYPENSCHILD  Darf nicht entfernt oder verdeckt werden.
  • Seite 13 3.5. MENÜFÜHRUNG SOFTWARE --.- °C 08:41 0006,000 INNEN AUßEN ENTER ZERO Längeneinstellung Zubehör online finden Manuelles Verfahren Systemeinstellungen / Ausschalten Favoriten & Verlauf 4. Transport, Aufstellort und Lagerung WARNUNG Herabfallendes oder kippendes Einstellgerät Quetsch-, Scher- und Stoßgefahr des Körpers und Gliedmaßen. »...
  • Seite 14 GARANT Setting Bench SB1 4.2. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN AUFSTELLORT  Nur auf ebenen, für Gewicht und Maße des Einstellgerätes ausgelegten, festen Untergrund auf- stellen.  Keinem Staub, Schmutz, Feuchtigkeit oder Erschütterungen aussetzen.  Für Wartung zu jeder Seite des Einstellgerätes mindestens einen Meter Abstand zu weiteren Gegenständen oder Wänden einhalten.
  • Seite 15 5.2. SCANNER Standardprodukteinstellung USB seriell Vor Erstverwendung Honeywell-Scanner (Art.-Nr. 439930 1950GHD) in Kombination mit Setting Bench SB1 einmalig einrichten. 1. Scanner über USB-Anschluss mit Setting Bench verbinden. 2. Barcode „Standardprodukteinstellungen“ einscannen. » Scanner wird auf Werkseinstellung zurückgesetzt. 3. Barcode „USB seriell“ einscannen.
  • Seite 16 GARANT Setting Bench SB1 6. Bedienung Unterwiesene Person. GEFAHR Beschädigte oder unwirksame Schutzeinrichtungen Lebensgefahr oder schwere Verletzungen. » Nicht mit beschädigten, unwirksam gemachten oder überbrückten Schutzeinrichtungen ver- wenden. » Vor Verwendung Schutzeinrichtungen auf Funktionsfähigkeit prüfen. » Vor Verwendung auf offensichtliche Beschädigungen prüfen.
  • Seite 17 6.2. EINSTELLVORGANG Bei Gefahrensituation, Not-Halt-Schalter betätigen. 6.2.1. Längeneinstellung 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0006,000 INNEN AUßEN ENTER ZERO Wert als Favorit speichern Maßeinheit Eingegebene Länge Eingegebene Länge anfahren Aktuelle Betriebstemperatur Referenzfahrt starten Anzeige Innen-/Außenmaß ausgewählt Außenauswahl: Eingegebene Länge bezieht sich auf Abstand zwischen Außenseiten der Keramikendmaße ISO-Toleranzwerte berechnen...
  • Seite 18 GARANT Setting Bench SB1 6.2.2. Manuelles Verfahren 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0006,000 Wert als Favorit speichern Keramikendmaß schnell nach rechts fahren Aktuelle Länge Keramikendmaß langsam nach rechts fahren Aktuelle Betriebstemperatur Aktuelle Einstellung Bildschirmposition In „Längeneinstellung“ ausgewählte Keramikendmaß langsam nach links fahren Innen-/Außenmaß-Auswahl...
  • Seite 19 6.2.3. Einstellen über Toleranzwerte 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 Nennmaß d ENTER ----.--- 0012,000 ENTER ISO-Passung ----.--- Qualität ENTER ----.--- 1 Wert als Favorit speichern. 8 Med-Wert anfahren 2 In „Längeneinstellung“ eingegebene Län- 9 Min-Wert anfahren 3 Aktuelle Betriebstemperatur 10 Berechnung nach Qualität 4 In „Längeneinstellung“...
  • Seite 20 GARANT Setting Bench SB1 6.2.4. Einstellen über Favoriten Favoriten Verlauf Name Wert Wert 2 0150,000 0200,000 Favoriten anzeigen Eintrag löschen Verlauf anzeigen Name ändern Innen-/Außenmaß-Auswahl Wert Länge Optionen anzeigen Name ü Alle Zubehörteile entfernt. ü Keine Gegenstände oder Körperteile zwischen Keramikendmaße.
  • Seite 21 ü Alle Zubehörteile entfernt. ü Keine Gegenstände oder Körperteile zwischen Keramikendmaß. ü „Favoriten“ ist ausgewählt. ü Reiter „Verlauf“ ist ausgewählt. 1. Gewünschten Wert auswählen. 2. Wert mit „Starten“ bestätigen. » Wert wird angefahren. 6.2.6. Einstellen über QR-Code ü Alle Zubehörteile entfernt. ü...
  • Seite 22 GARANT Setting Bench SB1 6.3.4. Universalmessgerät 1. Adapter Art.-Nr. 439916 von oben auf Keramikendmaße führen. 2. Adapter mittels Schrauben festziehen. 3. Entsprechend Einstellung der Tiefenanschläge an Universalmessgeräten, Aufsätze auf Adapter stecken. 4. Messmittel auf Adapter führen. 6.4. FAVORIT SPEICHERN ü „Längeneinstellung“ oder „Manuelles Verfahren“ ausgewählt.
  • Seite 23 ü „Einstellungen“ ausgewählt. 1. „Ausschalten“ auswählen. 2. Mit „OK“ bestätigen. » Einstellgerät fährt herunter. 3. An-/Aus-Schalter drücken. 7. Systemeinstellungen Einstellungen System Zeit & Sprache Drucken & Scannen Update & Zurücksetzen Info Ausschalten Maßeinheit und Bildschirmposition System updaten oder auf Werkseinstellung einstellen zurücksetzen Zeit, Datum und Sprache einstellen...
  • Seite 24 GARANT Setting Bench SB1 7.2. ZEIT, DATUM UND SPRACHE Zeit & Sprache Datum: 20.08.2019 Zeit: 09:28 Sprache: deutsch 1 Datum im Format dd.mm.yyyy 3 Systemsprache (Drop-Down-Menü) 2 Uhrzeit im Format hh:mm 4 Zurück zu Einstellungen 7.3. DRUCKEN UND SCANNEN Drucken & Scannen Etikettengröße:...
  • Seite 25 Während Installation des Updates, Gerät nicht ausschalten. Update & Zurücksetzen SB1 Update System ist auf dem neusten Stand. Letzte Prüfung: ü Updates werden gesucht SB1 zurücksetzen SB1 kann auf Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Alle Daten und Einstellungen werden gelöscht. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen www.hoffmann-group.com...
  • Seite 26 GARANT Setting Bench SB1 ü Einstellungen ist ausgewählt. ü Update über Internet: Internetverbindung ist vorhanden. ü Update über USB-Speicherstick: Speicherstick mit Einstellgerät verbunden. 1. „Update & Zurücksetzen “ auswählen. 2. „Updates werden gesucht “ auswählen. » Einstellgerät lädt Updates, falls notwendig.
  • Seite 27 Störung Mögliche Ursache Maßnahme Auszuführen von Bei Aufforderung, Scanner verbinden und warten bis akustisches Signal ertönt. Scanner wieder betriebs- bereit. Allgemeine, unspe- Software-Hardware-Kom- Gerät ausschalten und vom Unterwiesene Per- zifische Störung. munikationsfehler oder un- Stromnetz trennen. spezifischer Softwarefehler. Gerät mit Stromnetz ver- binden und einschalten.
  • Seite 28 GARANT Setting Bench SB1 Störung Mögliche Ursache Maßnahme Öffnen der Quelldatei fehlge- Datei auf USB-Speicherstick Schreibschutz der Datei und schlagen. Auf Lese-/Schreib- kann nicht geöffnet werden. des USB-Speichersticks aufhe- schutz prüfen. ben. Gegebenenfalls anderen USB- Speicherstick verwenden. Schreiben der Datei fehlge-...
  • Seite 29 Störung Mögliche Ursache Maßnahme Maschinenachse Kollision Fahrbereich ist blockiert. Blockade entfernen, Position er- neut anfahren. Maschinenachse Schleppfehler Achsbewegung wird durch ein Blockade entfernen, Referenz- Objekt blockiert. fahrt durchführen. Kundenservice Hoffmann Group kontaktieren Bei der Kommunikation sind Fehlerhafte Kommunikation mit Einstellgerät ausschalten, mög- nicht korrigierbare Fehler auf- CNC / MCU.
  • Seite 30 SB1 Update System ist auf dem neusten Stand. Letzte Prüfung: ü Updates werden gesucht SB1 zurücksetzen SB1 kann auf Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Alle Daten und Einstellungen werden gelöscht. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ü Einstellungen ist ausgewählt. 1. „Update & Zurücksetzen“ auswählen.
  • Seite 31 Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG Allgemeine Bezeichnung: Horizontales Einstellgerät Marke: GARANT Funktion: Einstellen von Innen- und Außenmessgeräten Modell: SB 1 Typ: 300, 600, 1000 Seriennummer(bereich): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Handelsbezeichnung: Setting Bench SB 1 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 32 GARANT Setting Bench SB1 Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass oben genanntes Produkt allen anwendba- ren Bestimmungen folgender europäischer Harmonisierungsrechtsvorschriften, einschließlich deren zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Änderungen entspricht: 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU VOLLSTÄNDIG ANGEWANDTE HARMONISIERTE NORMEN EN ISO 12100:2010, EN ISO 14120:2015, EN ISO 13849-1:2012, EN 60204-1:2018, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012, EN 50581:2012 NAME UND ANSCHRIFT DER PERSON, DIE BEVOLLMÄCHTIGT IST, DIE TECHNISCHEN...
  • Seite 33 Duties of the operating company ....................37 2.7. Safety devices (emergency stop switch)..................37 2.8. Noise and vibration..........................38 Device overview ........................38 3.1. Setting Bench SB1 ..........................38 3.2. Ports................................39 3.3. Supplied accessories ........................... 39 3.4. Nameplate............................... 39 3.5.
  • Seite 34 GARANT Setting Bench SB1 6.6. Switching off ............................50 System settings ........................51 7.1. Unit of measure, screen position, brightness and stand-by time........51 7.2. Time, date and language ........................52 7.3. Printing and scanning......................... 52 Cleaning ..........................52 Maintenance ........................53 9.1.
  • Seite 35 Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg Germany Brand GARANT Product Horizontal Setting Bench SB1 Version 03 Translation of the original instruction manual Date created 07/2020 1. General instructions Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference.
  • Seite 36 GARANT Setting Bench SB1 2. Safety 2.1. GROUPED SAFETY MESSAGES Electrically live Risk of fatal electric shock. components » Before starting any installation or maintenance work, disconnect the device from the mains power supply. » Electrical installation, maintenance and repair may be performed only by trained specialists.
  • Seite 37 2.4. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Comply with the national and regional regulations for safety and accident prevention. Protective work wear such as safety shoes and safety gloves appropriate for the risks associated with the in- tended activities must be selected, provided and worn. 2.5.
  • Seite 38 GARANT Setting Bench SB1 2.8. NOISE AND VIBRATION  A noise level of 70 dB(A) will not be exceeded.  No vibrations that might cause a hazard to health are generated. 3. Device overview 3.1. SETTING BENCH SB1 1 On/Off switch...
  • Seite 39 This is located on the side of the setting bench casing. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Manufacturer...
  • Seite 40 GARANT Setting Bench SB1 3.5. MENU NAVIGATION SOFTWARE 08:41 --.- °C 0006.000 Inside Outside ENTER ZERO Length setting Finding accessories online Manual movement System settings / switching off Favourites & movement 4. Transport, place of erection and storage WARNING Setting bench falling or tipping over Crush hazards, laceration hazards and impact hazards for the body and limbs.
  • Seite 41 4.3. TRANSPORT TO THE PLACE OF INSTALLATION Transport should be performed by specialists for mechanical work, trained for use of the lifting gear and means of transport employed. Experienced in the transport of heavy and bulky items. 1. Drive the forklift truck forwards so that the forks enter under the pallet until they project bey- ond the far side.
  • Seite 42 GARANT Setting Bench SB1 5. Initial commissioning Electrician NOTICE Incorrect mains voltage System defect due to use with an incorrect mains voltage. » Operate the unit only with the mains voltage specified on the nameplate. » Use only the power supply unit supplied.
  • Seite 43 6. Operation Trained person. DANGER Damaged or non-operational safety devices Risk of fatal accident or serious injuries. » Do not use the unit with damaged, non-operational or bypassed safety devices. » Before using the unit, check the safety devices for correct operation. »...
  • Seite 44 GARANT Setting Bench SB1 6.2. SETTING PROCEDURE If a hazardous situation arises, actuate the emergency stop switch. 6.2.1. Length setting 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0006.000 Inside Outside ENTER ZERO Save value as a favourite Unit of measure...
  • Seite 45 6.2.2. Manual movement 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0006,000 Save value as a favourite Move the ceramic gauge block quickly to the right Actual length Move the ceramic gauge block slowly to the right Actual operating temperature Actual setting of the screen position Internal value / external value selected in Move the ceramic gauge block slowly to “Length setting”...
  • Seite 46 GARANT Setting Bench SB1 6.2.3. Setting by tolerance values 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012.000 Nominal bore diameter d ENTER ----.--- 0012.000 ENTER ISO fit ----.--- Quality ENTER ----.--- 1 Save value as a favourite. 8 Move to the Med value 2 The length entered in “Length setting”...
  • Seite 47 6.2.4. Setting via Favourites Favorites History Name Value Value 2 0150.000 0200.000 Display favourites Delete entry Show movement Change the name Select internal dimensions / external di- Length value mensions Show options Name ü All accessory parts removed. ü No objects or parts of the body between the ceramic gauge blocks. ü...
  • Seite 48 GARANT Setting Bench SB1 6.2.5. Setting by movement Favorites History Date Value 0075.000 26.06.2019, 06:43 0069.000 26.06.2019, 06:33 Display favourites Save value as a favourite Show movement Print label via QR code Date and time of last use Select internal dimensions / external di-...
  • Seite 49 6.3.1. External measurement device 1. Slide adapter art. no. 439910 onto ceramic gauge blocks from behind as far as it will go. 2. Tighten adapter using screw. 3. Guide measuring tool into groove of adapter. 6.3.2. Internal measurement device 1. Guide adapter art. no. 439912 onto ceramic gauge blocks from above. 2.
  • Seite 50 GARANT Setting Bench SB1 6.5. PRINT THE LABEL --.- °C 08:41 Print label 0006.000 Description Description Estimated value Inside 001.234 mm 26.06.2019 08:48:52 Date, Time QR Code Cancel Print ü The printer is connected to the USB port. ü “Favourites” is selected.
  • Seite 51 7. System settings Settings System Time & Language Print & Scan Update & Restore About Shutdown Set the unit of measurement and Update the system or restore factory settings screen position Set the time, date and language Call up device information and system in- formation Set the label size and reset the scan- Switch off the device...
  • Seite 52 GARANT Setting Bench SB1 7.2. TIME, DATE AND LANGUAGE Time & Language Date: 20.08.2019 09:28 Time: Language: deutsch 1 Date in dd.mm.yyyy format 3 System language (dropdown menu) 2 Time in hh:mm format 4 Back to Settings 7.3. PRINTING AND SCANNING Print &...
  • Seite 53 Do not switch off device while installing the update. Update & Restore SB1 Update Your System is already up to date. Last checked: ü Search for Updates SB1 Restore The SB1 can be reset to factory settings. All data and settings will be deleted. Restore Factory-Defaults www.hoffmann-group.com...
  • Seite 54 GARANT Setting Bench SB1 ü Settings has been selected. ü Update via internet: internet connection has been established. ü Update via USB memory stick: memory stick connected with setting device. 1. Select “Update & Restore”. 2. Select “Search for Updates”.
  • Seite 55 Fault Possible cause Action Performed by Connect the scanner when prompted and wait for the acoustic signal to sound. Scanner is ready for use again. General non-specific Software–hardware com- Switch device off and dis- Trained person fault. munication error or non- connect from power sup- specific software error.
  • Seite 56 GARANT Setting Bench SB1 Fault Possible cause Action Opening the source file failed. File on the USB memory stick rRemove the write projection Check read/write protection. cannot be opened. from the file and the USB memory stick. If necessary use a different USB memory stick.
  • Seite 57 Fault Possible cause Action Machine axis tracking error Axis movement is being ob- Remove the obstruction, per- structed by an object. form movement to reference points. Contact Hoffmann Group cus- tomer service Irrecoverable errors occurred Defective communication with Switch off the Setting Bench, re- during communication the CNC / MCU.
  • Seite 58 Your System is already up to date. Last checked: ü Search for Updates SB1 Restore The SB1 can be reset to factory settings. All data and settings will be deleted. Restore Factory-Defaults ü Settings has been selected. 1. Select “Update & Restore”.
  • Seite 59 13. Technical data Size 1000 Weight 110 kg 140 kg 210 kg Width 840 mm 1140 mm 1540 mm Depth 320 mm 320 mm 320 mm Height 573 mm 596 mm 626 mm Measurement range for 1 mm – 305 mm 1 mm – 615 mm 1 mm – 1016 mm internal dimensions Measurement range for 40.1 mm –...
  • Seite 60 GARANT Setting Bench SB1 15. Original EU/EC declaration of conformity NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nuremberg • Germany SUBJECT OF DECLARATION General designation: Horizontal setting device Brand: GARANT Function: Setting internal and external measurement...
  • Seite 61 2.6. Povinnosti provozovatele........................65 2.7. Ochranná zařízení (spínač nouzového zastavení) ..............65 2.8. Hluk a vibrace............................65 Přehled přístroje........................66 3.1. Setting Bench SB1 ..........................66 3.2. Přípojky ..............................67 3.3. Dodané příslušenství........................... 67 3.4. Typový štítek ............................67 3.5.
  • Seite 62 GARANT Setting Bench SB1 6.5. Tisk etikety .............................. 77 6.6. Vypnutí ..............................77 Nastavení systému ......................78 7.1. Měrná jednotka, poloha obrazovky, jas a doba Stand-By............78 7.2. Čas, datum a jazyk..........................79 7.3. Tisk a skenování ............................ 79 Čištění........................... 79 Údržba..........................
  • Seite 63 Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Německo Značka GARANT Výrobek Horizontální nastavovací zařízení Setting Bench SB1 Verze 03 Překlad originálního návodu k použití Datum výroby 07/2020 1. Obecné pokyny Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a mějte ho vždy po ruce.
  • Seite 64 GARANT Setting Bench SB1 2. Bezpečnost 2.1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Součásti vedoucí el. Ohrožení života úderem el. proudu. proud » Před počátkem montáže a údržby odpojte stroj od el. sítě. » Elektrickou instalaci, údržbu a opravy smí provádět pouze vhodný...
  • Seite 65 2.4. OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY Dodržujte národní a místní předpisy pro bezpečnost a úrazovou prevenci. Ochranný oblek jako je ochrana nohou a ochranné rukavice musí být zvoleny, poskytnuty a používány při provádění příslušné činnosti podle očekávaného rizika. 2.5. KVALIFIKACE OSOB Odborník na mechanické práce Odborníky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které...
  • Seite 66 GARANT Setting Bench SB1 3. Přehled přístroje 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Vypínač 8 Závit 2 Pojízdná osa s krycí páskou 9 Šrouby k upevnění přepravního držáku 3 Pohyblivá keramická základní měrka, 10 Datová a el. přípojka namontovaná na saních 4 Pevně...
  • Seite 67 Se nachází na boku pouzdra nastavovacího zařízení. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Výrobce Příkon (napětí...
  • Seite 68 GARANT Setting Bench SB1 3.5. VEDENÍ POMOCÍ MENU SOFTWARE --.- °C 08:41 0006,000 VNITŘNÍ VNĚJŠÍ ENTER ZERO Nastavení délky Nalezení příslušenství online Manuální pojezd Nastavení systému / vypnutí Oblíbené položky & průběh 4. Přeprava, místo instalace a skladování VAROVÁNÍ Padající nebo překlopené nastavovací zařízení...
  • Seite 69 4.3. PŘEPRAVA NA MÍSTO INSTALACE Odborník na mechanické práce vyškolený k manipulaci s použitými zdvihacím zařízením a přepravním prostředkem. Zkušenosti v oblasti přepravy těžkých a rozměrných materiálů. 1. Vidlicemi vysokozdvižného vozíku najeďte pod paletu tak, až vyčnívají na opačné straně. 2.
  • Seite 70 5.2. SKENER Standardní nastavení produktu USB sériově Před prvním použitím skener Honeywell (art. č. 439930 1950GHD) v kombinaci s Setting Bench SB1 jednorázově seřiďte. 1. Skener spojte pomocí USB-přípojky s přístrojem Setting Bench. 2. Naskenujte čárový kód „Standardní nastavení produktu“.
  • Seite 71 6.1. ZAPNUTÍ A INICIALIZACE 08:41 --.- °C 0006,000 Referenční jízda Příprava referenční jízdy Odstraňte veškeré příslušenství, oblast jízdy udržujte volnou Přerušit Obr. 1: Dialog "Referenční jízda" ü Všechny části příslušenství jsou odstraněny. ü Mezi keramickými základními měrkami se nenachází žádné předměty. 1.
  • Seite 72 GARANT Setting Bench SB1 ü Všechny části příslušenství jsou odstraněny. ü Mezi keramickými základními měrkami se nenachází žádné předměty. ü Je zvoleno „Nastavení délky“. 1. Zvolte „VNITŘNÍ“ nebo „VNĚJŠÍ“. 2. Pomocí číselné klávesnice zadejte požadovanou délku. 3. Zvolte „ENTER“ pro najetí zadané délky.
  • Seite 73 6.2.3. Nastavení pomocí tolerančních hodnot 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0012,000 Jmenovitý rozměr d ENTER ----.--- 0012,000 ENTER ISO-lícování ----.--- Kvalita ENTER ----.--- 1 Uložte hodnotu mezi oblíbené. 8 Najeďte Med-hodnotu 2 Délka zadaná v položce „Nastavení 9 Najeďte Min-hodnotu délky“...
  • Seite 74 GARANT Setting Bench SB1 6.2.4. Nastavení pomocí položky oblíbení Oblíbené Průběh Název Hodnota Hodnota 2 0150,000 0200,000 Zobrazení položky oblíbení Vymazání záznamu Zobrazení průběhu Změna názvu Výběr vnitřního/vnějšího rozměru Hodnota délky Zobrazení volitelných možností Název ü Všechny části příslušenství jsou odstraněny.
  • Seite 75 6.2.5. Nastavení pomocí průběhu Oblíbené Průběh Datum Hodnota 0075,000 26.06.2019, 06:43 0069,000 26.06.2019, 06:33 Zobrazení položky oblíbení Uložení hodnoty mezi oblíbené Zobrazení průběhu Tis etikety s QR kódem Datum a čas posledního použití Výběr vnitřního/vnějšího rozměru Zobrazení volitelných možností Hodnota délky ü...
  • Seite 76 GARANT Setting Bench SB1 6.3.1. Vnější měřicí přístroj 1. Adaptér art. č. 439910 vsuňte zezadu na keramické základní měrky až na doraz. 2. Šroubem utáhněte adaptér. 3. Měřicí přístroj vsuňte do zářezu adaptéru. 6.3.2. Dutinoměr 1. Adaptér art. č. 439912 nasuňte shora na keramické základní měrky.
  • Seite 77 2. Zvolte symbol tisku. 3. Zvolte informace, které chcete vytisknout, popř. doplňte Označení. 4. Potvrďte pomocí „Tisk“. 6.6. VYPNUTÍ Nastavení Vypnutí Chcete vypnout SB1? Přerušit Obr. 2: Dialog "Vypnutí" ü Je zvoleno „Nastavení“. 1. Zvolte „Vypnutí“. 2. Potvrďte pomocí „OK“. » Nastavovací zařízení se vypne.
  • Seite 78 GARANT Setting Bench SB1 7. Nastavení systému Nastavení Systém Čas & jazyk Tisk & skenování Aktualizace & reset Informace Vypnutí Nastavení měrné jednotky a polohy Aktualizace systému nebo nastavení zpět na obrazovky tovární nastavení Nastavení času, data a jazyka Vyvolání informací o přístroji a systému Nastavení...
  • Seite 79 7.2. ČAS, DATUM A JAZYK Čas & jazyk Datum: 20.08.2019 Čas: 09:28 Jazyk: německy 1 Datum ve formátu dd.mm.rrrr 3 Jazyk systému (nabídka Drop-Down) 2 Hodinový čas ve formátu hh:mm 4 Zpět na Nastavení 7.3. TISK A SKENOVÁNÍ Tisk & skenování Velikost etikety: 25×54 28×89...
  • Seite 80 Během instalace aktualizace přístroj nevypínejte. Aktualizace & reset Aktualizace SB1 Systém je v nejaktuálnějším stavu. Poslední kontrola: ü Vyhledávání aktualizací Reset SB1 SB1 je možné nastavit zpět na tovární nastavení. Vymažou se všechna data a nastavení. Reset na tovární nastavení Návod k použití...
  • Seite 81 ü Je zvolena položka Nastavení. ü Aktualizace prostřednictvím internetu: K dispozici je připojení k internetu. ü Aktualizace prostřednictvím USB paměti: Paměťové zařízení je spojeno s nastavovacím zařízením. 1. Zvolte „Aktualizace & reset “. 2. Zvolte „Vyhledávání aktualizací “. » Je-li zapotřebí, nastavovací načte aktualizace. »...
  • Seite 82 GARANT Setting Bench SB1 Porucha Možná příčina Opatření Provádí Obecná, Chyba komunikace Vypněte přístroj a odpojte Vyškolená osoba nespecifikovaná softwaru-hardwaru nebo ji od el. sítě. porucha. nespecifikovaná chyba Přístroj připojte k síti el. softwaru. proudu a zapněte ho. Pokud není porucha odstraněna, kontaktujte...
  • Seite 83 Porucha Možná příčina Opatření Chybná integrita souboru. Neúspěšná kontrola integrity Znovu spusťte aktualizaci. Opakujte. souboru aktualizace. Zkontrolujte soubor v USB paměti. Obraťte se na zákaznickou službu Hoffmann Group. Neúspěšný reset skeneru. Opět Nebylo možné rozpoznat Ujistěte se, že byl skener resetujte skener.
  • Seite 84 Systém je v nejaktuálnějším stavu. Poslední kontrola: ü Vyhledávání aktualizací Reset SB1 SB1 je možné nastavit zpět na tovární nastavení. Vymažou se všechna data a nastavení. Reset na tovární nastavení ü Je zvolena položka Nastavení. 1. Zvolte „Aktualizace & reset“.
  • Seite 85 12. Demontáž 1. Odstraňte kabel, adaptér, měřicí zařízení a připojené přístroje. Nastavovací zařízení odpojte od el. sítě. 2. Mezi keramické základní měrky umístěte pěnovou vložku a ručně je přisuňte k sobě. 3. Upevněte pěnovou vložku kolem saní. 4. Monitor umístěte paralelně k nastavovacímu zařízení. 5.
  • Seite 86 GARANT Setting Bench SB1 Velikost 1000 Přípojky 2×USB 2.0, 1×RJ45 2×USB 2.0, 1×RJ45 2×USB 2.0, 1×RJ45 přípojka Ethernet přípojka Ethernet přípojka Ethernet Velikost displeje 7 palců 10,1 palce 10,1 palce 14. Likvidace Při odborné likvidaci nebo recyklaci dodržujte národní a místní předpisy na ochranu životního prostředí...
  • Seite 87 Personers kvalifikationer........................91 2.6. Ejerpligter..............................91 2.7. Beskyttelsesanordninger (nødstopknap) ..................91 2.8. Støj og vibration ........................... 92 Oversigt over apparatet ..................... 92 3.1. Setting Bench SB1 ..........................92 3.2. Tilslutninger............................93 3.3. Medfølgende tilbehør......................... 93 3.4. Typeskilt..............................93 3.5. Menuføring software........................... 94 Transport, opstillingssted og opbevaring ................
  • Seite 88 GARANT Setting Bench SB1 6.6. Slukning ..............................102 Systemindstillinger ......................103 7.1. Måleenhed, skærmposition, lysstyrke og standby-tid ............103 7.2. Tid, dato og sprog ..........................104 7.3. Udskrivning og scanning........................104 Rengøring ..........................104 Vedligeholdelse........................105 9.1. Reservedele ............................105 9.2. Systemopdatering..........................105 10.
  • Seite 89 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Tyskland Mærke GARANT Produkt Horisontalt indstillingsapparat Setting Bench SB1 Version 03 Oversættelse af den originale driftsvejledning Oprettelsesdato 07/2020 1. Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den og hold den altid tilgængelig til se- nere brug.
  • Seite 90 GARANT Setting Bench SB1 2. Sikkerhed 2.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER Strømførende Livsfare som følge af elektrisk stød. komponenter » Før påbegyndelse af monterings- og vedligeholdelsesarbejder, skal apparatet kobles fra elnettet. » Elinstallation, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af egnet kvalificeret personale.
  • Seite 91 2.4. PERSONLIGE VÆRNEMIDLER Nationale og regionale forskrifter om sikkerhed og forebyggelse af uheld skal overholdes. Beskyt- telsesbeklædning såsom fodbeskyttelse og beskyttelseshandsker skal udvælges, stilles til rådighed og bæres i henhold til de risici, der måtte forventes i forbindelse med den pågældende opgave. 2.5.
  • Seite 92 GARANT Setting Bench SB1 2.8. STØJ OG VIBRATION  Der overskrides ikke et støjniveau på 70 dB(A).  Ingen sundhedsskadelige vibrationer. 3. Oversigt over apparatet 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Tænd/sluk-kontakt 8 Gevind 2 Køreakse med afdækningsbånd 9 Skruer til fastgørelse af transportholderen 3 Bevægelige keramiske måleklodser mon-...
  • Seite 93 Befinder sig på siden af indstillingsapparatets kabinet. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Producent Effektforbrug (spænding / strømstyrke / ef-...
  • Seite 94 GARANT Setting Bench SB1 3.5. MENUFØRING SOFTWARE --.- °C 08:41 0006,000 INDVENDIGT UDVENDIGT ENTER ZERO Længdeindstilling Find tilbehør online Manuel kørsel Systemindstillinger / slukning Favoritter & forløb 4. Transport, opstillingssted og opbevaring ADVARSEL Nedfaldende eller væltende indstillingsapparat Fare for at få klemt, skåret eller slået kroppen og kropsdele.
  • Seite 95 4.3. TRANSPORT TIL OPSTILLINGSSTEDET Faglært arbejdskraft til mekanisk arbejde med uddannelse til håndtering af anvendt løf- tegrej og transportmidler. Erfaring med transport af tungt og omfangsrigt gods. 1. Kør gaffeltrucken med gaflerne ind under pallen, indtil gaflerne rager ud på den anden side. 2.
  • Seite 96 5.2. SCANNER Standardproduktindstilling USB seriel i Før den første anvendelse skal Honeywell-scanneren (art.-nr. 439930 1950GHD) indstilles sammen med Setting Bench SB1 en gang. 1. Forbind scanneren via USB-tilslutningen med Setting. 2. Scan stregkoden „Standardproduktindstillinger“. » Scanneren stilles tilbage på fabriksindstillingen.
  • Seite 97 6.1. TÆNDING OG INITIALISERING --.- °C 08:41 0006,000 Referencekørsel Forberede referencekørsel Fjerne alt tilbehør, holde køreområdet frit. Afbryd Ill. 1: Dialogen "Referencekørsel" ü Alle tilbehørsdele fjernet. ü Ingen genstande eller kropsdele mellem de keramiske måleklodser. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen. » Dialogen „Referencekørsel“ vises. 2.
  • Seite 98 GARANT Setting Bench SB1 Visning indvendigt/udvendigt mål Valg udvendig: Den indtastede længde henviser valgt til afstanden mellem de keramiske måleklodser udvendige sider Beregn ISO-toleranceværdier Valg indvendig: Den indtastede længde henviser til afstanden mellem de keramiske måleklodser indvendige sider Klokkeslæt Slet indtastet tegn ü...
  • Seite 99 Valg af indvendigt eller udvendigt mål defineres i „Længdeindstilling“. ü Alle tilbehørsdele fjernet. ü Ingen genstande eller kropsdele mellem de keramiske måleklodser. ü „Manuel kørsel“ er valgt. ü Skærmpositionen er indstillet korrekt (se ) 1. Hold den ønskede køreretning trykket nede, indtil den ønskede længde er nået. »...
  • Seite 100 GARANT Setting Bench SB1 6.2.4. Indstilling via favoritter Favoritter Forløb Navn Værdi Værdi 2 0150,000 0200,000 Vis favoritter Slet post Vis forløb Ændr navn Valg af indvendigt/udvendigt mål Værdi længde Vis optioner Navn ü Alle tilbehørsdele fjernet. ü Ingen genstande eller kropsdele mellem de keramiske måleklodser.
  • Seite 101 ü Alle tilbehørsdele fjernet. ü Ingen genstande eller kropsdele mellem de keramiske måleklodser. ü „Favoritter“ er valgt. ü Fanen „Forløb“ er valgt. 1. Vælg den ønskede værdi. 2. Bekræft værdien med „Start“. » Der køres til værdien. 6.2.6. Indstilling via QR-kode ü...
  • Seite 102 GARANT Setting Bench SB1 6.3.4. Universalmåler 1. Før adapteren art.-nr. 439916 oppe fra på de keramiske måleklodser. 2. Spænd adapteren med skruerne. 3. Sæt forsatser på adapteren efter dybdeanslagenes indstilling på universalmålere. 4. Før målemidlet på adapteren. 6.4. GEM FAVORIT ü...
  • Seite 103 ü „Indstillinger“ valgt. 1. Vælg „Sluk“. 2. Bekræft med „OK“. » Indstillingsapparatet lukker ned. 3. Tryk på tænd/sluk-knappen. 7. Systemindstillinger Indstillinger System Tid & sprog Udskriv & scan Update & sæt tilbage Info Sluk Indstilling af måleenhed og skærm- Opdatering af systemet eller tilbagestilling position på...
  • Seite 104 GARANT Setting Bench SB1 7.2. TID, DATO OG SPROG Tid & sprog Dato: 20-08-2019 09:28 Tid: Sprog: tysk 1 Dato i formatet dd.mm.yyyy 3 Systemsprog (rullemenu) 2 Klokkeslæt i formatet hh:mm 4 Tilbage til Indstillinger 7.3. UDSKRIVNING OG SCANNING Udskriv & scan Etiketstørrelse:...
  • Seite 105 Apparatet må ikke slukkes under installationen af opdateringer. Update & sæt tilbage SB1 opdatering System er aktuelt. Sidste kontrol: ü Updates søges Sæt SB1 tilbage SB1 kan sættes tilbage til fabriksindstillinger. Alle data og indstillinger slettes. Sæt tilbage til fabriksindstillinger www.hoffmann-group.com...
  • Seite 106 GARANT Setting Bench SB1 ü Indstillinger er valgt. ü Opdatering via internet: Internetforbindelse til rådighed. ü Opdatering via USB-nøgle: Hukommelsesnøgle forbundet med indstillingsapparatet. 1. Vælg „Update & sæt tilbage“. 2. Vælg „Updates søges“. » Indstillingsapparatet indlæser opdateringer, såfremt det er nødvendigt.
  • Seite 107 Fejl Mulig årsag Foranstaltning Skal udføres af Forbind scanneren, når du opfordres til det, og vent, indtil der lyder et akustisk signal. Scanneren er drifts- klar igen. Generel uspecifik Software-hardware-kom- Sluk apparatet, og afbryd Undervist person fejl. munikationsfejl eller uspe- det fra elnettet.
  • Seite 108 GARANT Setting Bench SB1 Fejl Mulig årsag Foranstaltning Skrivning af filen mislykket. Filen kan ikke skrives i indstil- Kontakt Hoffmann Groups kun- Kontakt service lingsapparatets system. deservice. Filintegritet ukorrekt. Gentag. Opdateringsfilen har ikke bestå- Start opdateringen igen. Kon- et integritetskontrollen.
  • Seite 109 SB1 opdatering System er aktuelt. Sidste kontrol: ü Updates søges Sæt SB1 tilbage SB1 kan sættes tilbage til fabriksindstillinger. Alle data og indstillinger slettes. Sæt tilbage til fabriksindstillinger ü Indstillinger er valgt. 1. Vælg „Update & sæt tilbage“. 2. Vælg „Sæt tilbage til fabriksindstillinger“.
  • Seite 110 GARANT Setting Bench SB1 12. Afmontering 1. Fjern kabler, adaptere, målemidler og tilsluttede apparater. Afbryd indstillingsapparatet fra el- nettet. 2. Klem skumgummiet mellem de keramiske måleklodser, og skub dem manuelt sammen. 3. Fastgør skumgummi omkring slæden. 4. Positionér monitoren parallelt med indstillingsapparatet.
  • Seite 111 Model: SB 1 Type: 300, 600, 1000 Serienummer(område): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Handelsbetegnelse: Setting Bench SB 1 Fabrikanten erklærer på eget ansvar, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med alle gæl- dende bestemmelser i følgende europæiske harmoniseringsretsforskrifter, herunder deres gældende ændringer på tidspunktet for denne erklæring: 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU FULDSTÆNDIGT ANVENDTE HARMONISEREDE STANDARDER...
  • Seite 112 GARANT Banco de ajuste SB1 Índice Indicaciones generales .......................114 1.1. Símbolos y medios de representación ..................114 1.1.1. Información adicional ......................114 1.2. Aclaración de conceptos........................114 Seguridad..........................115 2.1. Indicaciones de seguridad básicas....................115 2.2. Uso conforme a lo previsto....................... 115 2.3.
  • Seite 113 6.6. Apagar ..............................129 Ajustes del sistema......................129 7.1. Unidad de medida, posición de la pantalla, brillo y tiempo de espera......130 7.2. Hora, fecha e idioma..........................130 7.3. Imprimir y escanear ..........................131 Limpieza..........................131 Mantenimiento........................131 9.1. Piezas de repuesto ..........................132 9.2.
  • Seite 114 Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Núremberg Alemania Marca GARANT Producto Dispositivo de ajuste horizontal Setting Bench SB1 Versión 03 Traducción del manual de uso original Fecha de creación 07/2020 1. Indicaciones generales Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consultas posteriores, y téngalo siempre a mano.
  • Seite 115 2. Seguridad 2.1. INDICACIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS Componentes Peligro de muerte por electrocución. conductores de la » Antes de empezar cualquier trabajo de montaje o de manteni- miento desconectar el dispositivo de la red de corriente. corriente » La instalación eléctrica, el mantenimiento y la reparación solo pueden encomendarse a personal debidamente especializado.
  • Seite 116 GARANT Banco de ajuste SB1 2.3. UTILIZACIÓN INDEBIDA  No mover bloques patrón de cerámica si se encuentran objetos o partes del cuerpo en el mar- gen de desplazamiento.  No ejercer carga por compresión sobre la carcasa.  No realizar modificaciones arbitrarias.
  • Seite 117 El dispositivo de protección solo puede quitarlo un especialista en trabajos mecánicos. 2.8. RUIDO Y VIBRACIONES  No se sobrepasa el nivel sonoro de 70 dB(A).  No se producen vibraciones perjudiciales para la salud. 3. Vista general del equipo 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Interruptor Con./Des. 8 Rosca www.hoffmann-group.com...
  • Seite 118 GARANT Banco de ajuste SB1 2 Eje de desplazamiento con cinta cobertora 9 Tornillos para sujetar el soporte de transporte 3 Bloque patrón de cerámica montado en ca- 10 Conexión de datos y de corriente 4 Bloque patrón de cerámica montado fijo 11 Interruptor de parada de emergencia (dispo- sitivo de protección)
  • Seite 119 Se encuentra lateralmente en la carcasa del dispositivo de ajuste. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Fabricante Consumo de potencia (tensión, corriente y...
  • Seite 120 GARANT Banco de ajuste SB1 4. Transporte, emplazamiento y almacenamiento ADVERTENCIA Caída o vuelco del dispositivo de ajuste Peligro de aplastamiento, corte y golpeo del cuerpo y las extremidades. » Emplear vehículo de transporte, equipo elevador y medios de suspensión que estén dimensio- nados para el peso y las medidas del dispositivo de ajuste y cumplan los requisitos en cuanto a seguridad en el transporte.
  • Seite 121 6. Soltar del palé los atornillados de los soportes de transporte. 7. Colocar correas para cargas pesadas apropiadas entre las patas de ajuste y los cantos exterio- res del dispositivo de ajuste. » Las patas de ajuste y los tornillos han de ser accesibles. 8.
  • Seite 122 Configuración estándar del producto Serie USB Configurar el escáner Honeywell (n.° de art. 439930 1950GHD) junto con el banco de ajuste SB1 antes de utilizarlo por primera vez. 1. Conectar el escáner al banco de ajuste a través de la conexión USB.
  • Seite 123 6.1. ENCENDIDO E INICIALIZACIÓN --.- °C 08:41 0006,000 Referenciado Preparar el referenciado Retirar todos los accesorios, dejar libre la zona de conducción Cancelar Aceptar Fig. 1: Diálogo "Referenciado" ü Todos los accesorios retirados. ü Ningún objeto o parte del cuerpo entre los bloques patrón de cerámica. 1.
  • Seite 124 GARANT Banco de ajuste SB1 ü Todos los accesorios retirados. ü Ningún objeto o parte del cuerpo entre los bloques patrón de cerámica. ü Está seleccionado “Ajuste de la longitud”. 1. Seleccionar “Interior” o “Exterior”. 2. Introducir la longitud deseada mediante el panel numérico.
  • Seite 125 6.2.3. Ajuste mediante valores de tolerancia 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 Máx. Medida nominal d INTRO ----.--- 0012,000 Med. INTRO Ajuste ISO ----.--- Calidad Mín. INTRO ----.--- 1 Guardar el valor como favorito. 8 Alcanzar el valor Med. 2 Longitud introducida en “Ajuste de la 9 Alcanzar el valor Mín.
  • Seite 126 GARANT Banco de ajuste SB1 6.2.4. Ajuste mediante favoritos Favoritos Desarrollo Nombre Valor Valor 2 0150,000 0200,000 Indicar favoritos Borrar entrada Indicar desarrollo Cambiar nombre Selección medida interior/exterior Valor longitud Indicar opciones Nombre ü Todos los accesorios retirados. ü Ningún objeto o parte del cuerpo entre los bloques patrón de cerámica.
  • Seite 127 6.2.5. Ajuste mediante desarrollo Favoritos Desarrollo Fecha Valor 0075,000 26.06.2019, 06:43 0069,000 26.06.2019, 06:33 Indicar favoritos Guardar el valor como favorito Indicar desarrollo Imprimir etiqueta con código QR Fecha y hora del último empleo Selección medida interior/exterior Indicar opciones Valor longitud ü...
  • Seite 128 GARANT Banco de ajuste SB1 6.3.2. Instrumento de medición para interiores 1. Guiar el adaptador, n.° de art. 439912, desde arriba en los bloques patrón de cerámica. 2. Fijar el adaptador con tornillos. 3. Guiar el medio de medición en la incisión del adaptador.
  • Seite 129 6.6. APAGAR Ajustes Apagar ¿Desconectar el SB1? Cancelar Aceptar Fig. 2: Diálogo “Apagar” ü Seleccionado “Ajustes”. 1. Seleccionar “Apagar”. 2. Confirmar con “Aceptar”. » El dispositivo de ajuste se desplaza hacia abajo. 3. Pulsar el interruptor Con./Des. 7. Ajustes del sistema...
  • Seite 130 GARANT Banco de ajuste SB1 7.1. UNIDAD DE MEDIDA, POSICIÓN DE LA PANTALLA, BRILLO Y TIEMPO DE ESPERA Sistema Unidad: Pantalla: derecha izquierda Vaciar el historial Iluminancia: 90 mi nunc Espera: 15 mi 30 mi 60 mi 1 Ajustar la unidad de medida en milíme-...
  • Seite 131 7.3. IMPRIMIR Y ESCANEAR Imprimir y escanear Tamaño de las etiquetas: 28×89 25×54 Restablecer Test de impresión escáner 1 Ajustar tamaño de las etiquetas para su 3 Restablecer escáner impresión 2 Realizar Test de impresión 4 Volver a Ajustes 8. Limpieza Antes de la limpieza, desconectar el dispositivo de ajuste de la red de corriente.
  • Seite 132 El sistema está actualizado. Última comprobación: ü Buscando actualizaciones Restablecer SB1 El SB1 se puede restablecer a los ajustes de fábrica. Se borrarán todos los datos y ajustes. Restablecer a los ajustes de fábrica ü Ajustes está seleccionado. ü Actualización por Internet: hay conexión a Internet.
  • Seite 133 10. Almacenamiento Tras el uso, cubrirlo con funda protectora antipolvo. En caso de almacenamiento relativamente prolongado guardar en caja de transporte protegido de la luz y el polvo, en un lugar seco y a temperaturas entre +5 °C y +40 °C, con una humedad rela- tiva de entre el m 50 % y el 70 %.
  • Seite 134 GARANT Banco de ajuste SB1 Avería Posible causa Medida Quién debe realizarlo Si la avería no se solucio- na, contactar con el servi- cio de atención al cliente de Hoffmann Group. 11.2. MENSAJES DE ERROR Avería Posible causa Medida Carácter incorrecto Carácter no válido introducido.
  • Seite 135 Avería Posible causa Medida Integridad del archivo incorrec- El archivo de actualización no Volver a iniciar la actualización. ta. Repetir. ha pasado la verificación de in- Comprobar el archivo de la me- tegridad. moria USB. Contactar con el servicio de atención al cliente de Hoffmann Group.
  • Seite 136 GARANT Banco de ajuste SB1 Avería Posible causa Medida Fallo de seguimiento del eje de El movimiento del eje está blo- Retirar el bloqueo, realizar el re- la máquina queado por un objeto. corrido de referencia. Contactar con el servicio de atención al cliente de Hoffmann...
  • Seite 137 El sistema está actualizado. Última comprobación: ü Buscando actualizaciones Restablecer SB1 El SB1 se puede restablecer a los ajustes de fábrica. Se borrarán todos los datos y ajustes. Restablecer a los ajustes de fábrica ü Ajustes está seleccionado. 1. Seleccionar “Actualizar y restablecer”.
  • Seite 138 GARANT Banco de ajuste SB1 13. Especificaciones técnicas Tamaño 1000 Peso 110 kg 140 kg 210 kg Anchura 840 mm 1140 mm 1540 mm Profundidad 320 mm 320 mm 320 mm Altura 573 mm 596 mm 626 mm Capacidad de medición 1 mm – 305 mm 1 mm – 615 mm 1 mm – 1016 mm para medidas interiores Capacidad de medición...
  • Seite 139 Denominación comercial: Banco de ajuste SB 1 El fabricante declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto mencionado cumple con todas las disposiciones aplicables de la siguiente legislación europea de armonización, inclui- dos todos los cambios que sean válidos en el momento de la presente declaración: 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU NORMAS ARMONIZADAS TOTALMENTE APLICADAS EN ISO 12100:2010, EN ISO 14120:2015, EN ISO 13849-1:2012, EN 60204-1:2018, EN...
  • Seite 140 2.6. Toiminnanharjoittajan velvoitteet ....................144 2.7. Suojalaitteet (hätäpysäytyskytkin) ....................144 2.8. Melu ja tärinä............................144 Laitteen yleiskuva .......................145 3.1. Setting Bench SB1 ..........................145 3.2. Liitännät ..............................146 3.3. Laitteen mukana toimitetut varusteet..................146 3.4. Tyyppikilpi............................... 146 3.5. Ohjelmiston valikko-ohjaus ......................147 Kuljetus, sijoituspaikka ja varastointi ................147...
  • Seite 141 6.5. Etiketin tulostaminen.......................... 157 6.6. Kytke pois päältä........................... 157 Järjestelmäasetukset ......................158 7.1. Mittayksikkö, näyttöruudun kohta, kirkkaus ja valmiusaika ..........158 7.2. Kellonaika, päivämäärä ja kieli ......................159 7.3. Tulostus ja skannaus..........................159 Puhdistus ..........................159 Huolto...........................160 9.1. Varaosat ..............................160 9.2. Järjestelmän päivitys...........................
  • Seite 142 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Saksa Merkki GARANT Tuote Vaakasuora säätölaite Setting Bench SB1 Versio 03 Käännös alkuperäisestä käyttöoppaasta Laatimispäivämäärä 07/2020 1. Yleisiä ohjeita Lue käyttöohje, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla.
  • Seite 143 2. Turvallisuus 2.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Sähköä johtavat Sähköiskun aiheuttama hengenvaara. komponentit » Irrota laite sähköverkosta ennen kaikkia asennus- ja huoltotöitä. » Sähköasennuksen, huollon ja korjaukset saa suorittaa vain sopiva ammattihenkilöstö. » Tarkista suojamaadoituksen tarve ennen asennusta. » Käytä vain sisätiloissa. »...
  • Seite 144 GARANT Setting Bench SB1 2.5. HENKILÖIDEN PÄTEVYYS Mekaanisten töiden ammattilainen Tässä asiakirjassa ammattilaisella tarkoitetaan henkilöitä, jotka tuntevat tuotteen rakenteen, mekaanisen asennuksen, käyttöönoton, häiriöiden poiston ja huollon ja joilla on seuraava pätevyys:  Pätevyys/koulutus mekaniikan alalla kansallisesti voimassa olevien määräysten mukaisesti.
  • Seite 145 3. Laitteen yleiskuva 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Virtakytkin 8 Kierre 2 Siirtoakseli suojanauhalla 9 Ruuvit kuljetuspidikkeen kiinnittämiseen 3 Siirrettävä keraaminen mittapala, 10 Data- ja virtaliitäntä asennettu kelkkaan 4 Kiinteästi asennettu keraaminen 11 Hätäpysäytyskytkin (suojalaite) mittapala 5 Tyyppikilpi 12 Motorivarsi 6 Massiivinen graniittijalusta 13 Monitori Touchscreen-ohjauselementillä...
  • Seite 146 GARANT Setting Bench SB1 3.2. LIITÄNNÄT 1 RJ45-liitin (Ethernet-liitin) 3 Pienjänniteliitin (virtaliitin) 2 USB-liitin (etikettitulostimelle, viivakoodiskannerille tai päivitykseen USB-muistitikun kautta) 3.3. LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT VARUSTEET Verkkolaite pienjänniteliittimellä ja Kuljetuspidikkeet (2×) kylmälaitekaapeli (urospistoke C20) 3.4. TYYPPIKILPI  Ei saa poistaa eikä peittää.
  • Seite 147 3.5. OHJELMISTON VALIKKO-OHJAUS --.- °C 8.41 0006,000 SISÄ ULKO ENTER ZERO Pitkittäissäätö Varusteiden etsiminen online Manuaalinen siirto Järjestelmäasetukset/poiskytkentä Suosikit & kulku 4. Kuljetus, sijoituspaikka ja varastointi VAROITUS Putoava tai kaatuva säätölaite Vartalon ja raajojen puristumisen, leikkautumisen ja iskujen vaara. » Käytä kuljetusajoneuvoja, nostovälineitä ja nostoapuvälineitä, jotka soveltuvat säätölaitteen painolle ja mitoille ja vastaavat turvalliselle kuljetukselle asetettuja vaatimuksia.
  • Seite 148 GARANT Setting Bench SB1 4.2. ASENNUSPAIKAN YMPÄRISTÖOLOSUHTEET  Aseta säätölaite vain tasaiselle, säätölaitteen painolle ja mitoille mitoitetulle, kiinteälle alustalle.  Älä altista pölylle, kosteudelle tai tärähdyksille.  Säätölaitteen on joka puolella oltava vähintään metrin päässä muista esineistä tai seinistä, jotta huoltoa varten on riittävästi tilaa.
  • Seite 149 5.2. SKANNERI Sarja-USB Tuotteen vakioasetukset Honeywell-skanneri (tuotenro 439930 1950GHD) on säädettävä kerran ennen sen ensimmäistä käyttöä yhdessä Setting Bench SB1 -laitteen kanssa. 1. Yhdistä skanneri USB-liitännän kautta Setting Bench -laitteeseen. 2. Skannaa ”tuotteen vakioasetukset” -viivakoodi. » Skanneri palautetaan tehdasasetuksiin. 3. Skannaa ”sarja-USB”-viivakoodi.
  • Seite 150 GARANT Setting Bench SB1 6. Käyttö Opastettu henkilö. VAARA Vioittuneet tai toimimattomat suojalaitteet Hengenvaara tai vakavat loukkaantumiset. » Älä käytä laitetta vioittuneilla, toimimattomaksi tehdyillä tai ohitetuilla suojalaitteilla. » Tarkista ennen käyttöä suojalaitteiden toimivuus. » Tarkista ennen käyttöä, näkyykö laitteissa ilmeisiä vaurioita.
  • Seite 151 6.2. SÄÄTÖ Paina vaaratilanteessa hätäpysäytyskytkintä. 6.2.1. Pitkittäissäätö 1 2 3 4 --.- °C 8.41 0006,000 SISÄ ULKO ENTER ZERO Arvon tallentaminen suosikkeihin Mittayksikkö Annettu pituus Annetun pituuden ajaminen Nykyinen käyttölämpötila Referenssiajon käynnistäminen Sisä-/ulkomitta-näyttö valittu Ulkomitan valinta: Ilmoitettu pituus tarkoittaa keramiikkapalojen ulkosivujen välistä...
  • Seite 152 GARANT Setting Bench SB1 6.2.2. Manuaalinen siirto 1 2 3 4 --.- °C 8.41 0006,000 Arvon tallentaminen suosikkeihin 7 Keraamisen mittapalan siirtäminen nopeasti oikealle Nykyinen pituus Keraamisen mittapalan siirtäminen hitaasti oikealle Nykyinen käyttölämpötila Näyttöruudun kohdan nykyinen asetus ”Pituusasetus”-kohdassa valittu Keraamisen mittapalan siirtäminen hitaasti sisä-/ulkomitan valinta...
  • Seite 153 6.2.3. Asettaminen toleranssiarvojen kautta 1 2 3 4 --.- °C 8.41 0012,000 Nimellismitta d ENTER ----.--- 0012,000 ENTER ISO-sovite ----.--- Laatu ENTER ----.--- 1 Arvon tallentaminen suosikkeihin. 8 Med-arvon ajaminen 2 ”Pituusasetus” kohdassa annettuun 9 Min-arvon ajaminen pituuteen 3 Nykyinen käyttölämpötila 10 Laskeminen Laatu-kohdan kautta 4 ”Pituusasetus”-kohdassa valittu sisä-/ 11 Laskeminen ISO-kohdan kautta...
  • Seite 154 GARANT Setting Bench SB1 6.2.4. Asettaminen suosikkien kautta Suosikit Historia Nimi Arvo Arvo 2 0150,000 0200,000 Suosikkien näyttäminen Merkinnän poistaminen Historian näyttäminen Nimen muuttaminen Sisä-/ulkomitan valinta Pituuden arvo Vaihtoehtojen näyttäminen Nimi ü Kaikki lisävarusteet poistettu. ü Keraamisten mittapalojen välissä ei ole esineitä tai ruumiinosia.
  • Seite 155 6.2.5. Asettaminen historian kautta Suosikit Historia Päivämäärä Arvo 0075,000 26.06.2019, 06:43 0069,000 26.06.2019, 6.33 Suosikkien näyttäminen Arvon tallentaminen suosikkeihin Historian näyttäminen Etiketin tulostaminen QR-koodin kanssa Viimeisen käytön päivämäärä ja Sisä-/ulkomitan valinta kellonaika Vaihtoehtojen näyttäminen Pituuden arvo ü Kaikki lisävarusteet poistettu. ü...
  • Seite 156 GARANT Setting Bench SB1 6.3. SOVITTIMEN JA MITTAUSVÄLINEEN ASETTAMINEN PAIKOILLEEN Aseta sovitin ja mittauslaite keraamisten mittapalojen asemoinnin jälkeen paikoilleen. Poista mittausväline ja sovitin, kun asemointi on tehty uudelleen. 6.3.1. Ulkomikrometri 1. Työnnä sovitin tuotenro 439910 takaa keraamisten mittapalojen päälle vasteeseen asti.
  • Seite 157 3. Valitse tulostettavat tiedot, täydennä tarvittaessa Nimitys. 4. Vahvista painamalla ”Tulosta”. 6.6. KYTKE POIS PÄÄLTÄ Asetukset Kytke pois päältä Kytketäänkö SB1 pois päältä? Peruuta Kuva 2: ”Kytke pois päältä” -valintaikkuna ü ”Asetukset” valittu. 1. Valitse ”Kytke pois päältä”. 2. Vahvista painamalla ”OK”.
  • Seite 158 GARANT Setting Bench SB1 7. Järjestelmäasetukset Asetukset Järjestelmä Aika & kieli Tulostus & skannaus Päivitys & nollaus Info Kytke pois päältä Mittayksikön ja näyttöruudun Järjestelmän päivittäminen tai palauttaminen kohdan asettaminen tehdasasetuksiin Kellonajan, päivämäärän ja kielen Laite- ja järjestelmätietojen hakeminen asettaminen näyttöön...
  • Seite 159 7.2. KELLONAIKA, PÄIVÄMÄÄRÄ JA KIELI Aika & kieli Päivämäärä: 20.8.2019 9.28 Aika: Kieli: suomi 1 Päivämäärä muodossa dd.mm.yyyy 3 Järjestelmäkieli (Drop-Down-valikko) 2 Kellonaika muodossa hh:mm 4 Takaisin Asetukset-kohtaan 7.3. TULOSTUS JA SKANNAUS Tulostus & skannaus Etiketin koko: 28×89 25×54 Skannerin nollaus Testitulostus 1 Etiketin koon asettaminen etiketin 3 Skannerin nollaus...
  • Seite 160 Varaosien tilaaminen Hoffmann Groupin huoltopalvelun kautta. 9.2. JÄRJESTELMÄN PÄIVITYS Älä kytke laitetta päivityksen asennuksen aikana pois päältä. Päivitys & nollaus SB1-päivitys Järjestelmä on ajan tasalla. Viimeinen tarkastus: ü Päivityksiä etsitään Palauta SB1 SB1 voidaan palauttaa tehdasasetuksiin. Kaikki tiedot ja asetukset poistetaan. Palauta tehdasasetuksiin Käyttöopas...
  • Seite 161 ü ”Asetukset” on valittu. ü Päivitys Internetin kautta: Internet-yhteys on käytettävissä. ü Päivitys USB-muistitikun kautta: Muistitikku on yhdistetty säätölaitteeseen. 1. Valitse ”Päivitys & nollaus”. 2. Valitse ”Päivityksiä etsitään”. » Säätölaite lataa päivitykset, mikäli tarpeen. » Uudelleenkäynnistyksestä ilmoittava huomautus. 3. Mikäli päivitys tehtiin USB-muistitikun kautta: Poista muistitikku. 4.
  • Seite 162 GARANT Setting Bench SB1 Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Suorittaja Yhdistä skanneri kehotettaessa ja odota, kunnes kuuluu akustinen signaali. Skannari on jälleen käyttövalmis. Yleinen, epäspesifi Ohjelmiston ja laitteiston Kytke laite pois päältä ja Opastettu henkilö häiriö. välinen erota se sähköverkosta. kommunikaatiovirhe tai Yhdistä...
  • Seite 163 Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Lähdetiedoston avaaminen USB-muistitikulla olevaa Poista tietoston ja ESB- epäonnistui. Tarkista, onko tiedostoa ei voi avata. muistitikun kirjoitussuojaus. luku-/kirjoitussuojaus käytössä. Käytä tarvittaessa toista USB- tikkua. Tiedoston kirjoittaminen Tiedostoa ei voi kirjoittaa Ota yhteyttä Hoffmann Groupin epäonnistui. Ota yhteyttä säätölaitteen järjestelmään.
  • Seite 164 Säätölaite voidaan palauttaa tehdasasetuksiin. Silloin kaikki asetukset, suosikit ja historia mukaan luettuna, poistetaan. Päivitys & nollaus SB1-päivitys Järjestelmä on ajan tasalla. Viimeinen tarkastus: ü Päivityksiä etsitään Palauta SB1 SB1 voidaan palauttaa tehdasasetuksiin. Kaikki tiedot ja asetukset poistetaan. Palauta tehdasasetuksiin Käyttöopas...
  • Seite 165 ü ”Asetukset” on valittu. 1. Valitse ”Päivitys & nollaus”. 2. Valitse ”Palauta tehdasasetuksiin”. » Laite palautetaan tehdasasetuksiin. 12. Irrottaminen 1. Poista kaapelit, sovittimet, mittausvälineet ja liitetyt laitteet. Erota säätölaite sähköverkosta. 2. Kiinnitä keraamisten mittapalojen väliin vaahtomuovia ja työnnä ne käsin yhteen. 3.
  • Seite 166 GARANT Setting Bench SB1 Koko 1 000 Liitännät 2×USB 2.0, 1×RJ45 2×USB 2.0, 1×RJ45 2×USB 2.0, 1×RJ45 Ethernet-liitin Ethernet-liitin Ethernet-liitin Näytön koko 7 tuumaa 10,1 tuumaa 10,1 tuumaa 14. Hävittäminen Huomioi asianmukaista hävittämistä ja kierrätystä koskevat valtakunnalliset ja paikalliset ympäristönsuojelu- ja jätehuoltomääräykset. Erottele metallit, ei-metallit, komposiittimateriaalit ja apuaineet lajeittain ja hävitä...
  • Seite 167 Obligations de l'exploitant........................ 171 2.7. Dispositifs de protection (interrupteur d'arrêt d'urgence)............ 172 2.8. Bruits et vibrations ..........................172 Aperçu de l'appareil ......................172 3.1. Setting Bench SB1 ..........................172 3.2. Connexions ............................. 173 3.3. Accessoires fournis..........................173 3.4. Plaque signalétique ..........................174 3.5.
  • Seite 168 GARANT 6.5. Impression de l'étiquette........................184 6.6. Arrêter............................... 184 Paramètres système......................185 7.1. Unité de mesure, position de l'écran, luminosité et durée de veille........185 7.2. Heure, date et langue.......................... 186 7.3. Impression et scannage ........................186 Nettoyage ..........................186 Entretien ..........................187 9.1.
  • Seite 169 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg Allemagne Marque GARANT Produit Appareil de réglage horizontal Setting Bench SB1 Version 03 Traduction du manuel d'instructions original Date de création 07/2020 1. Remarques générales Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure, et gardez-le toujours à...
  • Seite 170 GARANT 2. Sécurité 2.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Composants Danger de mort par choc électrique. conducteurs » Avant toute opération de montage et d'entretien, débrancher l'appareil du secteur. » Installation électrique, entretien et réparation uniquement par un personnel technique qualifié.
  • Seite 171  Ne pas utiliser dans des environnements fortement poussiéreux ou contenant des gaz ou des vapeurs inflammables ou des solvants.  Ne pas exposer à une chaleur excessive, aux rayons directs du soleil, à une flamme nue ou à des liquides.
  • Seite 172 Un niveau sonore de 70 dB(A) n'est pas dépassé.  Aucune vibration nocive pour la santé. 3. Aperçu de l'appareil 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Interrupteur marche/arrêt 8 Filetage 2 Axe de translation avec bande de recou- 9 Vis de fixation du support de transport vrement 3 Cale étalon mobile en céramique, mon-...
  • Seite 173 4 Cale étalon fixe en céramique 11 Interrupteur d'arrêt d'urgence (dispositif de protection) 5 Plaque signalétique 12 Bras du moniteur 6 Socle massif en granit 13 Moniteur à écran tactile 7 Pieds de réglage avec filetage 3.2. CONNEXIONS 1 Prise RJ45 (connexion Ethernet) 3 Prise basse tension (raccordement élec- trique) 2 Port USB (pour imprimante d'étiquettes,...
  • Seite 174 Apposée sur le côté du bâti de l'appareil de réglage. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Fabricant Puissance absorbée (tension / intensi-...
  • Seite 175 4. Transport, lieu d'installation et stockage AVERTISSEMENT Appareil de réglage susceptible de tomber ou de basculer Risque d'écrasement, de cisaillement et de contusion du corps et de membres. » Utiliser un véhicule de transport, un engin de levage et un équipement d'élingage adaptés au poids et aux dimensions de l'appareil de réglage et conformes aux exigences en matière de sé- curité...
  • Seite 176 GARANT 5. Retirer avec précaution le matériau de protection de l'appareil de réglage. AVIS! Ne pas retirer le matériau de protection à l'aide d'objets pointus. 6. Desserrer les boulonnages des supports de transport de la palette. 7. Placer des sangles pour charges lourdes appropriées entre les pieds de réglage et les bords ex- térieurs de l'appareil de réglage.
  • Seite 177 USB série Avant la première utilisation, configurer une seule fois le scanner Honeywell (code art. 439930 1950GHD) en association avec le Setting Bench SB1. 1. Raccorder le scanner au Setting Bench via le port USB. 2. Scanner le code à barres "Paramètres de produit standard".
  • Seite 178 GARANT 6.1. MISE EN MARCHE ET INITIALISATION --.- °C 08:41 0006,000 Trajet de référence Préparer le trajet de référence Retirer tout accessoire, laisser libre la zone de déplacement Annuler Fig. 1: Boîte de dialogue "Trajet de référence" ü Tous les accessoires retirés.
  • Seite 179 Affichage de la cote intérieure/ex- Sélection de la cote extérieure : la longueur saisie térieure sélectionnée fait référence à la distance entre les côtés exté- rieurs des cales étalons en céramique Calcul des valeurs de tolérance ISO 11 Sélection de la cote intérieure : la longueur saisie fait référence à...
  • Seite 180 GARANT La sélection de la cote intérieure ou extérieure s'effectue dans "Réglage de longueur". ü Tous les accessoires retirés. ü Aucun objet ou partie du corps entre les cales étalons en céramique. ü "Méthode manuelle" est sélectionné. ü La position de l'écran est correctement réglée (voir Paramètres système) 1.
  • Seite 181 2. Sélectionner "ENTREE" pour atteindre la longueur saisie. 3. Confirmer la valeur en appuyant sur "Démarrer". » L'appareil se déplace jusqu'à cette valeur. 4. Sélectionner "TOL". 5. Sélectionner et saisir "ISO" ou "Qualité". » L'appareil calcule les valeurs Max., Moy. et Min.. 6.
  • Seite 182 GARANT 6.2.5. Réglage via l'historique Favoris Historique Date Valeur 0075,000 26.06.2019, 06:43 0069,000 26.06.2019, 06:33 Affichage des favoris Enregistrement de la valeur comme favori Affichage de l'historique Impression d'une étiquette avec code QR Date et heure de la dernière utilisation 7 Sélection de la cote intérieure/extérieure...
  • Seite 183 6.3.1. Instrument de mesure d'extérieur 1. Pousser l'adaptateur (code art. 439910) par l'arrière sur les cales étalons en céramique jusqu'en butée. 2. Fixer l'adaptateur à l'aide d'une vis. 3. Guider l'instrument de mesure dans l'encoche de l'adaptateur. 6.3.2. Vérificateur d'alésage 1.
  • Seite 184 3. Sélectionner les informations à imprimer, le cas échéant renseigner Désignation. 4. Appuyer sur "Imprimer" pour confirmer. 6.6. ARRÊTER Paramètres Arrêter Arrêter le SB1 ? Annuler Fig. 2: Boîte de dialogue "Arrêter" ü "Paramètres" sélectionné. 1. Sélectionner "Arrêter". 2. Appuyer sur "OK" pour confirmer.
  • Seite 185 7. Paramètres système Paramètres Système Heure et langue Imprimer et scanner Mettre à jour et réinitialiser Info Arrêter Réglage de l'unité de mesure et de la Mise à jour du système ou rétablissement des position de l'écran valeurs par défaut Réglage de l'heure, de la date et de la Affichage des informations sur l'appareil et le langue...
  • Seite 186 GARANT 7.2. HEURE, DATE ET LANGUE Heure et langue 20.08.2019 Date : Heure : 09:28 Langue : allemand 1 Date au format jj.mm.aaaa 3 Langue système (menu déroulant) 2 Heure au format hh:mm 4 Retour à Paramètres 7.3. IMPRESSION ET SCANNAGE Imprimer et scanner Taille d'étiquette :...
  • Seite 187 Le système est à jour. Dernier contrôle : ü La recherche de mises à jour est en cours Réinitialiser le SB1 Les valeurs par défaut du SB1 peuvent être rétablies. Tous les paramètres et données seront supprimés. Rétablir les valeurs par défaut www.hoffmann-group.com...
  • Seite 188 GARANT ü Paramètres est sélectionné. ü Mise à jour via Internet : une connexion Internet est disponible. ü Mise à jour via une clé USB : la clé est connectée à l'appareil de réglage. 1. Sélectionner "Mettre à jour et réinitialiser". 2. Sélectionner "La recherche de mises à jour est en cours".
  • Seite 189 Perturbation Cause possible Mesure Responsable Dans le menu "Para- mètres", sélectionner "Im- primer et scanner". Sélec- tionner "Réinitialiser le scanner". A l'invite, brancher le scan- ner et attendre jusqu'à ce que le signal sonore reten- tisse. Le scanner est de nouveau prêt à...
  • Seite 190 GARANT Perturbation Cause possible Mesure Echec de transmission du fi- La transmission du fichier de Contrôler les données de mise à chier. Contrôler le fichier ou mise à jour a échoué. jour sur la clé USB. Le cas contacter le service.
  • Seite 191 Perturbation Cause possible Mesure Erreur Drive PowerUp Les cales étalons en céramique Arrêter l'appareil de réglage et ne se déplacent pas. le remettre en marche au bout de 60 secondes. Contacter le service clientèle de Hoffmann Group. Collision avec l'axe de la ma- La zone de déplacement est Supprimer le blocage, recom- chine...
  • Seite 192 Le système est à jour. Dernier contrôle : ü La recherche de mises à jour est en cours Réinitialiser le SB1 Les valeurs par défaut du SB1 peuvent être rétablies. Tous les paramètres et données seront supprimés. Rétablir les valeurs par défaut ü Paramètres est sélectionné.
  • Seite 193 13. Caractéristiques techniques Réf. 1000 Poids 110 kg 140 kg 210 kg Largeur 840 mm 1 140 mm 1 540 mm Profondeur 320 mm 320 mm 320 mm Hauteur 573 mm 596 mm 626 mm Plage de mesure pour 1 mm – 305 mm 1 mm – 615 mm 1 mm – 1016 mm dimensions intérieures Plage de mesure pour 40,1 mm – 345,1 mm 40,1 mm – 655,1 mm 40,1 mm – 1056,1 mm dimensions extérieures Résolution 0,001 mm 0,001 mm 0,001 mm...
  • Seite 194 SB 1 Type : 300, 600, 1000 Numéro de série (plage) : 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Désignation commerciale : Setting Bench SB 1 Le fabricant déclare sous sa seule responsabilité que le produit susmentionné est conforme à toutes les dispositions applicables de la législation d'harmonisation européenne suivante, y compris à...
  • Seite 195 Obveze operatera..........................199 2.7. Sigurnosna oprema (prekidač za zaustavljanje u nuždi)............199 2.8. Buka i vibracije............................200 Pregled uređaja ........................200 3.1. Setting Bench SB1 ..........................200 3.2. Priključci..............................201 3.3. Oprema u isporučenom paketu ...................... 201 3.4. Oznaka tipa ............................. 201 3.5.
  • Seite 196 GARANT GARANT Setting Bench SB1 6.5. Ispis etikete ............................. 211 6.6. Isključivanje ............................211 Postavke sustava.........................212 7.1. Mjerna jedinica, položaj zaslona, osvjetljenje i vrijeme na čekanju........212 7.2. Vrijeme, datum i jezik.......................... 213 7.3. Ispis i skeniranje ............................ 213 Čišćenje ..........................214 Održavanje...........................214...
  • Seite 197 Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Njemačka Marka GARANT Proizvod Horizontalni uređaj za postavljanje Setting Bench SB1 Verzija 03 Prijevod originalnih upute za uporabu Datum sastavljanja 07/2020 1. Opće upute Pročitajte upute za uporabu i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu.
  • Seite 198 GARANT GARANT Setting Bench SB1 2. Sigurnost 2.1. OSNOVNE SIGURNOSNE UPUTE Komponente pod Opasnost po život zbog strujnog udara. naponom » Prije početka radova montaže i čišćenja odvojite mrežni adapter od električne mreže. » Električne instalacije, održavanje i popravak smije izvoditi samo kvalificirani stručni kadar.
  • Seite 199 2.4. OPREMA ZA ZAŠTITU NA RADU Pridržavajte se nacionalnih i regionalnih propisa za sigurnost i sprječavanje nezgoda. Zaštitna odjeća, kao što su zaštita za stopala i zaštitne rukavice, mora se odabrati, staviti na raspolaganje i nositi sukladno očekivanim rizicima kod odgovarajućih aktivnosti. 2.5.
  • Seite 200 GARANT GARANT Setting Bench SB1 2.8. BUKA I VIBRACIJE  Razina buke od 70 dB(A) ne smije biti prekoračena.  Ne smiju nastati vibracije koje bi mogle ugroziti zdravlje. 3. Pregled uređaja 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Prekidač za uključivanje i isključivanje 8 Navoj 2 Osovina radne površine s trakom za...
  • Seite 201 Smještena je na bočnoj strani kućišta uređaja za postavljanje. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Proizvođač...
  • Seite 202 GARANT GARANT Setting Bench SB1 3.5. ORGANIZACIJA IZBORNIKA U PROGRAMU 08:41 --.- °C 0006,000 IZNUTRA IZVANA POTVRDI ZERO Podešavanje po duljini Pretraživanje opreme na internetu Ručni postupak Postavke sistema / isključivanje Favoriti i tijek rada 4. Transport, mjesto postavljanja i skladištenje UPOZORENJE Uređaj za postavljanje na ispadanje ili preklapanje...
  • Seite 203 4.2. UVJETI NA MJESTU POSTAVLJANJA  Uređaj je potrebno postaviti na ravnu i čvrstu površinu koja je u skladu s njegovom težinom i dimenzijama.  Uređaj ne smije biti izložen prašini, prljavštini, vlazi ili vibracijama.  Kako bi se olakšalo održavanje uređaja, potrebno je ostaviti najmanje metar prostora između uređaja i drugih predmeta ili zidova.
  • Seite 204 USB priključak Prije prve upotrebe skenera Honeywell (br. art. 439930 1950GHD) u kombinaciji s uređajem Setting Bench SB1 potrebno je obaviti jednokratno usklađivanje. 1. Skener se na uređaj Setting Bench spaja pomoću USB priključka. 2. Skenirati barkod „Tvorničke postavke proizvoda”.
  • Seite 205 6. Rukovanje Obučena osoba. OPASNOST Oštećena ili neučinkovita sigurnosna oprema Opasnost po život ili opasnost nastanka teške ozljede. » Nemojte stavljati uređaj u pogon ako je sigurnosna oprema oštećena, neučinkovita ili isključena. » Prije upotrebe potrebno je provjeriti funkcionalnost sigurnosne opreme. »...
  • Seite 206 GARANT GARANT Setting Bench SB1 6.2.1. Podešavanje po duljini 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0006,000 IZNUTRA IZVANA POTVRDI ZERO Pohraniti vrijednost među favorite Mjerna jedinica Upisana duljina Pogon s upisanom duljinom Trenutna radna temperatura Započeti probni pogon Izbor prikaza unutarnjih ili vanjskih...
  • Seite 207 6.2.2. Ručni postupak 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0006,000 Pohraniti vrijednost među favorite Brzo pomaknuti mjernu pločicu udesno Trenutna duljina Polagano pomaknuti mjernu pločicu udesno Trenutna radna temperatura Trenutna postavka pozicije zaslona Odabrane unutarnje i vanjske Polagano pomaknuti mjernu pločicu ulijevo dimenzije preko opcije „Podešavanje po duljini”...
  • Seite 208 GARANT GARANT Setting Bench SB1 6.2.3. Podešavanje pomoću toleriranih vrijednosti 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 Maks Nazivna mjera d POTVRDI ----.--- 0012,000 POTVRDI ISO certifikat ----.--- Kvaliteta POTVRDI ----.--- 1 Pohraniti vrijednost među favorite. 8 Početak rada s vrijednošćuMed 2 Vrijednost upisana u „Podešavanju po...
  • Seite 209 6.2.4. Postavljanje preko favorita Favoriti Tijek Vrijednost Vrijednost 2 0150,000 0200,000 Prikaz favorita Brisanje unosa Prikaz tijeka Promjena imena Odabir unutarnjih ili vanjskih mjera Vrijednost za duljinu Prikaz opcija ü Uklonjeni su svi dijelovi opreme. ü Nema predmeta među mjernim pločicama, nema oslanjanja na mjerne pločice dijelovima tijela. ü...
  • Seite 210 GARANT GARANT Setting Bench SB1 6.2.6. Postavljanje preko QR koda ü Uklonjeni su svi dijelovi opreme. ü Nema predmeta među mjernim pločicama, nema oslanjanja na mjerne pločice dijelovima tijela. ü Etiketa s QR kodom na mjernoj napravi. ü Skener barkoda za QR kodove potrebno je spojiti preko USB priključka.
  • Seite 211 3. Odabrati informacije koje treba ispisati, po potrebi upisati dodatne komentare u polje Oznaka. 4. Potvrdite odabirom opcije „Ispis”. 6.6. ISKLJUČIVANJE Postavke Isključivanje Isključiti SB1? Prekid Sl. 2: Dijalog „Isključivanje” ü „Postavke” – odabir opcije za postavke. 1. „Isključivanje” – odabir opcije za isključivanje.
  • Seite 212 GARANT GARANT Setting Bench SB1 7. Postavke sustava Postavke Sustav Vrijeme i jezik Ispis i skeniranje Osvježenje sustava i povratak na tvorničke postavke Informacije Isključivanje Postavite mjernu jedinicu i položaj Osvježite sustav ili ga vratite na tvorničke zaslona postavke Postavite vrijeme, datum i jezik Saznajte informacije o uređajima i sustavu...
  • Seite 213 7.2. VRIJEME, DATUM I JEZIK Vrijeme i jezik 20.08.2019 Datum: 09:28 Vrijeme: Jezik: deutsch 1 Datum u formatu dan/mjesec/godina 3 Jezik sistema (padajući izbornik) 2 Vrijeme u formatu sat/minuta 4 Odabirom opcije Postavkevraćate se na glavni izbornik 7.3. ISPIS I SKENIRANJE Ispis i skeniranje Veličina etikete: 28×89...
  • Seite 214 GARANT GARANT Setting Bench SB1 8. Čišćenje Uređaj je prije čišćenja potrebno isključiti iz električne mreže. Potrebno je provjeriti da nema nikakvih tekućina koje bi prodirale u uređaj. Nemojte primjenjivati sredstva za čišćenje koja sadržavaju kemikalije, alkohol, abrazivna sredstva ili otapala. Čistiti isključivo lagano namočenom krpom od mikrovlakana.
  • Seite 215 Sustav radi s najnovijim datotekama. Posljednja provjera: ü Traženje novih datoteka Vratiti SB1 na tvorničke postavke Moguće je vratiti SB1 na tvorničke postavke. Brisanje svih podataka i postavki. Vratiti na tvorničke postavke ü Postavke odabir postavki. ü Osvježenje preko interneta: Dostupna je internetska veza.
  • Seite 216 GARANT GARANT Setting Bench SB1 Smetnja Mogući uzrok Mjera Treba izvesti Osovina se ne miče. Pritisnut je prekidač za Otpustite prekidač za Obučena osoba zaustavljanje u nuždi. zaustavljanje u nuždi. Osovina se mehanički Provjerite osovinu. Stručno osoblje za teško miče.
  • Seite 217 Smetnja Mogući uzrok Mjera Greška kod učitavanja tekstova Tekst licence nije pronađen ili Kontaktirati korisničku podršku licence postoji greška u dostupnom Hoffmann Group. tekstu licence. Uspostavljanje veze s uslugom USB stik nije prepoznat / Nije Provjerite podatke koji su osvježenja programa nije bilo uspostavljena veza sa serverom pohranjeni na USB stiku.
  • Seite 218 GARANT GARANT Setting Bench SB1 Smetnja Mogući uzrok Mjera Došlo je do neočekivane greške Nepoznata greška. Kontaktirati korisničku podršku Hoffmann Group. SHD nije moguće instalirati. Nije moguće uspostaviti Isključite uređaj i ponovno ga komunikaciju s hardverom. uključite za 60 sekundi.
  • Seite 219 Sustav radi s najnovijim datotekama. Posljednja provjera: ü Traženje novih datoteka Vratiti SB1 na tvorničke postavke Moguće je vratiti SB1 na tvorničke postavke. Brisanje svih podataka i postavki. Vratiti na tvorničke postavke ü Postavke odabir postavki. 1. Odaberite opciju „Osvježenje sustava i povratak na tvorničke postavke”.
  • Seite 220 GARANT GARANT Setting Bench SB1 8. Držače za transport pomaknite prema nogama postolja u smjeru iznutra prema van. 9. Držače za transport učvrstite na granitno postolje, upotrijebite dva vijka i matice. NAPOMENA! Nemojte podizati uređaj držeći se za držače za transport.
  • Seite 221 SB 1 Vrsta: 300, 600, 1000 Serijski broj (područje): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Trgovački naziv: Stol za postavljanje SB 1 Proizvođač pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je gore navedeni proizvod u skladu sa svim primjenjivim odredbama sljedećih europskih zakonskih propisa za usklađivanje, uključujući izmjene važeće u vrijeme objave ove izjave:...
  • Seite 222 2.6. Az üzemeltető kötelességei......................226 2.7. Védelmi eszközök (vészleállító kapcsoló) ..................226 2.8. Zaj és vibráció ............................227 Az eszköz áttekintése ......................227 3.1. Setting Bench SB1 ..........................227 3.2. Csatlakozók............................. 228 3.3. Mellékelt tartozékok..........................228 3.4. Típustábla..............................228 3.5. Szoftver menü............................229 Szállítás, felállítási hely és tárolás ..................229...
  • Seite 223 6.5. Címke nyomtatása ..........................239 6.6. Kikapcsolás.............................. 239 Rendszerbeállítások......................240 7.1. Mértékegység, kijelző pozíció, fényerő és készenléti idő ............240 7.2. Idő, dátum és nyelv..........................241 7.3. Nyomtatás és szkennelés........................241 Tisztítás ..........................241 Karbantartás ........................242 9.1. Pótalkatrészek............................242 9.2. Rendszer frissítése ..........................243 10.
  • Seite 224 Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Németország Márka GARANT Termék Setting Bench SB1 horizontális beállító készülék Verzió 03 Az eredeti felhasználói útmutató fordítása Készítés dátuma 2020. július 1. Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi utánanézés céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél.
  • Seite 225 2. Biztonság 2.1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Áramot vezető Áramütés miatti életveszély. komponensek » Minden szerelési és karbantartási munka előtt válassza le a készüléket az áramhálózatról. » Az elektromos bekötést, karbantartást és javítást csak arra alkalmas szak- emberek végezhetik. » Szerelés előtt vizsgálja meg, hogy szükséges-e védő földelés. »...
  • Seite 226 GARANT Setting Bench SB1 2.4. EGYÉNI VÉDŐFELSZERELÉS A nemzeti és regionális biztonsági és baleset-megelőzési előírásokat vegye figyelembe. Az adott tevékenység végrehajtása közben a várható kockázatoknak megfelelő védőruházatot, pl. lábvédőt és védőkesztyűt kell kiválasztani, biztosítani és viselni. 2.5. SZEMÉLYI KÉPESÍTÉS Szakember szerelési munkákhoz Ennek a dokumentációnak az értelmében olyan személyek, akik ismerik a termék felépítését, me-...
  • Seite 227  Nem lépi túl a 70 dB(A) zajszintet.  Nincsenek egészségre káros vibrációk. 3. Az eszköz áttekintése 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Be / ki kapcsoló 8 Menet 2 Mozgató tengely takarószalaggal 9 Csavarok a szállítási biztosítók rögzítésé- 3 Mozgó kerámia mérőhasáb, szánra sze- 10 Adat- és áram csatlakozó...
  • Seite 228 GARANT Setting Bench SB1 3.2. CSATLAKOZÓK 1 RJ45 persely (ethernet csatlakozó) 3 Kisfeszültségű csatlakozó (áramcsatlako- zó) 2 USB csatlakozó (címkenyomtatóhoz, vo- nalkód leolvasóhoz vagy pendrive-os frissítéshez) 3.3. MELLÉKELT TARTOZÉKOK Tápegység kisfeszültségű csatlakozóval és táp- Szállítási rögzítő (2×) kábellel (C20 apa csatlakozó dugasz) 3.4.
  • Seite 229 3.5. SZOFTVER MENÜ 08:41 --.- °C 0006,000 TŰR. BELSŐ KÜLSŐ ENTER ZERO Hosszbeállítás Tartozékok megkeresése online Manuális mozgatás Rendszerbeállítások / kikapcsolás Kedvencek és menet 4. Szállítás, felállítási hely és tárolás FIGYELMEZTETÉS Leeső vagy billenő beállító készülék A testrészek és a végtagok zúzódásának, becsípésének és beütésének veszélye. »...
  • Seite 230 GARANT Setting Bench SB1 4.2. A FELÁLLÍTÁSI HELY KÖRNYEZETI FELTÉTELEI  Csak sík, a beállító készülék súlyához és méreteihez megfelelő szilárd alapra helyezze.  Ne tegye ki pornak, szennyeződésnek, nedvességnek vagy rázkódásnak.  A karbantartáshoz a beállító készülék minden oldalánál tartson egy méter távolságot a többi eszközhöz vagy a falakhoz képest.
  • Seite 231 USB soros Az első használat előtt egyszer hangolja össze a Honeywell szkennert (439930 sz. 1950GHD) a Sett- ing Bench SB1 készülékkel. 1. Kapcsolja össze a szkennert az USB csatlakozón keresztül a Setting Bench készülékkel. 2. Szkennelje be a „Standard termékbeállítások” vonalkódot.
  • Seite 232 GARANT Setting Bench SB1 6. Kezelés Betanított személy. VESZÉLY Sérült vagy nem működő védelmi eszközök Életveszély vagy súlyos sérülések. » Ne használja sérült, hatástalanított vagy áthidalt védelmi eszközökkel. » A védelmi eszközök felhasználása előtt ellenőrizze azok működőképességét. » A használat előtt ellenőrizze a nyilvánvaló sérüléseket.
  • Seite 233 6.2. BEÁLLÍTÁSI FOLYAMAT Vészhelyzetben használja a vészleállító kapcsolót. 6.2.1. Hosszbeállítás 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0006,000 TŰR. BELSŐ KÜLSŐ ENTER ZERO Érték tárolása kedvencként Mértékegység Megadott hossz Ráállás a megadott hosszra Aktuális üzemi hőmérséklet Referencia pozícióba állás indítása Belső-/külső...
  • Seite 234 GARANT Setting Bench SB1 6.2.2. Manuális mozgatás 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0006,000 Érték tárolása kedvencként Kerámia mérőhasáb gyors mozgatása jobbra Aktuális hossz Kerámia mérőhasáb lassú mozgatása jobbra Aktuális üzemi hőmérséklet A képernyő pozíció aktuális beállítása A „Hosszbeállításoknál” megadott Kerámia mérőhasáb lassú...
  • Seite 235 6.2.3. Beállítás tűrésértékekkel 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 d névleges méret ENTER ----.--- 0012,000 ENTER ISO illesztés ----.--- Minőség ENTER ----.--- 1 Érték tárolása kedvencként. 8 Ráállás a Med értékre 2 A „Hosszbeállítás” pontnál megadott 9 Ráállás a Min értékre hossz 3 Aktuális üzemi hőmérséklet 10 Számítás Minőség szerint...
  • Seite 236 GARANT Setting Bench SB1 6.2.4. Beállítás kedvencekkel Kedvencek Menet Név Érték 2. érték 0150,000 0200,000 Kedvencek megjelenítése Bejegyzés törlése Menet megjelenítése Név módosítása Belső/külső méret kiválasztása Hossz érték Opciók megjelenítése Név ü Minden tartozék alkatrész eltávolítva. ü Nincsenek tárgyak vagy testrészek a kerámia mérőhasábok között.
  • Seite 237 6.2.5. Beállítás a menettel Kedvencek Menet Dátum Érték 0075,000 2019.06.26., 6:43 0069,000 2019.06.26., 6:33 Kedvencek megjelenítése Érték tárolása kedvencként Menet megjelenítése Címke nyomtatása QR kóddal A legutóbbi használat dátuma és idő- Belső/külső méret kiválasztása pontja Opciók megjelenítése Hossz érték ü Minden tartozék alkatrész eltávolítva. ü...
  • Seite 238 GARANT Setting Bench SB1 6.3.1. Külső mérőkészülék 1. Tolja a 439910 sz. adaptert hátulról ütközésig a kerámia mérőhasábokra. 2. Húzza meg az adaptert a csavarral. 3. Vezesse a mérőeszközt az adapter bevágásába. 6.3.2. Furatmikrokátor 1. Vezesse a 439912 sz. adaptert felülről a kerámia mérőhasábokra.
  • Seite 239 3. Válassza ki a nyomtatni kívánt információkat, szükség esetén a Megnevezés részen egészítse ki. 4. A „Nyomtatás” gombbal erősítse meg. 6.6. KIKAPCSOLÁS Beállítások Kikapcsolás Kapcsolja ki az SB1 készüléket? Mégse Ábr. 2: "Kikapcsolás” párbeszédablak ü „Beállítások” kiválasztva. 1. Válassza ki a „Kikapcsolás” pontot.
  • Seite 240 GARANT Setting Bench SB1 7. Rendszerbeállítások Beállítások Rendszer Idő és nyelv Nyomtatás és szkennelés Frissítés és visszaállítás Infó Kikapcsolás Mértékegység és képernyő pozíció Rendszer frissítése vagy visszaállítás a gyári beállítása beállításra Idő, dátum és nyelv beállítása Készülék- és rendszerinformációk behívása Címkeméret beállítása és szkenner...
  • Seite 241 7.2. IDŐ, DÁTUM ÉS NYELV Idő és nyelv Dátum: 2019. 08. 20. Idő: 09:28 Nyelv: német 1 Dátum nn.hh.éééé formátumban 3 Rendszer nyelve (legördülő menü) 2 Idő óó:pp formátumban 4 Vissza a Beállítások ponthoz 7.3. NYOMTATÁS ÉS SZKENNELÉS Nyomtatás és szkennelés Címkeméret: 25×54 28×89...
  • Seite 242 GARANT Setting Bench SB1 9. Karbantartás Karbantartó személy, akit a mindenkori tevékenységre betanítottak, ilyen készü- lékekkel kapcsolatos speciális szaktudással rendelkezik karbantartási tevékeny- ség végzéséhez és ismeri az ilyen eszközök kezelését. VESZÉLY Áramot vezető komponensek Áramütés miatti életveszély. » Valamennyi karbantartási munka megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, válassza le az áramhálózatról, kapcsolja szabad állásba és biztosítsa ismételt bekapcsolás ellen.
  • Seite 243 A rendszer a legújabb szintet van. Utolsó vizsgálat: ü Frissítések keresése SB1 visszaállítása Az SB1 visszaállítható a gyári beállításokra. Minden adat és beállítás törlődik. Visszaállítás a gyári beállításokra ü A Beállítások kiválasztva. ü Frissítés interneten keresztül: Az internet kapcsolat fennáll.
  • Seite 244 GARANT Setting Bench SB1 Hiba Lehetséges ok Intézkedés Végrehajtó A tengely mechanikusan Ellenőrizze a tengelyt. Szakember szerelési nehezen jár. munkákhoz Meghibásodott a motor. Cserélje ki a motort. Hoffmann Group ügyfélszolgálata Meghibásodott a motorká- Cserélje ki a motorkábelt. bel. A készülék nem rea- Az inicializálás meghiúsult.
  • Seite 245 Hiba Lehetséges ok Intézkedés A kapcsolódás a frissítési szol- A pendrive nem érvényes / Ellenőrizze a pendrive frissítési gáltatáshoz meghiúsult. nincs kapcsolat a frissítés szer- adatait. verrel. Ellenőrizze az internet kapcsola- tot. A kommunikáció a frissítési szol- Hiba a frissítési szolgáltatáshoz Ellenőrizze az internet kapcsola- gáltatással meghiúsult kapcsolódásnál.
  • Seite 246 GARANT Setting Bench SB1 Hiba Lehetséges ok Intézkedés Forduljon a Hoffmann Group ügyfélszolgálatához. A rendszer sérült, próbálja meg Egy magasabb prioritású fel- Indítsa újra a feladatot, ha a má- később. adat végrehajtása van folyamat- sik feladat befejeződött. ban. A vészleállító aktiválva van A vészleállító...
  • Seite 247 A rendszer a legújabb szintet van. Utolsó vizsgálat: ü Frissítések keresése SB1 visszaállítása Az SB1 visszaállítható a gyári beállításokra. Minden adat és beállítás törlődik. Visszaállítás a gyári beállításokra ü A Beállítások kiválasztva. 1. Válassza ki a „Frissítés és visszaállítás” pontot.
  • Seite 248 GARANT Setting Bench SB1 8. A szállítási rögzítőket tolja bentről kifelé az állítható lábakra. 9. Csavarozza fixen a szállítási rögzítőket két csavarral és anyával a gránit alapra. ÉRTESÍTÉS! A beállító készüléket ne emelje fel a szállítási rögzítőknél. 10. A beállító készülék szállítása. Álljon két személy a készülék külső oldalára a beállító készülék felborulás elleni biztosítása érdekében.
  • Seite 249 SB 1 Típus: 300, 600, 1000 Sorozatszám(tartomány): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Kereskedelmi megnevezés: Setting Bench SB 1 A gyártó saját felelősségére kijelenti, hogy a fent nevezett termék az alábbi európai harmonizált törvényi előírások minden alkalmazható rendelkezésének, beleértve azoknak a nyilatkozat idejé- ben érvényben lévő...
  • Seite 250 GARANT Setting Bench SB1 Indice Note generali ........................252 1.1. Simboli e mezzi di rappresentazione .................... 252 1.1.1. Informazioni aggiuntive......................252 1.2. Chiarimento terminologico ......................252 Sicurezza ..........................253 2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza .................. 253 2.2. Uso previsto............................253 2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile ................253 2.4.
  • Seite 251 6.6. Spegnimento ............................267 Impostazioni di sistema......................268 7.1. Unità di misura, posizione dello schermo, luminosità e durata dello stand-by..... 268 7.2. Ora, data e lingua ..........................269 7.3. Stampa e scansione ..........................269 Pulizia ...........................269 Manutenzione........................270 9.1. Ricambi..............................270 9.2. Aggiornamento del sistema ......................
  • Seite 252 Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Norimberga Germania Marchio GARANT Prodotto Strumento di controllo orizzontale Setting Bench SB1 Versione 03 Traduzione delle istruzioni d’uso originali Data di creazione 07/2020 1. Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano.
  • Seite 253 2. Sicurezza 2.1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA Pericolo di morte per scosse elettriche. Componenti sotto » Prima di iniziare qualsiasi operazione di montaggio o intervento di ma- tensione nutenzione, scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. » L’installazione di componenti elettrici, la manutenzione e la riparazio- ne devono essere eseguite solo da personale specializzato.
  • Seite 254 GARANT Setting Bench SB1  Tenere lontano da forti fonti di calore, raggi solari diretti, fiamme libere o liquidi.  Non usare come strumento di controllo mobile. 2.4. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE ANTINFORTUNISTICI Osservare le norme nazionali e regionali in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni. L’ab- bigliamento di protezione, come scarpe di sicurezza e guanti protettivi, deve essere selezionato, messo a disposizione e indossato conformemente ai rischi legati alla rispettiva attività.
  • Seite 255 2.7. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE (INTERRUTTORE DI ARRESTO DI EMERGENZA)  L’interruttore di arresto di emergenza consente di arrestare il movimento del blocchetto di ri- scontro in ceramica. All’apparecchio non viene tolta la tensione.  Verificare il funzionamento dei dispositivi di protezione dell’apparecchio prima di ogni utilizzo. ...
  • Seite 256 GARANT Setting Bench SB1 2 Asse di traslazione con nastro di copertu- 9 Viti per il fissaggio del supporto per il tra- sporto 3 Blocchetto di riscontro in ceramica mobi- 10 Collegamento dati e collegamento elet- le, montato su slitte...
  • Seite 257 Posizionamento sul lato della custodia dello strumento di controllo. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Produttore Potenza assorbita (tensione / intensità...
  • Seite 258 GARANT Setting Bench SB1 4. Trasporto, luogo d’installazione e stoccaggio AVVERTENZA Caduta o ribaltamento dello strumento di controllo Pericolo di schiacciamento, cesoiamento e urti al corpo e agli arti. » Utilizzare un veicolo per il trasporto e uno strumento di sollevamento con le relative cinghie, concepiti per il peso e le dimensioni dello strumento di controllo e in grado di soddisfare i requi- siti per un trasporto sicuro.
  • Seite 259 AVVISO! Non usare oggetti affilati per rimuovere il materiale di protezione. 6. Svitare i collegamenti a vite dei supporti per il trasporto dal pallet. 7. Fissare delle apposite cinghie per carichi pesanti tra le basi di appoggio e i bordi esterni dello strumento di controllo.
  • Seite 260 USB seriale Al primo utilizzo installare solo una volta lo scanner Honeywell (codice art. 439930 1950GHD) in combinazione con Setting Bench SB1. 1. Collegare lo scanner al Setting Bench tramite la connessione USB. 2. Scannerizzare il codice a barre “Impostazioni standard del prodotto”.
  • Seite 261 6.1. ACCENSIONE E INIZIALIZZAZIONE --,- °C 08:41 0006,000 Corsa di riferimento Preparazione della corsa di riferimento Rimuovere tutti gli accessori. Mantenere libero il raggio di azione. Annulla Fig. 1: Finestra di dialogo “Corsa di riferimento” ü Tutti gli accessori devono essere rimossi. ü...
  • Seite 262 GARANT Setting Bench SB1 Visualizzazione della selezione della di- Selezione dimensioni esterne: la lun- mensione interna/esterna ghezza inserita si riferisce alla distanza tra i lati esterni dei blocchetti di riscon- tro in ceramica Calcolo dei valori di tolleranza ISO Selezione dimensioni interne: la lun-...
  • Seite 263 L’opzione relativa alla dimensione interna o esterna viene selezionata nel menu “Regolazione della lunghezza”. ü Tutti gli accessori devono essere rimossi. ü Assicurarsi che non ci siano oggetti o parti del corpo tra i blocchetti di riscontro in ceramica. ü Il menu “Spostamento manuale” è stato selezionato. ü...
  • Seite 264 GARANT Setting Bench SB1 3. Confermare il valore con “Avvio”. » Il valore verrà impostato. 4. Selezionare “TOL”. 5. Selezionare e inserire “ISO” o “Qualità”. » Verranno calcolati i valori Max., Med. e Min.. 6. Impostare il valore desiderato premendo “ENTER”.
  • Seite 265 6.2.5. Impostazione tramite elenco azioni Preferiti Elenco azioni Data Valore 0075,000 26/06/2019, 06:43 0069,000 26/06/2019, 06:33 Visualizzazione dei preferiti Salvataggio del valore come preferito Visualizzazione elenco azioni Stampa dell’etichetta con il codice QR Data e ora dell’ultimo utilizzo Selezione dimensione interna/esterna Visualizzazione delle opzioni Valore lunghezza ü...
  • Seite 266 GARANT Setting Bench SB1 6.3.1. Strumento di misura per esterni 1. Far scorrere l’adattatore (codice art. 439910) da dietro sui blocchetti di riscontro in ceramica fi- no all’arresto. 2. Serrare l’adattatore con la vite. 3. Guidare lo strumento di misura nell’intaglio dell’adattatore.
  • Seite 267 3. Selezionare le informazioni da stampare e completare eventualmente il campo “Descrizione”. 4. Confermare con “Stampa”. 6.6. SPEGNIMENTO Impostazioni Spegnimento Spegnere SB1? Annulla Fig. 2: Finestra di dialogo “Spegnimento” ü Selezione del menu “Impostazioni”. 1. Selezionare “Spegnimento”. 2. Confermare con “OK”.
  • Seite 268 GARANT Setting Bench SB1 7. Impostazioni di sistema Impostazioni Sistema Tempo & lingua Stampa & scansione Aggiornamento & ripristino Info Spegnimento Impostazione dell’unità di misura e Aggiornamento del sistema o ripristino alle della posizione dello schermo impostazioni di fabbrica Impostazione di ora, data e lingua Visualizzazione delle informazioni sull’appa-...
  • Seite 269 7.2. ORA, DATA E LINGUA Tempo & lingua Data: 20/08/2019 Tempo: 09:28 Lingua: Tedesco 1 Formato data (gg/mm/aaaa) 3 Lingua del sistema (menu a discesa) 2 Formato ora (hh:mm) 4 Ritorno al menu “Impostazioni” 7.3. STAMPA E SCANSIONE Stampa & scansione Dimensione delle 25×54 28×89...
  • Seite 270 Il sistema è aggiornato. Ultimo controllo: ü Ricerca aggiornamenti in corso Ripristinare SB1 É possibile ripristinare SB1 alle impostazioni di fabbrica. Tutti i dati e le impostazioni verranno cancellati. Ripristino alle impostazioni di fabbrica ü Viene selezionato Impostazioni. ü Aggiornamento via Internet: è disponibile una connessione a Internet.
  • Seite 271 ü Aggiornamento tramite stick USB: collegare lo stick allo strumento di controllo. 1. Selezionare “Aggiornamento & ripristino”. 2. Selezionare “Ricerca aggiornamenti in corso”. » Lo strumento di controllo carica eventuali aggiornamenti necessari. » Messaggio al riavvio. 3. In caso di aggiornamento tramite stick USB: rimuovere lo stick USB. 4.
  • Seite 272 GARANT Setting Bench SB1 Guasto Possibile causa Intervento Addetto all’esecu- zione Se richiesto, collegare lo scanner e attendere il se- gnale acustico. Lo scanner è di nuovo pronto all’uso. Guasto generale, Errore di comunicazione tra Spegnere lo strumento e Personale addestra- non specifico.
  • Seite 273 Guasto Possibile causa Intervento Impossibile aprire il file sorgen- Impossibile aprire il file sullo Rimuovere la protezione dalla te. Controllare la protezione di stick USB. scrittura del file e dello stick lettura/scrittura. USB. Utilizzare eventualmente altri stick USB. Impossibile scrivere sul file. Impossibile scrivere il file nel si- Contattare il servizio clienti di Contattare l’assistenza tecnica...
  • Seite 274 GARANT Setting Bench SB1 Guasto Possibile causa Intervento Collisione degli assi della mac- Il raggio di azione è bloccato. Rimuovere il blocco e avvicinar- china si nuovamente alla posizione. Ritardo di posizionamento degli Spostamento degli assi blocca- Rimuovere il blocco ed eseguire assi della macchina to da un oggetto.
  • Seite 275 Il sistema è aggiornato. Ultimo controllo: ü Ricerca aggiornamenti in corso Ripristinare SB1 É possibile ripristinare SB1 alle impostazioni di fabbrica. Tutti i dati e le impostazioni verranno cancellati. Ripristino alle impostazioni di fabbrica ü Viene selezionato Impostazioni. 1. Selezionare “Aggiornamento & ripristino”.
  • Seite 276 GARANT Setting Bench SB1 13. Dati tecnici Dim. 1000 Peso 110 kg 140 kg 210 kg Larghezza 840 mm 1140 mm 1540 mm Profondità 320 mm 320 mm 320 mm Altezza 573 mm 596 mm 626 mm Campo di misura per 1 mm – 305 mm 1 mm – 615 mm 1 mm – 1016 mm...
  • Seite 277 Il fabbricante dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto summenzionato è con- forme a tutte le disposizioni applicabili previste dalle seguenti norme europee armonizzate, in- cluse le relative modifiche valide al momento della sottoscrizione della presente dichiarazione: 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU NORME ARMONIZZATE APPLICATE INTEGRALMENTE EN ISO 12100:2010, EN ISO 14120:2015, EN ISO 13849-1:2012, EN 60204-1:2018, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012, EN 50581:2012...
  • Seite 278 2.6. Eksploatuotojo pareigos........................282 2.7. Apsauginiai įtaisai (avarinio išjungimo jungiklis)..............282 2.8. Triukšmas ir vibracija........................... 282 Įrenginio apžvalga ......................283 3.1. Setting Bench SB1 ..........................283 3.2. Jungtys ..............................284 3.3. Komplekte esantys priedai........................ 284 3.4. Ženklelis ..............................284 3.5. Meniu navigacijos programinė įranga..................285 Transportavimas, pastatymo vieta ir sandėliavimas ............285...
  • Seite 279 6.6. Išjungti..............................294 Sistemos nustatymai......................295 7.1. Matavimo vienetas, ekrano padėtis, ryškumas ir budėjimo laikas ........295 7.2. Nustatykite laiką, datą ir kalbą ......................296 7.3. Spausdinimas ir nuskaitymas ......................296 Valymas..........................296 Techninė priežiūra ......................297 9.1. Atsarginės dalys ............................ 297 9.2. Sistemos atnaujinimas........................
  • Seite 280 GARANT Setting Bench SB1 Gamintojas Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Deutschland Prekės ženklas GARANT Gaminys Horizontalaus reguliavimo prietaisas Setting Bench SB1 Versija 03 naudojimo instrukcijos versija Pagal sukūrimo datą 07/2020 1. Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių...
  • Seite 281 2. Saugumas 2.1. ESMINĖS SAUGOS NUORODOS Srovei laidūs Elektros smūgio pavojus. komponentai » Pradedant montavimo ir valymo darbus, išjungti prietaisą iš maitinimo tinklo. » Einamąją techninę priežiūrą ir remontą atlikti turi kvalifikuoti specialistai. » Prieš montuodami patikrinkite, ar reikia įžeminimo apsaugos. »...
  • Seite 282 GARANT Setting Bench SB1 2.4. ASMENS APSAUGOS PRIEMONĖS Laikykitės nacionalinių ir regioninių saugumo ir nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių. Apsauginius drabužius, pvz., kojų apsaugą ir apsaugines pirštines, reikia pasirinkti ir jomis apsirūpinti priklausomai nuo galimos rizikos, kylančios vykdant atitinkamą veiklą. 2.5. PERSONALO KVALIFIKACIJA Mechanikos darbų...
  • Seite 283 3. Įrenginio apžvalga 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Įjungimo/išjungimo jungiklis 8 Sriegis 2 Važiuojamoji ašis su maskavimo juosta 9 Varžtai transportavimo laikikliui pritvirtinti 3 Judantis keraminis etalonas, 10 Duomenų perdavimo ir maitinimo sumontuotas ant slankaus elemento jungtis 4 Fiksuotas keraminis etalonas 11 Avarinio išjungimo jungiklis (apsauginis...
  • Seite 284 GARANT Setting Bench SB1 3.2. JUNGTYS 1 RJ45 įvorė (Ethernet jungtis) 3 Žemos įtampos lizdas (maitinimo jungtis) 2 USB jungtis (etikečių spausdintuvui, brūkšninių kodų skaitytuvui arba atnaujinimui naudojant USB atmintinę) 3.3. KOMPLEKTE ESANTYS PRIEDAI Maitinimo blokas su žemos įtampos jungtimi ir Transportavimo laikikliai (2 ×)
  • Seite 285 3.5. MENIU NAVIGACIJOS PROGRAMINĖ ĮRANGA 08:41 --.- °C 0006,000 VIDUS IŠORIN. ENTER ZERO Ilgio reguliavimas Raskite priedus el. parduotuvėje Rankinis procesas Sistemos nustatymai / išjungimas Mėgstamiausieji ir eiga 4. Transportavimas, pastatymo vieta ir sandėliavimas ĮSPĖJIMAS Kritimo arba apvirtimo reguliatorius Pavojus gyvybei ir kūno bei galūnių prispaudimas, įpjovimas ir nubrozdinimas. »...
  • Seite 286 GARANT Setting Bench SB1 4.3. TRANSPORTAVIMAS Į PASTATYMO VIETĄ Apmokytas specialistas mechaniniam darbui su kėlimo įranga ir transporto priemonėmis. Patirtis gabenant sunkius ir didelių gabaritų krovinius. 1. Šakinis krautuvas su šakėmis, skirtomis įvažiuoti po padėklu, kol šakių galai išsikiša kitoje pusėje.
  • Seite 287 Standartinis gaminio nustatymas USB serijinis Prieš pirmąjį naudojimą nustatykite Honeywell skaitytuvą (prekės Nr. 439930 1950GHD) kartu su Setting Bench SB1. 1. Prijunkite skaitytuvą prie Setting Bench per USB jungtį. 2. Nuskaitykite brūkšninį kodą „Standartiniai gaminio nustatymai“. » Skaitytuvui atstatyti gamykliniai parametrai.
  • Seite 288 GARANT Setting Bench SB1 6.1. ĮJUNGIMAS IR ĮDIEGIMAS --.- °C 08:41 0006,000 Atskaitos važiavimas Paruošti atskaitos važiavimui Nuimkite visus priedus, palikite laisvą važiavimo zoną Nutraukti Pav. 1: Langas „Atskaitos vykdymas“ ü Visi priedai pašalinti. ü Tarp keraminių etalonų neturi būti daiktų ar kūno dalių.
  • Seite 289 Pasirinktas ekrano vidinis / išorinis Išorinis pasirinkimas: Įvestas ilgis nurodo matmuo atstumą tarp keraminių etalonų išorinių sienelių Apskaičiuokite ISO tolerancijos vertes Vidinis pasirinkimas: Įvestas ilgis nurodo atstumą tarp keraminių etalonų vidinių sienelių Laikas Ištrinkite įvestą ženklą ü Visi priedai pašalinti. ü...
  • Seite 290 GARANT Setting Bench SB1 ü Visi priedai pašalinti. ü Tarp keraminių etalonų neturi būti daiktų ar kūno dalių. ü Pasirinkta „rankinė procedūra“. ü Ekrano padėtis nustatyta teisingai (žr. ) 1. Klavišą laikykite nuspaustą tol, kol bus pasiektas norimas aukštis. » Vertė artėja.
  • Seite 291 6.2.4. Nustatymas per mėgstamiausius Mėgstamiausi Procesas Vardas Vertė Vertė 2 0150,000 0200,000 Rodyti mėgstamiausius Ištrinti įrašą Rodyti istoriją Keisti pavadinimą Vidinių / išorinių matmenų parinkimas Ilgio vertė Rodyti parinktis Vardas ü Visi priedai pašalinti. ü Tarp keraminių etalonų neturi būti daiktų ar kūno dalių. ü...
  • Seite 292 GARANT Setting Bench SB1 6.2.5. Sureguliuokite proceso metu Mėgstamiausi Procesas data Vertė 0075,000 2019.06.26, 06:43 0069,000 2019.06.26, 06:33 Rodyti mėgstamiausius Saugoti vertę kaip mėgstamiausią Rodyti istoriją Atspausdinkite etiketę su QR kodu Paskutinio naudojimo data ir laikas Vidinių / išorinių matmenų parinkimas Rodyti parinktis Ilgio vertė...
  • Seite 293 6.3.1. Išorinio matavimo prietaisai 1. Adapterį Nr. 439910 stumkite iš galo ant keraminių etalonų iki atramos. 2. Priveržkite adapterį varžtu. 3. Nukreipkite matavimo prietaisą į įpjovą adapteryje. 6.3.2. Vidmatis 1. Adapterį Nr. 439912 stumkite iš galo ant keraminių etalonų iki atramos. 2.
  • Seite 294 GARANT Setting Bench SB1 6.5. SPAUSDINAMA ETIKETĖ --.- °C 08:41 Spausdinama etiketė 0006,000 Pavadinimas Pavadinimas Nustatymo vertė VIDUS 001,234 mm 2019.06.26, 08:48:52 Data, laikas QR kodas Nutraukti Spausti ü Spausdintuvas prijungtas per USB jungtį. ü Pasirinkta „Mėgstamiausi“. ü Pasirinktas skirtukas „Istorija“.
  • Seite 295 7. Sistemos nustatymai Nuostatos sistema Laikas ir kalba Spausdinimas ir nuskaitymas Atnaujinti ir nustatyti iš naujo Informacija Išjungti Nustatykite matavimo vienetą ir Atnaujinkite sistemą arba atstatykite ekrano padėtį gamyklinius parametrus Nustatykite laiką, datą ir kalbą Gaukite prietaiso ir sistemos informaciją Nustatykite etiketės dydį...
  • Seite 296 GARANT Setting Bench SB1 7.2. NUSTATYKITE LAIKĄ, DATĄ IR KALBĄ Laikas ir kalba Data: 2019.08.20 Laikas: 09:28 Kalba: vokiškai 1 Datos formatas mmmm.mm.dd 3 Sistemos kalba (išskleidžiamas meniu) 2 Laiko formatas val.:min. 4 Atgal į Nuostatos 7.3. SPAUSDINIMAS IR NUSKAITYMAS Spausdinimas ir nuskaitymas Etikečių...
  • Seite 297 SB1 atnaujinimas Sistema atnaujinta. Paskutinis testas: ü Tikrinimas, ar nėra atnaujinimų Iš naujo nustatyti SB1 SB1 galima atstatyti gamyklinius parametrus. Visi duomenys ir parametrai ištrinami. Atstatyti gamyklinius parametrus ü Parinkti„Nuostatos“ . ü Atnaujinimas internetu: Galima naudotis interneto ryšiu. ü Atnaujinti naudojant USB atmintinę: Prie reguliavimo prietaiso prijungta atminties kortelė.
  • Seite 298 GARANT Setting Bench SB1 1. Pasirinkti„Atnaujinti ir nustatyti iš naujo “. 2. Pasirinkti„Tikrinimas, ar nėra atnaujinimų “. » Nustačius prietaisą, jei reikia, įkeliami atnaujinimai. » Pranešimas apie paleidimą iš naujo. 3. Atnaujinimas naudojant USB atmintinę: Išimkite atminties kortelę. 4. Reguliavimo prietaisas Išjungti [}  294] »...
  • Seite 299 Triktis Galima priežastis Sprendimas Turi atlikti Prireikus prijunkite skaitytuvą ir palaukite, kol pasigirs garsinis signalas. Skaitytuvas vėl paruoštas naudoti. Bendras, Programinės ir aparatinės Išjunkite prietaisą ir Instruktuotas asmuo nespecifinis įrangos ryšio klaida arba atjunkite jį nuo maitinimo aptarnavimas. netiksli programinės tinklo.
  • Seite 300 GARANT Setting Bench SB1 Triktis Galima priežastis Sprendimas Nepavyko atidaryti šaltinio failo. Neįmanoma atidaryti failo USB Apsaugokite failą ir USB Patikrinkite, ar nėra skaitymo / atmintinėje. atmintinę. rašymo apsaugos. Jei reikia, naudokite kitą USB atmintinę. Nepavyko užrašyti failo. Failo negalima rašyti...
  • Seite 301 Triktis Galima priežastis Sprendimas Staklių ašies atsilikimo klaida Ašies judėjimą blokuoja Pašalinkite bloką, atlikite objektas. atskaitinį važiavimą. Susisiekite su Hoffmann Group klientų aptarnavimo tarnyba Ryšio metu įvyko klaidų, kurių Netinkamas ryšys su CNC / MCU. Išjunkite reguliavimo prietaisą, negalima ištaisyti Sklandus veikimas neįmanomas.
  • Seite 302 GARANT Setting Bench SB1 11.4. ATSTATYTI GAMYKLINIUS PARAMETRUS SB1 galima atstatyti gamyklinius parametrus. Visi nustatymai, įskaitant parankinius ir istoriją, ištrinami. Atnaujinti ir nustatyti iš naujo SB1 atnaujinimas Sistema atnaujinta. Paskutinis testas: ü Tikrinimas, ar nėra atnaujinimų Iš naujo nustatyti SB1 SB1 galima atstatyti gamyklinius parametrus.
  • Seite 303 Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Vokietija DEKLARACIJOS OBJEKTAS Bendrasis aprašymas: Horizontalus reguliavimo prietaisas Prekės ženklas: GARANT Funkcija: Vidaus ir išorės matavimo prietaisų nustatymas Modelis: SB 1 Tipas: 300, 600, 1000 Serijinis numeris (sritis): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Komercinis pavadinimas: Setting Bench SB 1 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 304 GARANT Setting Bench SB1 Gamintojas savo atsakomybe deklaruoja, kad aukščiau paminėtas gaminys atitinka visas Europoje galiojančių suderinimo aktų nuostatas, įskaitant pakeitimus, galiojusius šios deklaracijos pateikimo metu: 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU PILNAI TAIKOMI SUDERINIMO STANDARTAI EN ISO 12100:2010, EN ISO 14120:2015, EN ISO 13849-1:2012, EN 60204-1:2018, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012, EN 50581:2012 ASMENS, ĮGALIOTO SUDARYTI TECHNINIUS DOKUMENTUS, VARDAS, PAVARDĖ...
  • Seite 305 2.6. Verplichtingen van de exploitant ....................309 2.7. Veiligheidsvoorzieningen (noodstopschakelaar) ..............310 2.8. Lawaai en trillingen..........................310 Overzicht van het apparaat....................310 3.1. Setting Bench SB1 ..........................310 3.2. Aansluitingen............................311 3.3. Meegeleverde accessoires ........................ 311 3.4. Typeplaatje ............................. 311 3.5.
  • Seite 306 GARANT Setting Bench SB1 6.6. Uitschakelen............................322 Systeeminstellingen ......................322 7.1. Maateenheid, schermpositie, helderheid en stand-by-tijd........... 323 7.2. Tijd, datum en taal..........................323 7.3. Afdrukken en scannen........................324 Reiniging ..........................324 Onderhoud...........................324 9.1. Reservedelen............................325 9.2. Systeemupdate ............................. 325 10. Opslag ..........................325 11.
  • Seite 307 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Neurenberg Duitsland Merk GARANT Product Horizontaal instelapparaat Setting Bench SB1 Versie 03 Vertaling van de originele handleiding Aanmaakdatum 07/2020 1. Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde be- schikbaar houden.
  • Seite 308 GARANT Setting Bench SB1 2. Veiligheid 2.1. BASISVEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Stroomvoerende Levensgevaar door elektrische schokken. componenten » Vóór aanvang van alle montage- en onderhoudswerkzaamheden, apparaat van lichtnet loskoppelen. » Elektrische installatie, onderhoud en reparatie alleen door ge- schikt vakpersoneel. » Vóór montage controleren of een beschermende aarding nood- zakelijk is.
  • Seite 309  Niet op plaatsen met hoge stofconcentraties, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen ge- bruiken.  Niet blootstellen aan grote hitte, direct zonlicht, open vuur of vloeistoffen.  Niet als mobiel instelapparaat gebruiken. 2.4. PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN Nationale en regionale voorschriften voor veiligheid en ongevallenpreventie in acht nemen. Be- schermende kleding zoals voetbescherming en veiligheidshandschoenen moeten overeenkom- stig de bij de desbetreffende werkzaamheid te verwachten risico’s worden gekozen, beschikbaar worden gesteld en worden gedragen.
  • Seite 310 GARANT Setting Bench SB1 2.7. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN (NOODSTOPSCHAKELAAR)  Noodstopschakelaar stopt de beweging van de keramische eindmaat. Het apparaat wordt niet stroomloos geschakeld.  Veiligheidsvoorzieningen op het apparaat vóór elk gebruik op goede werking controleren.  Apparaat niet gebruiken met beschadigde of onwerkzame veiligheidsvoorzieningen.
  • Seite 311 4 Vast gemonteerde keramische eindmaat 11 Noodstopschakelaar (veiligheidsvoorzie- ning) 5 Typeplaatje 12 Monitorarm 6 Massieve granieten basis 13 Monitor met touchscreen-bedieningsele- ment 7 Stelvoeten met schroefdraad 3.2. AANSLUITINGEN 1 RJ45-bus (Ethernet-aansluiting) 3 Laagspanningsbus (stroomaansluiting) 2 USB-aansluiting (voor etikettenprinter, barcodescanner of update per USB-ge- heugenstick) 3.3.
  • Seite 312 GARANT Setting Bench SB1 Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 313 VOORZICHTIG Beweegbare keramische eindmaten Gevaar voor beknelling en amputatie van de handen tussen de keramische eindmaten. » Instelapparaat niet aan de keramische eindmaten optillen. » Niet tussen keramische eindmaten grijpen. Product onmiddellijk na ontvangst controleren op transportschade. Bij beschadiging mogen mon- tage en ingebruikneming niet plaatsvinden.
  • Seite 314 5.2. SCANNER Standaardproductinstelling USB serieel Vóór het eerste gebruik de Honeywell-scanner (art.nr. 439930 1950GHD) eenmalig inrichten in combinatie met de Setting Bench SB1. 1. Scanner via USB-aansluiting met Setting Bench verbinden. 2. Barcode ‘Standaardproductinstelling’ inscannen. » Scanner wordt op fabrieksinstelling teruggezet.
  • Seite 315 6. Bediening Geïnstrueerde persoon. GEVAAR Beschadigde of onwerkzame veiligheidsvoorzieningen Levensgevaar of zwaar letsel. » Niet gebruiken met beschadigde, onwerkzaam gemaakte of omzeilde veiligheidsvoorzieningen. » Vóór gebruik veiligheidsvoorzieningen op correcte werking controleren. » Vóór gebruik op duidelijke beschadigingen controleren. » Bij schade direct uitschakelen, tegen onbedoeld opnieuw inschakelen beveiligen en bevoegde afdeling informeren.
  • Seite 316 GARANT Setting Bench SB1 6.2. INSTELPROCEDURE Bij een gevaarlijke situatie noodstopschakelaar bedienen. 6.2.1. Lengte-instelling 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0006,000 BINNEN BUITEN ENTER ZERO Waarde als favoriet opslaan Maateenheid Ingevoerde lengte Naar ingevoerde lengte bewegen Actuele bedrijfstemperatuur Referentiebeweging starten...
  • Seite 317 6.2.2. Handmatige verplaatsing 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0006,000 Waarde als favoriet opslaan Keramische eindmaat snel naar rechts bewe- Actuele lengte Keramische eindmaat langzaam naar rechts bewegen Actuele bedrijfstemperatuur Actuele instelling beeldschermpositie In ‘Lengte-instelling’ gekozen bin- Keramische eindmaat langzaam naar links nen-/buitenmaatkeuze bewegen Tijd...
  • Seite 318 GARANT Setting Bench SB1 6.2.3. Instellen via tolerantiewaarden 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 Nominale maat d ENTER ----.--- 0012,000 ENTER ISO-passing ----.--- Kwaliteit ENTER ----.--- 1 Waarde als favoriet opslaan. 8 Naar Med-waarde bewegen 2 In ‘Lengte-instelling’ ingevoerde lengte...
  • Seite 319 6.2.4. Instellen via favorieten Favorieten Verloop Naam Waarde Waarde 2 0150,000 0200,000 Favorieten weergeven Invoer wissen Verloop weergeven Naam wijzigen Binnen-/buitenmaatkeuze Waarde lengte Opties weergeven Naam ü Alle accessoires verwijderd. ü Geen voorwerpen of lichaamsdelen tussen keramische eindmaten. ü ‘Favorieten’ is gekozen. ü...
  • Seite 320 GARANT Setting Bench SB1 6.2.5. Instellen via verloop Favorieten Verloop Datum Waarde 0075,000 26.06.2019, 06:43 0069,000 26.06.2019, 06:33 Favorieten weergeven Waarde als favoriet opslaan Verloop weergeven Etiket met QR-code afdrukken Datum en tijd van het laatste gebruik Binnen-/buitenmaatkeuze Opties weergeven Waarde lengte ü...
  • Seite 321 6.3.1. Buitenmeetgereedschap 1. Adapter art.nr. 439910 van achteren zo ver mogelijk tegen keramische eindmaten schuiven. 2. Adapter met schroef vastdraaien. 3. Meetmiddel in inkeping van adapter leiden. 6.3.2. Binnenmeetgereedschap 1. Adapter art.nr. 439912 van bovenaf op keramische eindmaten leiden. 2. Adapter met schroef vastdraaien. 3.
  • Seite 322 GARANT Setting Bench SB1 ü Printer via USB-aansluiting verbonden. ü ‘Favorieten’ gekozen. ü Tabblad ‘Verloop’ gekozen. kiezen. 2. Afdruksymbool kiezen. 3. Af te drukken informatie kiezen, Omschrijving zo nodig aanvullen. 4. Met ‘Afdrukken’ bevestigen. 6.6. UITSCHAKELEN Instellingen Uitschakelen SB1 uitschakelen? Annuleren Afb. 2: Dialoog ‘Uitschakelen’...
  • Seite 323 7.1. MAATEENHEID, SCHERMPOSITIE, HELDERHEID EN STAND-BY-TIJD Systeem Eenheid: inch Beeldscherm: rechts links Geschiedenis wissen Helderheid: Stand-by: 15min 30min 60min 90min nooit 1 Maateenheid op mm of inch instellen 4 Beeldschermhelderheid instellen 2 Schermpositie op rechts of links instel- 5 Opgeven na welke periode het instelap- paraat op de stand-by-modus moet overgaan 3 Hele verloop wissen...
  • Seite 324 GARANT Setting Bench SB1 7.3. AFDRUKKEN EN SCANNEN Afdrukken & scannen Etiketformaat: 25×54 28×89 Scanner resetten Testafdruk 1 Etiketformaat voor etikettenafdrukken 3 Scanner resetten instellen 2 Testafdruk uitvoeren 4 Terug naar Instellingen 8. Reiniging Vóór reiniging het instelapparaat van het lichtnet loskoppelen. Ervoor zorgen dat er geen vloei- stoffen in het instelapparaat binnendringen.
  • Seite 325 Systeem bevindt zich op het nieuwste niveau. Laatste controle: ü Er wordt naar updates gezocht SB1 resetten SB1 kan op de fabrieksinstellingen worden teruggezet. Alle gegevens en instellingen worden gewist. Terugzetten op fabrieksinstellingen ü ‘Instellingen’ is gekozen. ü Update via internet: Er is een internetverbinding aanwezig.
  • Seite 326 GARANT Setting Bench SB1 11. Storingen verhelpen 11.1. STORINGSTABEL Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Uit te voeren door Kan niet worden in- Apparaatkabel of netadap- Apparaatkabel, netadapter Geïnstrueerde per- geschakeld. ter niet aangesloten. en laagspanningsstekker soon loskoppelen en weer ver- Geen stroomvoorziening.
  • Seite 327 11.2. FOUTMELDINGEN Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Onjuist teken Ongeldig teken ingevoerd. Teken wissen en geldig teken invoeren. Maximaal meetbereik bereikt Ingevoerd meetbereik ligt bui- Meetbereik binnen het onder- ten het ondersteunde meetbe- steunde meetbereik invoeren. reik. Geldige waarde invoeren Ingevoerd meetbereik ligt bui- Meetbereik binnen het onder- ten het ondersteunde meetbe- steunde meetbereik invoeren.
  • Seite 328 GARANT Setting Bench SB1 Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Resetten van scanner is mislukt. Scanner kon niet worden her- Ervoor zorgen dat scanner cor- Scanner opnieuw resetten. kend. rect is geïnitialiseerd. Scanner op werking controle- ren. Klantenservice Hoffmann Group contacteren. Fout bij verbinding met barco-...
  • Seite 329 Systeem bevindt zich op het nieuwste niveau. Laatste controle: ü Er wordt naar updates gezocht SB1 resetten SB1 kan op de fabrieksinstellingen worden teruggezet. Alle gegevens en instellingen worden gewist. Terugzetten op fabrieksinstellingen ü ‘Instellingen’ is gekozen. 1. ‘Updaten & resetten’ kiezen.
  • Seite 330 GARANT Setting Bench SB1 12. Demontage 1. Kabel, adapter, meetmiddel en aangesloten apparaten verwijderen. Instelapparaat van licht- net loskoppelen. 2. Schuimstof tussen keramische eindmaten klemmen en handmatig naar elkaar schuiven. 3. Schuimstof en sleden bevestigen. 4. Monitor parallel aan het instelapparaat positioneren.
  • Seite 331 Model: SB 1 Type: 300, 600, 1000 Serienummer(reeks): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Handelsbenaming: Setting Bench SB 1 De fabrikant verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het bovengenoemde product vol- doet aan alle toepasselijke bepalingen van de volgende Europese harmonisatiewetgeving, met inbegrip van de ten tijde van deze verklaring van kracht zijnde wijzigingen:...
  • Seite 332 2.6. Obowiązki użytkownika ........................336 2.7. Urządzenia ochronne (wyłącznik awaryjny) ................337 2.8. Hałas i wibracje............................337 Przegląd części urządzenia....................337 3.1. Setting Bench SB1 ..........................337 3.2. Przyłącza ..............................338 3.3. Dołączone akcesoria..........................338 3.4. Tabliczka znamionowa ........................339 3.5.
  • Seite 333 6.6. Wyłączanie .............................. 349 Ustawienia systemowe .......................350 7.1. Jednostka miary, pozycja ekranu, jasność i czas czuwania ........... 350 7.2. Czas, data i język ........................... 351 7.3. Drukowanie i skanowanie ......................... 351 Czyszczenie ..........................351 Konserwacja.........................352 9.1. Części zamienne............................ 352 9.2. Aktualizacja systemu........................... 353 10.
  • Seite 334 Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Norymberga Niemcy Marka GARANT Produkt Poziomy przyrząd nastawczy Setting Bench SB1 Wersja 03 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Data opracowania 07/2020 1. Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przy- szłość, przechowując w dostępnym miejscu.
  • Seite 335 2. Bezpieczeństwo 2.1. PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Komponenty Zagrożenie dla życia spowodowane porażeniem prądem. przewodzące prąd » Przed rozpoczęciem montażu lub konserwacji odłączyć urządze- nie od źródła zasilania. » Wykonywaniem instalacji elektrycznej, konserwacją i naprawami może zajmować się wyłącznie wykwalifikowany personel. » Przed montażem sprawdzić konieczność wykonania uziemienia ochronnego.
  • Seite 336 GARANT Setting Bench SB1  Nie używać w obszarach zagrożonym wybuchem.  Nie stosować w obszarach o silnym zapyleniu, zawierających gazy palne, opary lub rozpuszczal- niki.  Nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego promieniowania słoneczne- go, otwartego ognia ani bezpośredniego kontaktu z cieczami.
  • Seite 337  Dezaktywacją urządzenia zabezpieczającego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowany mechanik. 2.8. HAŁAS I WIBRACJE  Poziom hałasu wynosi maks. 70 dB(A).  Brak wibracji szkodliwych dla zdrowia. 3. Przegląd części urządzenia 3.1. SETTING BENCH SB1 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 338 GARANT Setting Bench SB1 1 Włącznik/wyłącznik 8 Gwint 2 Oś przesuwna z taśmą maskującą 9 Śruby do mocowania uchwytu transpor- towego 3 Ruchoma ceramiczna płytka wzorcowa, 10 Przyłącze danych i prądu montowana na saniach 4 Montowana na stałe ceramiczna płytka 11 Wyłącznik awaryjny (urządzenie ochron-...
  • Seite 339 Znajduje się z boku na obudowie przyrządu nastawczego. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Producent Pobór mocy (napięcie / natężenie prądu...
  • Seite 340 GARANT Setting Bench SB1 4. Transport, miejsce ustawienia i magazynowanie OSTRZEŻENIE Spadający lub przewracający się przyrząd nastawczy Niebezpieczeństwo zmiażdżenia, przecięcia i stłuczenia ciała oraz kończyn. » Używać pojazdu transportowego, urządzenia do podnoszenia oraz zawiesi, które są dostosowa- ne do masy i wymiarów przyrządu nastawczego oraz spełniają wymogi bezpiecznego transpor- »...
  • Seite 341 NOTYFIKACJA! Nie używać ostrych przedmiotów do zdejmowania materiału zabezpie- czającego. 6. Odkręcić śruby uchwytów transportowych od palety. 7. Założyć odpowiednie pasy do dużych ciężarów pomiędzy nóżkami a zewnętrznymi krawędzia- mi przyrządu nastawczego. » Zapewnić dostęp do nóżek i śrub. 8. Powoli podnieść przyrząd nastawczy i sprawdzić mocne osadzenie w pasach do dużych cięża- rów.
  • Seite 342 Standardowe ustawienie produktu Przed pierwszym użyciem dokonać jednorazowej konfiguracji skanera Honeywell (nr art. 439930 1950GHD) w połączeniu z przyrządem Setting Bench SB1. 1. Podłączyć skaner z przyrządem Setting Bench za pośrednictwem przyłącza USB. 2. Zeskanować kod kreskowy „standardowych ustawień produktu”.
  • Seite 343 6.1. WŁĄCZANIE I INICJALIZACJA --.- °C 08:41 0006,000 Jazda referencyjna Jazda referencyjna – przygotowanie Usunąć wszelkie akcesoria, odblokować zakres przesuwu Anuluj Ryc. 1: Okno dialogowe „Jazda referencyjna” ü Usunięte wszystkie elementy wyposażenia. ü Brak przedmiotów lub części ciała pomiędzy ceramicznymi płytkami wzorcowymi. 1.
  • Seite 344 GARANT Setting Bench SB1 Obliczanie wartości tolerancji ISO Wybór wewn.: podana długość dotyczy odległości pomiędzy wewnętrznymi bo- kami ceramicznych płytek wzorcowych Czas Usuwanie wprowadzonych znaków ü Usunięte wszystkie elementy wyposażenia. ü Brak przedmiotów lub części ciała pomiędzy ceramicznymi płytkami wzorcowymi.
  • Seite 345 1. Przytrzymać wciśnięty przycisk wybranego kierunku najazdu do chwili osiągnięcia żądanej dłu- gości. » Następuje najazd wartości. 6.2.3. Ustawianie przy użyciu wartości tolerancji 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 Maks. Wymiar nominalny d ENTER ----.--- 0012,000 Śred. ENTER Pasowanie ISO ----.--- Jakość...
  • Seite 346 GARANT Setting Bench SB1 6.2.4. Ustawianie przy użyciu Ulubionych Ulubione Przebieg Nazwa Wartość Wartość 2 0150,000 0200,000 Wyświetlanie Ulubionych Usuwanie wpisu Wyświetlanie Przebiegu Zmiana nazwy Wybór wymiaru wewnętrznego/ze- Wartość długości wnętrznego Wyświetlanie opcji Nazwa ü Usunięte wszystkie elementy wyposażenia. ü Brak przedmiotów lub części ciała pomiędzy ceramicznymi płytkami wzorcowymi.
  • Seite 347 6.2.5. Ustawianie przy użyciu Przebiegu Ulubione Przebieg Data Wartość 0075,000 26.06.2019, 06:43 0069,000 26.06.2019, 06:33 Wyświetlanie Ulubionych Zapis wartości w Ulubionych Wyświetlanie Przebiegu Wydruk etykiety z kodem QR Data i czas ostatniego użycia Wybór wymiaru wewnętrznego/zewnętrz- nego Wyświetlanie opcji Wartość długości ü...
  • Seite 348 GARANT Setting Bench SB1 6.3. STOSOWANIE ADAPTERA I PRZYRZĄDU POMIAROWEGO Po pozycjonowaniu ceramicznych płytek wzorcowych użyć adaptera i przyrządu pomiarowego. Przed ponownym pozycjonowaniem należy usunąć przyrząd pomiarowy i adapter. 6.3.1. Zewnętrzny przyrząd pomiarowy 1. Adapter nr art. 439910 nasunąć do oporu od tyłu na ceramiczne płytki wzorcowe.
  • Seite 349 2. Wybrać symbol wydruku. 3. Wybrać dane do wydruku, w razie potrzeby uzupełnić Nazwa. 4. Potwierdzić przyciskiem „Drukuj”. 6.6. WYŁĄCZANIE Ustawienia Wyłączanie Wyłączyć SB1? Anuluj Ryc. 2: Okno dialogowe „Wyłączanie” ü Wybrane „Ustawienia”. 1. Wybrać „Wyłączanie”. 2. Potwierdzić przyciskiem „OK”. » Przyrząd nastawczy wyłącza się.
  • Seite 350 GARANT Setting Bench SB1 7. Ustawienia systemowe Ustawienia System Czas i język Drukowanie i skanowanie Aktualizacja i resetowanie Informacje Wyłączanie Ustawianie jednostki miary i pozycji Aktualizacja systemu lub reset do ustawień ekranu fabrycznych Ustawianie czasu, daty i języka Wyświetlanie informacji o urządzeniu i syste- Ustawianie rozmiaru etykiety i rese- Wyłączanie urządzenia...
  • Seite 351 7.2. CZAS, DATA I JĘZYK Czas i język Data: 20.08.2019 Czas: 09:28 Język: niemiecki 1 Data w formacie dd.mm.yyyy 3 Język systemu (menu rozwijane) 2 Czas w formacie hh:mm 4 Powrót do Ustawienia 7.3. DRUKOWANIE I SKANOWANIE Drukowanie i skanowanie Rozmiar etykiet: 28×89 25×54...
  • Seite 352 GARANT Setting Bench SB1 9. Konserwacja Przeszkolony w zakresie danej czynności personel odpowiedzialny za konserwa- cję, dysponujący fachową wiedzą o urządzeniu konieczną do przeprowadzania czynności konserwacyjnych oraz zaznajomiony z obsługą tego rodzaju urzą- dzeń. NIEBEZPIECZEŃSTWO Komponenty przewodzące prąd Zagrożenie dla życia spowodowane porażeniem prądem.
  • Seite 353 Aktualizacja SB1 System jest aktualny. Ostatnia kontrola: ü Trwa wyszukiwanie aktualizacji Reset SB1 Można zresetować SB1 do ustawień fabrycznych. Wszystkie dane i ustawienia zostaną usunięte. Resetowanie do ustawień fabrycznych ü Wybrano Ustawienia. ü Aktualizacja przez Internet: dostępne połączenie internetowe. ü Aktualizacja za pośrednictwem pamięci USB: pamięć podłączona do przyrządu nastawczego.
  • Seite 354 GARANT Setting Bench SB1 11. Usterki i usuwanie błędów 11.1. TABELA USTEREK Usterka Możliwa przyczyna Działanie Wykonanie Nie można włączyć. Kabel do pracy na zimno Odłączyć, a następnie po- Osoba poinstruowa- lub zasilacz nie są wetknię- nownie podłączyć kabel do pracy na zimno, zasilacz i wtyk niskonapięciowy.
  • Seite 355 11.2. KOMUNIKATY O BŁĘDACH Usterka Możliwa przyczyna Działanie Nieprawidłowy znak Wprowadzono nieprawidłowy Usunąć i wprowadzić prawidło- znak. wy znak. Osiągnięto maks. zakres pomia- Wprowadzony zakres pomiaro- Wprowadzić zakres pomiarowy rowy wy znajduje się poza zakresem mieszczący się w wykonalnym pomiarowym możliwym do na- zakresie.
  • Seite 356 GARANT Setting Bench SB1 Usterka Możliwa przyczyna Działanie Nieudany reset skanera. Ponow- Nie udało się wykryć skanera. Sprawdzić, czy inicjalizacja ska- nie zresetować skaner. nera odbyła się prawidłowo. Skontrolować działanie skanera. Skontaktować się z działem ob- sługi klienta w Hoffmann Group.
  • Seite 357 Aktualizacja SB1 System jest aktualny. Ostatnia kontrola: ü Trwa wyszukiwanie aktualizacji Reset SB1 Można zresetować SB1 do ustawień fabrycznych. Wszystkie dane i ustawienia zostaną usunięte. Resetowanie do ustawień fabrycznych ü Wybrano Ustawienia. 1. Wybrać „Aktualizacja i resetowanie”. 2. Wybrać „Resetowanie do ustawień fabrycznych”.
  • Seite 358 GARANT Setting Bench SB1 12. Demontaż 1. Usunąć przewody, adapter, przyrządy pomiarowe i podłączone urządzenia. Odłączyć przyrząd nastawczy od zasilania. 2. Umieścić piankę pomiędzy ceramicznymi płytkami wzorcowymi i ścisnąć ręcznie. 3. Zamocować piankę na saniach. 4. Umieścić monitor równolegle do przyrządu nastawczego.
  • Seite 359 Model: SB 1 Typ: 300, 600, 1000 Numer (zakres) serii: 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Nazwa handlowa: Setting Bench SB 1 Producent oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że powyższy produkt jest zgodny ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego, w tym ze zmianami obowiązującymi w momencie sporządzania niniejszej deklaracji: 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU NORMY ZHARMONIZOWANE ZASTOSOWANE W CAŁOŚCI...
  • Seite 360 2.7. Echipamente de protecţie (întrerupător de oprire de urgenţă).......... 364 2.8. Zgomot şi vibraţii ..........................365 Prezentare generală a dispozitivului.................365 3.1. Setting Bench SB1 ..........................365 3.2. Racorduri ..............................366 3.3. Accesorii furnizate..........................366 3.4. Plăcuţă de identificare ........................366 3.5.
  • Seite 361 6.6. Deconectare ............................376 Setări ale sistemului ......................377 7.1. Unitate de măsură, poziţia ecranului, luminozitate şi timp standby ......... 377 7.2. Ora, data şi limba ..........................378 7.3. Imprimare şi scanare ........................... 378 Curăţare ..........................378 Întreţinere..........................379 9.1. Piese de schimb............................. 379 9.2.
  • Seite 362 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Deutschland Marcă GARANT Produs Dispozitiv de reglare orizontal Setting Bench SB1 Versiune 03 Traducerea instrucțiunilor originale Data elaborării 07/2020 1. Indicații generale Citiți și respectați instrucțiunile de utilizare, păstrați-le pentru consultare ulterioară și asigurați-vă...
  • Seite 363 2. Siguranță 2.1. INSTRUCŢIUNI FUNDAMENTALE DE SIGURANŢĂ Componente Pericol de moarte prin electrocutare. conductoare » Înainte de începerea oricăror lucrări de montaj sau de curăţare, decuplaţi aparatul de la reţeaua de tensiune. » Instalarea electrică, întreţinerea şi reparaţiile pot fi executate doar de personalul specializat potrivit.
  • Seite 364 GARANT Setting Bench SB1  Nu se foloseşte în medii cu mult praf, cu gaze inflamabile, cu vapori sau cu solvenţi.  A nu se expune la căldură excesivă, la lumina directă a soarelui, la flacără deschisă sau la lichide.
  • Seite 365 Nivelul de zgomot de 70 dB(A) nu este depăşit.  Nu există vibraţii dăunătoare pentru sănătate. 3. Prezentare generală a dispozitivului 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Comutator pornit/oprit 8 Filet 2 Axă de deplasare cu bandă de acoperire 9 Șuruburi pentru fixarea suportului de transport www.hoffmann-group.com...
  • Seite 366 GARANT Setting Bench SB1 3 Cală plan-paralelă mobilă, din ceramică, 10 Conexiune de date şi de curent montată pe ghidaj 4 Cală plan-paralelă din ceramică montată 11 Întrerupător de oprire de urgenţă (echipament de protecţie) 5 Plăcuţă de identificare 12 Braţ monitor 6 Bază...
  • Seite 367 Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Producător Consum de putere (tensiune / intensitatea curentului / putere) Adresa producătorului...
  • Seite 368 GARANT Setting Bench SB1 PRECAUȚIE Cale plan-paralele mobile, din ceramică Pericol de strivire şi de tăiere a mâinilor între calele plan-paralele din ceramică. » Nu ridicaţi dispozitivul de reglare de calele plan-paralele din ceramică. » Nu introduceţi mâinile între calele plan-paralele din ceramică.
  • Seite 369 USB în serie Înainte de prima utilizare, configuraţi o dată scanerul Honeywell (cod art. 439930 1950GHD) în combinaţie cu Setting Bench SB1. 1. Conectaţi scanerul la Setting Bench prin conexiunea USB. 2. Scanaţi codul de bare „Setări standard ale produsului”.
  • Seite 370 GARANT Setting Bench SB1 6. Operare Persoană instruită. PERICOL Echipamente de protecţie deteriorate sau ineficiente Pericol de moarte sau de vătămare gravă. » Nu utilizaţi cu echipamente de protecţie deteriorate, neutralizate sau cu echipamente de protecţie şuntate. » Înainte de utilizare, verificaţi funcţionalitatea echipamentelor de protecţie.
  • Seite 371 6.2. PROCES DE REGLARE În caz de situaţii periculoase, acţionaţi întrerupătorul de oprire de urgenţă. 6.2.1. Reglare pe lungime 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0006,000 INTERIOR EXTERIOR ENTER ZERO Salvaţi valoarea ca preferinţă 7 Unitate de măsură Lungime introdusă Accesaţi lungimea introdusă...
  • Seite 372 GARANT Setting Bench SB1 6.2.2. Deplasare manuală 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0006,000 Salvaţi valoarea ca preferinţă Deplasaţi cala plan-paralelă din ceramică repede spre dreapta Lungimea actuală Deplasaţi cala plan-paralelă din ceramică încet spre dreapta Temperatură de funcţionare actuală 9 Reglare actuală...
  • Seite 373 6.2.3. Reglare cu ajutorul valorilor de toleranţă 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 Dimensiune nominală d ENTER ----.--- 0012,000 ENTER Ajustaj ISO ----.--- Calitate ENTER ----.--- 1 Salvaţi valoarea ca preferinţă. 8 Accesaţi valoarea Med 2 Lungime introdusă la „Reglarea pe 9 Accesaţi valoarea Min lungime”...
  • Seite 374 GARANT Setting Bench SB1 6.2.4. Reglare prin intermediul preferinţelor Preferinţe Proces Nume Valoare Valoare 2 0150,000 0200,000 Afişare preferinţe Ștergere intrare Afişare proces Modificare nume Selecţie dimensiune interioară/exterioară 7 Valoare lungime Afişare opţiuni Nume ü Toate accesoriile sunt îndepărtate. ü Nu există niciun obiect sau parte a corpului între calele plan-paralele din ceramică.
  • Seite 375 ü Toate accesoriile sunt îndepărtate. ü Nu există niciun obiect sau parte a corpului între calele plan-paralele din ceramică. ü Este selectat „Preferinţe”. ü Este selectată fila „Proces”. 1. Selectaţi valoarea dorită. 2. Confirmaţi valoarea cu „Pornire”. » Valoarea este accesată. 6.2.6.
  • Seite 376 GARANT Setting Bench SB1 6.3.4. Instrument universal de măsurare 1. Împingeţi adaptorul cod art. 439916 de sus pe calele plan-paralele din ceramică. 2. Strângeţi adaptorul cu ajutorul şuruburilor. 3. Introduceţi capetele pe adaptor corespunzător reglării opritoarelor de adâncime de la instrumentele universale de măsurare.
  • Seite 377 ü „Setări” selectat. 1. Selectaţi „Deconectare”. 2. Confirmaţi cu „OK”. » Dispozitivul de reglare se opreşte. 3. Apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire. 7. Setări ale sistemului Setări Sistem Ora şi limba Imprimare şi scanare Actualizare şi resetare Info Deconectare Reglaţi unitatea de măsură şi poziţia Actualizaţi sistemul sau resetaţi la setarea din ecranului fabrică...
  • Seite 378 GARANT Setting Bench SB1 7.2. ORA, DATA ŞI LIMBA Ora şi limba Data: 20.08.2019 Ora: 09:28 Limba: germană 1 Data în format zz.ll.aaaa 3 Limba sistemului (meniu vertical) 2 Ora în format hh:mm 4 Înapoi la Setări 7.3. IMPRIMARE ŞI SCANARE Imprimare şi scanare...
  • Seite 379 Actualizare şi resetare Actualizare SB1 Sistemul este la cea mai actuală versiune. Ultima verificare: ü Sunt căutate actualizări Resetare SB1 SB1 poate fi resetat la setările din fabrică. Toate datele şi setările sunt şterse. Resetare la setările din fabrică www.hoffmann-group.com...
  • Seite 380 GARANT Setting Bench SB1 ü Este selectat Setări. ü Actualizare prin internet: Conexiunea la internet există. ü Actualizare cu ajutorul unui stick de memorie USB: Stick-ul de memorie USB este conectat cu dispozitivul de reglare. 1. Selectaţi „Actualizare şi resetare”.
  • Seite 381 Defecţiune Cauză posibilă Măsură Efectuat de În meniul „Setări” selectaţi „Imprimare şi scanare”. Selectaţi „Resetare scaner”. La cerere, conectaţi scanerul şi aşteptaţi până se aude semnalul acustic. Scanerul este din nou gata de funcţionare. Defecţiune Eroare de comunicare Deconectaţi dispozitivul şi Persoană...
  • Seite 382 GARANT Setting Bench SB1 Defecţiune Cauză posibilă Măsură Transferul fişierului a eşuat. Trasferul fişierului de Verificaţi datele de actualizare Verificaţi fişierul sau contactaţi actualizare a eşuat. de pe stick-ul de memorie USB. serviciul. Dacă este cazul folosiţi un alt stick de memorie USB.
  • Seite 383 Defecţiune Cauză posibilă Măsură Eroare Drive PowerUp Calele plan-paralele din Deconectaţi dispozitivul de ceramică nu se mişcă. reglare şi reconectaţi-l după 60 de secunde. Contactaţi Serviciul pentru clienţi Hoffmann Group. Coliziune axa maşinii Zona de mişcare este blocată. Îndepărtaţi blocajul, accesaţi din nou poziţia.
  • Seite 384 Sistemul este la cea mai actuală versiune. Ultima verificare: ü Sunt căutate actualizări Resetare SB1 SB1 poate fi resetat la setările din fabrică. Toate datele şi setările sunt şterse. Resetare la setările din fabrică ü Este selectat Setări. 1. Selectaţi „Actualizare şi resetare”.
  • Seite 385 NUMELE ŞI ADRESA PRODUCĂTORULUI Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Deutschland / Germania OBIECTUL DECLARAŢIEI Denumire generală: Dispozitiv de reglare orizontal Marcă: GARANT Funcţie: Reglarea dispozitivele interne şi externe Model: SB 1 Tip: 300, 600, 1000...
  • Seite 386 GARANT Setting Bench SB1 Număr de serie (interval): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Denumire comercială: Setting Bench SB 1 Producătorul declară pe proprie răspundere că produsul susmenţionat este în conformitate cu toate prevederile aplicabile ale următoarelor reglementări europene de armonizare, inclusiv cu modificările acestora valabile la data prezentei declaraţii:...
  • Seite 387 Обязанности эксплуатирующего предприятия ..............391 2.7. Защитные устройства (выключатель аварийного останова) ......... 392 2.8. Шум и вибрация ..........................392 Общий вид устройства .....................392 3.1. Setting Bench SB1 ..........................392 3.2. Разъемы ..............................393 3.3. Принадлежности в комплекте поставки.................. 394 3.4. Заводская табличка ........................... 394 3.5.
  • Seite 388 GARANT Setting Bench SB1 6.6. Выключение ............................405 Системные настройки.......................406 7.1. Единицы измерения, положение экрана, яркость и время ожидания...... 406 7.2. Время, дата и язык..........................407 7.3. Печать и сканирование ........................407 Очистка..........................407 Техническое обслуживание.....................408 9.1. Запасные части ............................ 408 9.2.
  • Seite 389 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Germany Марка GARANT Изделие Горизонтальный установочный прибор Setting Bench SB1 Версия 03 Перевод оригинала инструкции по эксплу- атации Дата составления 07.2020 1. Общие указания Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в постоянном...
  • Seite 390 GARANT Setting Bench SB1 2. Техника безопасности 2.1. ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Токоведущие Опасность для жизни в результате поражения электрическим компоненты током. » Перед началом любых работ по монтажу и техническому об- служиванию отсоедините устройство от электрической сети. » Монтаж электрооборудования, техническое обслуживание и...
  • Seite 391 2.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ  При попадании предметов или частей тела в область перемещения запрещается двигать керамические КМД.  Запрещается слишком сильно надавливать на корпус.  Не производите самовольные модификации и пересборку конструкции.  Не применяйте во взрывоопасных зонах. ...
  • Seite 392 GARANT Setting Bench SB1  не монтировать, устанавливать или вводить поврежденные изделия в эксплуатацию;  предоставлять необходимые средства защиты.  Пройти инструктаж и обучение по использованию Setting Bench.  Оградить опасные места.  Регулярно проверять исправность предохранительных устройств. 2.7. ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА (ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА) ...
  • Seite 393 1 Главный выключатель 8 Резьба 2 Ось перемещения с защитной лентой 9 Винты для фиксации транспортировоч- ного крепления 3 Подвижные керамические КМД, 10 Разъем для передачи данных и подачи смонтированные на салазках питания 4 Жестко смонтированная керамическая 11 Выключатель аварийного останова (за- КМД...
  • Seite 394 GARANT Setting Bench SB1 3.3. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ Блок питания со штекером низкого Транспортировочные крепления (2×) напряжения и шнуром IEC (разъем C20 со штыревым контактом) 3.4. ЗАВОДСКАЯ ТАБЛИЧКА  Ее нельзя удалять или закрывать.  В случае повреждения или сильной загрязненности установить новую типовую табличку.
  • Seite 395 3.5. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ В РЕЖИМЕ МЕНЮ --.- °C 8:41 0006,000 ДОП мм УД ВНУТРИ СНАРУЖИ ВВОД НОЛЬ Настройка длины Найти принадлежность в Интернете Перемещение вручную Системные настройки/выключение Закладки и история 4. Транспортировка, место установки и хранение ОСТОРОЖНО Падение или опрокидывание установочного прибора Опасность...
  • Seite 396 GARANT Setting Bench SB1 4.2. УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В МЕСТЕ УСТАНОВКИ  Устанавливать прибор разрешается только на ровное прочное основание, рассчитанное на вес и размеры установочного прибора.  Беречь прибор от попадания пыли, грязи и влаги, а также от вибраций.
  • Seite 397 Стандартная настройка изделия Последовательный порт USB Перед первым использованием необходимо выполнить однократную наладку сканера Honeywell (артикул 439930 1950GHD) в сочетании с прибором Setting Bench SB1. 1. Подключить сканер к разъему USB прибора Setting Bench. 2. Отсканировать штрих-код «Стандартные настройки изделия».
  • Seite 398 GARANT Setting Bench SB1 6. Управление Проинструктированное лицо. ОПАСНО Поврежденные и недействующие защитные устройства Опасность для жизни или опасность получения серьезных травм. » Не использовать прибор, если защитные устройства повреждены, не действуют или шунти- рованы. » Перед использованием убедиться в исправности защитных устройств.
  • Seite 399 6.2. ПРОЦЕСС НАСТРОЙКИ В опасной ситуации необходимо нажать выключатель аварийного останова. 6.2.1. Настройка длины 1 2 3 4 --.- °C 8:41 0006,000 ДОП мм УД ВНУТРИ СНАРУЖИ ВВОД НОЛЬ Сохранение значения в закладки Единицы измерения Указанная длина Подвод на указанную длину Фактическая...
  • Seite 400 GARANT Setting Bench SB1 6.2.2. Перемещение вручную 1 2 3 4 --.- °C 8:41 0006,000 мм Сохранение значения в закладки Быстрое перемещение керамической КМД вправо Фактическая длина Медленное перемещение керамической КМД вправо Фактическая рабочая температура 9 Фактическая регулировка положения экрана...
  • Seite 401 6.2.3. Настройка с помощью значений допуска 1 2 3 4 --.- °C 8:41 0012,000 мм Макс. Номинальный размер d ВВОД ----.--- мм 0012,000 мм Мед. ВВОД Посадка ISO ----.--- мм Качество Мин. ВВОД ----.--- мм 1 Сохранение значения в закладки. 8 Выполнить...
  • Seite 402 GARANT Setting Bench SB1 6.2.4. Настройка с помощью закладок Закладки История Имя Значение Значение 2 0150,000 мм 0200,000 мм Отображение закладок Удалить запись Показать историю Изменить имя Выбор внутреннего/внешнего значе- Значение длины ния Показать опции Имя ü Все принадлежности сняты.
  • Seite 403 6.2.5. Настройка с помощью истории Закладки История Дата Значение 0075,000 26.06.2019, 06:43 мм 0069,000 26.06.2019, 06:33 мм Отображение закладок Сохранение значения в закладки Показать историю Печать этикетки с QR-кодом Дата и время последнего использо- Выбор внутреннего/внешнего значения вания Показать опции Значение...
  • Seite 404 GARANT Setting Bench SB1 6.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА И СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЯ Использовать адаптер и измерительный прибор после расположения керамических КМД. Перед повторным позиционированием средства измерения и адаптер необходимо убрать. 6.3.1. Измерение наружных размеров 1. Надеть адаптер (артикул 439910) сзади на керамические КМД до упора.
  • Seite 405 2. Нажать на символ печати. 3. Выбрать информацию для печати, при необходимости дополнить Наименование. 4. Подтвердить выбор нажатием «Печать». 6.6. ВЫКЛЮЧЕНИЕ Настройки Выключение Выключить SB1? Отмена ОК Рис. 2: Диалоговое окно «Выключение» ü Выбраны Настройки. 1. Выбрать «Выключение». 2. Подтвердить выбор нажатием «ОК».
  • Seite 406 GARANT Setting Bench SB1 7. Системные настройки Настройки Система Время и язык Печать и сканирование Обновление и сброс Информация Выключение Настройка единиц измерения и по- Обновление системы или сброс на за- ложения экрана водские настройки Настройка времени, даты и языка...
  • Seite 407 7.2. ВРЕМЯ, ДАТА И ЯЗЫК Время и язык Дата: 20.08.2019 Время: 9:28 Язык: немецкий 1 Дата в формате дд.мм.гггг 3 Язык системы (раскрывающееся ме- ню) 2 Время в формате чч:мм 4 Возврат к Настройки 7.3. ПЕЧАТЬ И СКАНИРОВАНИЕ Печать и сканирование Размер...
  • Seite 408 GARANT Setting Bench SB1 Периодичность Деталь Исполнитель В случае необходимости Экран, корпус Проинструктированные лица В случае необходимости Защитная лента Проинструктированные лица 1 раз в год Функциональные детали вну- Служба поддержки клиентов три прибора Hoffmann Group 9. Техническое обслуживание Технический персонал, прошедший инструктаж по соответствующим дей- ствиям, обладающий...
  • Seite 409 Система обновлена до последней версии. Последняя проверка: ü Выполняется поиск обновлений Сброс SB1 Можно выполнить сброс SB1 до заводских настроек. Все данные и настройки будут удалены. Выполнить сброс до заводских настроек ü Выбраны Настройки. ü Обновление через Интернет: доступно соединение с сетью Интернет.
  • Seite 410 GARANT Setting Bench SB1 Неисправность Возможная причина Действия Исполнитель Первичная актива- Принадлежности мешают Убрать принадлежности и Проинструктиро- ция прибора не движению осей. повторить первичную ак- ванные лица запускается или тивацию прибора. прерывается. Нет движения Нажат выключатель ава- Отпустить выключатель Проинструктиро- осей.
  • Seite 411 Неисправность Возможная причина Действия Введите действительное зна- Указанный диапазон измере- Ввести диапазон измерения в чение ния выходит за пределы рамках возможного диапазо- диапазона, в котором возмо- на. жен подвод. Ошибка при загрузке текстов Тексты лицензии отсутствуют Обратиться в службу под- лицензии...
  • Seite 412 GARANT Setting Bench SB1 Неисправность Возможная причина Действия Сброс сканера не удался. Вы- Не удалось распознать ска- Убедиться, что сканер был полнить повторный сброс ска- нер. правильно приведен в на- нера. чальное состояние. Проверить исправность ска- нера. Обратиться в службу под- держки...
  • Seite 413 Неисправность Возможная причина Действия Обратиться в службу под- держки клиентов Hoffmann Group Во время связи произошла не- Ошибка связи с ЧПУ/БМУ. Бес- Выключить установочный поправимая ошибка перебойная работа не воз- прибор, устранить возможные можна. источники неисправности и снова включить прибор. Обратиться...
  • Seite 414 Обновление SB1 Система обновлена до последней версии. Последняя проверка: ü Выполняется поиск обновлений Сброс SB1 Можно выполнить сброс SB1 до заводских настроек. Все данные и настройки будут удалены. Выполнить сброс до заводских настроек ü Выбраны Настройки. 1. Выбрать «Обновление и сброс».
  • Seite 415 15. Перевод оригинальной Декларации о соответствии стандартам ЕС НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Германия ПРЕДМЕТ ДЕКЛАРАЦИИ Общее наименование: Горизонтальный прибор для настройки Марка: GARANT Функция: Настройка нутромеров и приборов для на- ружных измерений Модель: SB 1 Тип: 300, 600, 1000 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 416 GARANT Setting Bench SB1 Серийный номер (область): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Торговое название: Setting Bench SB 1 Производитель под собственную ответственность подтверждает, что указанное выше изде- лие соответствует всем применимым положениям следующих нормативных актов ЕС по гармонизации, в т. ч. изменений к ним, действительным на момент выдачи настоящей Де- кларации:...
  • Seite 417 2.6. Dolžnosti upravljavca.......................... 421 2.7. Zaščitne naprave (stikalo za izklop v sili)..................421 2.8. Hrup in vibracije............................ 422 Pregled naprave ........................422 3.1. Nastavitvena miza SB1........................422 3.2. Priključki..............................423 3.3. Priložena dodatna oprema ....................... 423 3.4. Tipska tablica............................423 3.5.
  • Seite 418 GARANT Nastavitvena miza SB1 6.6. Izklop................................. 434 Sistemske nastavitve ......................435 7.1. Merilna enota, položaj zaslona, svetlost in čas pripravljenosti ..........435 7.2. Čas, datum in jezik..........................436 7.3. Tiskanje in odčitavanje ........................436 Čiščenje ..........................436 Vzdrževanje .........................437 9.1. Nadomestni deli............................ 437 9.2.
  • Seite 419 Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nürnberg Nemčija Znamka GARANT Izdelek Vodoravna naprava za nastavljanje, nastavitvena miza SB1 Različica 03 Prevod originalnih navodil za uporabo Datum izdelave 07/2020 1. Splošna navodila Preberite navodilo za uporabo in ga upoštevajte. Shranite ga za poznejšo referenco in poskrbite, da je ves čas na voljo.
  • Seite 420 GARANT Nastavitvena miza SB1 2. Varnost 2.1. OSNOVNI VARNOSTNI NAPOTKI Komponente pod Življenjska nevarnost zaradi udara toka. napetostjo » Pred začetkom vseh montažnih in vzdrževalnih del ločite napravo od električnega omrežja. » Elektroinštalacijska dela, vzdrževanje in popravila samo s strani ustreznega strokovnega osebja.
  • Seite 421 2.4. OSEBNA ZAŠČITNA OPREMA Upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varnost in preprečevanje nezgod. V skladu s tveganji, ki se pričakujejo pri posamezni dejavnosti, je treba izbrati in zagotoviti zaščitna oblačila, kot so zaščita nog in zaščitne rokavice. 2.5. USPOSOBLJENOST OSEB Strokovnjak za mehanska dela Za namene te dokumentacije so strokovnjaki osebe, ki se spoznajo na nadgradnjo, mehansko namestitev, zagon, odpravljanje motenj in vzdrževanje izdelka ter imajo naslednje kvalifikacije:...
  • Seite 422 GARANT Nastavitvena miza SB1 2.8. HRUP IN VIBRACIJE  Nivo hrupa 70 dB(A) se ne prekorači.  Ni zdravju škodljivih vibracij. 3. Pregled naprave 3.1. NASTAVITVENA MIZA SB1 1 Stikalo za vklop/izklop 8 Navoj 2 Premična os s trakom za prekrivanje 9 Vijaki za pritrditev držala za transport...
  • Seite 423 Nahaja se na strani ohišja naprave za nastavljanje. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Proizvajalec Poraba moči (napetost/jakost toka/moč)
  • Seite 424 GARANT Nastavitvena miza SB1 3.5. MENIJSKO VODENJE PROGRAMSKE OPREME --.- °C 08:41 0006,000 ZNOTRAJ ZUNAJ ENTER ZERO Nastavljanje dolžine Spletno iskanje dodatne opreme Ročni postopek Sistemske nastavitve/izklop Priljubljeni in potek 4. Transport, mesto postavitve in skladiščenje OPOZORILO Naprava za nastavljanje lahko pade ali se prevrne Nevarnost zmečkanin, ureznin in udarcev telesa in udov.
  • Seite 425 4.2. POGOJI OKOLICE, MESTO POSTAVITVE  Postavite samo na ravno, trdno podlago, primerno za maso in dimenzije naprave za nastavljanje.  Ne izpostavljajte prahu, umazaniji, vlagi ali tresljajem.  Za vzdrževanje na vsaki strani naprave za nastavljanje ohranjajte razdaljo najmanj en meter do drugih predmetov ali sten.
  • Seite 426 Standardna nastavitev izdelka USB serijsko Pred prvo uporabo optičnega čitalnika Honeywell (art. 439930 1950GHD) v kombinaciji z nastavitveno mizo SB1 je potrebna enkratna nastavitev. 1. Optični čitalnik prek USB-priključka povežite z nastavitveno mizo. 2. Odčitajte črtno kodo „Standardne nastavitve izdelka“.
  • Seite 427 6. Uporaba Poučena oseba. NEVARNOST Poškodovane ali nedelujoče zaščitne naprave Življenjska nevarnost ali resne poškodbe. » Ne uporabljajte s poškodovanimi, nedelujočimi ali premoščenimi zaščitnimi napravami. » Pred uporabo preverite, ali zaščitne naprave pravilno delujejo. » Pred uporabo preverite glede vidnih poškodb. »...
  • Seite 428 GARANT Nastavitvena miza SB1 6.2. POSTOPEK NASTAVITVE V primeru nevarnosti pritisnite stikalo za izklop v sili. 6.2.1. Nastavljanje dolžine 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0006,000 ZNOTRAJ ZUNAJ ENTER ZERO Shranjevanje vrednosti med Merilna enota priljubljene Vnesena dolžina Pomik za vneseno dolžino Trenutna delovna temperatura Začetek referenčnega pomika...
  • Seite 429 6.2.2. Ročni postopek 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0006,000 Shranjevanje vrednosti med Hiter pomik keramične merilne kladice v priljubljene desno Trenutna dolžina Počasen pomik keramične merilne kladice v desno Trenutna delovna temperatura Trenutna nastavitev položaja zaslona Izbira notranjih/zunanjih mer pod Počasen pomik keramične merilne kladice v „Nastavljanje dolžine“...
  • Seite 430 GARANT Nastavitvena miza SB1 6.2.3. Nastavljanje prek tolerančnih vrednosti 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 Maks Nazivna mera d ENTER ----.--- 0012,000 ENTER ISO-ujem ----.--- Kakovost ENTER ----.--- 1 Shranjevanje vrednosti med priljubljene 8 Pomik za vrednost Med 2 Dolžina, vnesena pod „Nastavljanje dolžine“...
  • Seite 431 6.2.4. Nastavljanje prek priljubljenih Priljubljeni Potek Vrednost Vrednost 2 0150,000 0200,000 Prikaz priljubljenih Brisanje vnosa Prikaz poteka Sprememba imena Izbira notranjih/zunanjih mer Vrednost dolžine Prikaz možnosti ü Vsi deli pribora odstranjeni. ü Med keramičnimi merilnimi kladicami ni predmetov ali delov telesa. ü...
  • Seite 432 GARANT Nastavitvena miza SB1 6.2.5. Nastavljanje prek poteka Priljubljeni Potek Datum Vrednost 0075,000 26. 06. 2019, 06:43 0069,000 26. 06. 2019, 06:33 Prikaz priljubljenih Shranjevanje vrednosti med priljubljene Prikaz poteka Tiskanje nalepke s kodo QR Datum in čas zadnje uporabe Izbira notranjih/zunanjih mer Prikaz možnosti Vrednost dolžine...
  • Seite 433 6.3.1. Zunanja merilna naprava 1. Adapter art. 439910 od zadaj potisnite na keramične merilne kladice do končnega položaja. 2. Adapter zategnite z vijakom. 3. Merilo namestite skozi režo adapterja. 6.3.2. Mikrometer za notranje merjenje 1. Adapter art. 439912 od zgoraj namestite na keramične merilne kladice. 2.
  • Seite 434 GARANT Nastavitvena miza SB1 6.5. TISKANJE NALEPKE --.- °C 08:41 Tiskanje nalepke 0006,000 Oznaka Oznaka Nastavitvena vrednost 001,234 mm ZNOTRAJ 26. 06. 2019, 08:48:52 Datum, čas Koda QR Prekliči Natisni ü Tiskalnik je povezan prek USB-priključka. ü Izbrana je možnost „Priljubljeni“. ü Izbran je zavihek „Potek“.
  • Seite 435 7. Sistemske nastavitve Nastavitve Sistem Čas in jezik Tiskanje in odčitavanje Posodobitev in ponastavitev Informacije Izklop Nastavitev merilne enote in položaja Posodobitev sistema ali ponastavitev na zaslona tovarniško nastavitev Nastavitev časa, datuma in jezika Priklic informacij o napravi in sistemu Nastavitev velikosti nalepke in Izklop naprave ponastavitev optičnega čitalnika...
  • Seite 436 GARANT Nastavitvena miza SB1 7.2. ČAS, DATUM IN JEZIK Čas in jezik Datum: 20. 08. 2019 Čas: 09:28 Jezik: nemščina 1 Datum v formatu dd.mm.yyyy 3 Sistemski jezik (spustni meni) 2 Čas v formatu hh:mm 4 Nazaj na Nastavitve 7.3. TISKANJE IN ODČITAVANJE Tiskanje in odčitavanje...
  • Seite 437 Med nameščanjem posodobitve ne izklapljajte naprave. Posodobitev in ponastavitev Posodobitev SB1 Sistem je posodobljen na najnovejšo različico. Zadnje preverjanje: ü Poteka iskanje posodobitev Ponastavitev SB1 SB1 se lahko ponastavi na tovarniške nastavitve. Vsi podatki in nastavitve se izbrišejo. Ponastavitev na tovarniške nastavitve www.hoffmann-group.com...
  • Seite 438 GARANT Nastavitvena miza SB1 ü Izbrana je možnost Nastavitve. ü Posodobitev prek spleta: Spletna povezava je na voljo. ü Posodobitev prek pomnilniškega USB-ključa: Pomnilniški ključ je povezan z napravo za nastavljanje. 1. Izberite možnost „Posodobitev in ponastavitev“. 2. Izberite možnost „Poteka iskanje posodobitev“.
  • Seite 439 Motnja Možen vzrok Ukrep Izvede V meniju „Nastavitve“ izberite „Tiskanje in odčitavanje“. Izberite „Ponastavitev optičnega čitalnika“. Po pozivu povežite optični čitalnik in počakajte, da se zasliši zvočni signal. Optični čitalnik je ponovno pripravljen za uporabo. Splošna, Komunikacijska napaka Izklopite napravo in jo Poučena oseba nespecifična programske ali strojne...
  • Seite 440 GARANT Nastavitvena miza SB1 Motnja Možen vzrok Ukrep Prenos podatkov ni uspel. Prenos posodobitvene Preverite podatke za Preverite datoteko ali datoteke ni uspel. posodobitev na pomnilniškem kontaktirajte servis. USB-ključu. Po potrebi uporabite drug pomnilniški USB-ključ. Prenos podatkov ni uspel. Povezava med prenosom Ponovite prenos.
  • Seite 441 Motnja Možen vzrok Ukrep Napaka Drive PowerUp Keramične merilne kladice se ne Izklopite napravo za premikajo. nastavljanje in jo po 60 sekundah ponovno vklopite. Kontaktirajte servis za stranke Hoffmann Group. Trk osi stroja Območje pomikanja je Odstranite blokado, ponovno blokirano. izvedite pomik v prvotni položaj.
  • Seite 442 Sistem je posodobljen na najnovejšo različico. Zadnje preverjanje: ü Poteka iskanje posodobitev Ponastavitev SB1 SB1 se lahko ponastavi na tovarniške nastavitve. Vsi podatki in nastavitve se izbrišejo. Ponastavitev na tovarniške nastavitve ü Izbrana je možnost Nastavitve. 1. Izberite „Posodobitev in ponastavitev“.
  • Seite 443 Hoffmann Supply Chain GmbH • Franz-Hoffmann-Str. 3 • 90431 Nürnberg • Nemčija PREDMET IZJAVE Splošna oznaka: Vodoravna naprava za nastavljanje Znamka: GARANT Funkcija: Nastavljanje notranjih in zunanjih merilnikov Model: SB 1 Tip: 300, 600, 1000 Serijska številka (območje): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Trgovska oznaka: Nastavitvena miza SB 1 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 444 GARANT Nastavitvena miza SB1 Proizvajalec na lastno odgovornost izjavlja, da zgoraj navedeni izdelek ustreza vsem veljavnim določilom naslednje evropske usklajevalne zakonodaje vključno s spremembami, veljavnimi v času te izjave: 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU V CELOTI UPORABLJENI USKLAJENI STANDARDI EN ISO 12100:2010, EN ISO 14120:2015, EN ISO 13849-1:2012, EN 60204-1:2018, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012, EN 50581:2012 IME IN NASLOV OSEBE, KI JE POOBLAŠČENA ZA PRIPRAVO TEHNIČNE DOKUMENTACIJE...
  • Seite 445 Personalens kvalifikationer ....................... 449 2.6. Driftföretagets skyldigheter ......................449 2.7. Skyddsanordningar (nödstoppsknapp) ..................449 2.8. Buller och vibration..........................450 Apparatöversikt ........................450 3.1. Setting Bench SB1 ..........................450 3.2. Anslutningar............................451 3.3. Medföljande tillbehör ......................... 451 3.4. Typskylt ..............................451 3.5. Menystyrning programvara......................452 Transport, uppställningsplats och förvaring..............452...
  • Seite 446 GARANT Setting Bench SB1 6.6. Stäng av ..............................462 Systeminställningar ......................463 7.1. Måttenhet, bildskärmsposition, ljusstyrka och standbytid ........... 463 7.2. Tid, datum och språk........................... 464 7.3. Skriv ut och skanna ..........................464 Rengöring ..........................464 Service ..........................465 9.1. Reservdelar ............................. 465 9.2.
  • Seite 447 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Strasse 3 D-90431 Nürnberg Tyskland Märke GARANT Produkt Horisontell inställningsapparat Setting Bench SB1 Version 03 Översättning av originalbruksanvisningen Utarbetandedatum 07/2020 1. Allmänna anvisningar Läs bruksanvisningen, följ den, förvara den för senare referens och ha den alltid till hands.
  • Seite 448 GARANT Setting Bench SB1 2. Säkerhet 2.1. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Livsfara på grund av elektrisk stöt. Spänningsförande » Koppla bort apparaten från elnätet innan monterings- eller komponenter servicearbeten påbörjas. » Elinstallation, service och reparation får bara utföras av behörig yrkespersonal. » Kontrollera behovet av skyddsjordning före monteringen.
  • Seite 449 2.4. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING Följ nationella och regionala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall. Skyddsklädsel, till exempel fotskydd och skyddshandskar, måste väljas, tillhandahållas och användas allt efter de risker som den aktuella verksamheten medför. 2.5. PERSONALENS KVALIFIKATIONER Yrkespersonal för mekaniska arbeten Som yrkespersonal i denna dokumentations mening betraktas personer som är förtrogna med uppbyggnad, mekanisk installation, idrifttagning, felavhjälpning och underhåll av produkten och innehar följande kvalifikationer:...
  • Seite 450 GARANT Setting Bench SB1 2.8. BULLER OCH VIBRATION  En bullernivå på 70 dB(A) överskrids inte.  Inga hälsoskadliga vibrationer. 3. Apparatöversikt 3.1. SETTING BENCH SB1 1 Till-/från-knapp 8 Gänga 2 Förflyttningsaxel med täckband 9 Skruvar för fastsättning av transporthållare 3 Rörlig keramikpassbit monterad på...
  • Seite 451 Sitter på sidan på inställningsapparatens hölje. Setting-Bench 43 9900 Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3 90431 Nuremberg, Germany Designation: Horizontal adjustment device Type: SB1-300 Project No: 40580 Power Input: 24V / 5.0 A / 120 W Serial No. / YOC: 10010001 / 08/2019 www.hoffmann-group.com Tillverkare Effektförbrukning (spänning / strömstyrka /...
  • Seite 452 GARANT Setting Bench SB1 3.5. MENYSTYRNING PROGRAMVARA 08:41 --.- °C 0006,000 INVÄNDIGT UTVÄNDIGT ENTER ZERO Längdinställning Hitta tillbehör online Manuell förflyttning Systeminställningar / Stäng av Favoriter & Historik 4. Transport, uppställningsplats och förvaring VARNING Nedfallande eller vältande inställningsapparat Risk för kläm-, skär- och stötskador på kropp och extremiteter.
  • Seite 453 4.2. OMGIVNINGSFÖRHÅLLANDEN UPPSTÄLLNINGSPLATS  Får endast ställas upp på ett plant och fast underlag som är dimensionerat för inställningsapparatens vikt och mått.  Får inte utsättas för damm, smuts, fukt eller vibrationer.  För service ska det på varje sida av inställningsapparaten finnas ett fritt avstånd på minst en meter till andra föremål eller väggar.
  • Seite 454 5.2. SKANNER Standardproduktinställning USB seriell i Konfigurera Honeywell-skannern en gång (artikelnr 439930 1950GHD) i kombination med Setting Bench SB1 före första användningen. 1. Anslut skannern via USB-anslutningen till Setting Bench. 2. Skanna streckkoden ”Standardproduktinställningar”. » Skannern återställs till fabriksinställningen. 3. Skanna streckkoden ”USB seriell”.
  • Seite 455 OBSERVA Rörliga keramikpassbitar Risk för kläm- och skärskador på händerna. » Säkerställ fritt rörelseområde och håll rörelseområdet fritt före drift. » Stick inte in händerna mellan keramikpassbitarna under drift. » Flytta inte keramikpassbitarna med händerna. Inställningsapparaten håller keramikpassbitarna i position med hjälp av en motor. 6.1.
  • Seite 456 GARANT Setting Bench SB1 6.2.1. Längdinställning 1 2 3 4 08:41 --.- °C 0006,000 INVÄNDIGT UTVÄNDIGT ENTER ZERO Spara värde som favorit Måttenhet Inmatad längd Kör till inmatad längd Aktuell drifttemperatur Starta referenskörning Indikering valt invändigt/utvändigt Utvändigt mått valt: Inmatad längd avser mått...
  • Seite 457 6.2.2. Manuell förflyttning 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0006,000 Spara värde som favorit Kör keramikpassbit snabbt åt höger Aktuell längd Kör keramikpassbit långsamt åt höger Aktuell drifttemperatur Aktuell inställning bildskärmsposition Valt invändigt/utvändigt mått under Kör keramikpassbit långsamt åt vänster ”Längdinställning”...
  • Seite 458 GARANT Setting Bench SB1 6.2.3. Inställning via toleransvärden 1 2 3 4 --.- °C 08:41 0012,000 Nominellt mått d ENTER ----.--- 0012,000 ENTER ISO-passning ----.--- Kvalitet ENTER ----.--- 1 Spara värde som favorit. 8 Kör till Med-värde 2 Inmatad längd under ”Längdinställning”...
  • Seite 459 6.2.4. Inställning via favoriter Favoriter Historik Namn Värde Värde 2 0150,000 0200,000 Visa favoriter Ta bort post Visa historik Ändra namn Valt invändigt/utvändigt mått Värde längd Visa alternativ Namn ü Alla tillbehör har avlägsnats. ü Inga föremål eller kroppsdelar mellan keramikpassbitarna. ü...
  • Seite 460 GARANT Setting Bench SB1 6.2.5. Inställning via historik Favoriter Historik Datum Värde 0075,000 26.06.2019, 06:43 0069,000 26.06.2019, 06:33 Visa favoriter Spara värde som favorit Visa historik Skriv ut etikett med QR-kod Datum och tid för senaste Valt invändigt/utvändigt mått användningen Visa alternativ Värde längd...
  • Seite 461 6.3. INSÄTTNING AV ADAPTER OCH MÄTINSTRUMENT Sätt in adaptern och mätinstrumentet efter positioneringen av keramikpassbitarna. Ta bort mätinstrumentet och adaptern före ny positionering. 6.3.1. Utvändigt mätinstrument 1. Skjut på adaptern artikelnr 439910 bakifrån på keramikpassbitarna till anslag. 2. Dra åt adaptern med skruven. 3.
  • Seite 462 GARANT Setting Bench SB1 6.5. SKRIV UT ETIKETT --.- °C 08:41 Skriv ut etikett 0006,000 Beteckning Beteckning Inställningsvärde 001,234 mm INVÄNDIGT 26.06.2019 08:48:52 Datum, tid QR-kod Avbryt Skriv ut ü Skrivaren har anslutits via USB-anslutningen. ü ”Favoriter” har valts. ü Fliken ”Historik” har valts.
  • Seite 463 7. Systeminställningar Inställningar System Tid & språk Skriv ut & skanna Uppdatera & återställ Info Stäng av Ställ in måttenhet och Uppdatera systemet eller återställ till bildskärmsposition fabriksinställning Ställ in tid, datum och språk Visa apparat- och systeminformation Ställ in etikettstorlek och återställ Stäng av apparaten skannern 7.1.
  • Seite 464 GARANT Setting Bench SB1 7.2. TID, DATUM OCH SPRÅK Tid & språk 20.08.2019 Datum: Tid: 09:28 Språk: tyska 1 Datum i formatet dd.mm.yyyy 3 Systemspråk (rullgardinsmeny) 2 Tid i formatet hh:mm 4 Tillbaka till Inställningar 7.3. SKRIV UT OCH SKANNA Skriv ut &...
  • Seite 465 Stäng inte av apparaten under installationen av uppdateringen. Uppdatera & återställ Uppdatera SB1 Systemet har de senaste uppdateringarna. Senaste kontroll: ü Söker efter uppdateringar Återställ SB1 SB1 kan återställas till fabriksinställningarna. Alla data och inställningar tas bort. Återställ till fabriksinställningar www.hoffmann-group.com...
  • Seite 466 GARANT Setting Bench SB1 ü Inställningar har valts. ü Uppdatering via internet: internetanslutning finns. ü Uppdatering via USB-minne: USB-minnet anslutet till inställningsapparaten. 1. Välj ”Uppdatera & återställ”. 2. Välj ”Söker efter uppdateringar”. » Inställningsapparaten laddar uppdateringar om nödvändigt. » Meddelande om omstart.
  • Seite 467 Möjlig orsak Åtgärd Utförs av Anslut skannern när du uppmanas till det och vänta tills en ljudsignal hörs. Skannern är åter driftklar. Allmänt, ospecifikt Kommunikationsfel mellan Stäng av apparaten och Person med fel. programvara och koppla bort den från kännedom maskinvara eller ospecifikt elnätet.
  • Seite 468 GARANT Setting Bench SB1 Möjlig orsak Åtgärd Det gick inte att öppna källfilen. Filen på USB-minnet kan inte Ta bort skrivskyddet på filen Kontrollera avseende läs-/ öppnas. och USB-minnet. skrivskydd. Använd vid behov ett annat USB-minne. Det gick inte att skriva filen.
  • Seite 469 Uppdatera & återställ Uppdatera SB1 Systemet har de senaste uppdateringarna. Senaste kontroll: ü Söker efter uppdateringar Återställ SB1 SB1 kan återställas till fabriksinställningarna. Alla data och inställningar tas bort. Återställ till fabriksinställningar ü Inställningar har valts. www.hoffmann-group.com...
  • Seite 470 GARANT Setting Bench SB1 1. Välj ”Uppdatera & återställ”. 2. Välj ”Återställ till fabriksinställningar”. » Apparaten återställs till fabriksinställningen. 12. Demontering 1. Ta bort kabeln, adaptern, mätinstrumentet och anslutna apparater. Koppla bort från elnätet. 2. Kläm fast skumplast mellan keramikpassbitarna och skjut ihop dem för hand.
  • Seite 471 Modell: SB 1 Typ: 300, 600, 1000 Serienummer(område): 0819001-SB1/6 bis 1220599-SB1/10 Varunamn: Inställningsbänk SB 1 Tillverkaren försäkrar på eget ansvar att ovanstående produkt överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande harmoniserade unionslagstiftning, inklusive deras gällande ändringar vid tidpunkten för denna försäkran: 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/30/EU HELT TILLÄMPADE HARMONISERADE STANDARDER...
  • Seite 472 Notizen www.hoffmann-group.com...
  • Seite 473 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 474 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 475 Service Gödde S.P.R.L Ravema AB Bermicht, 1 · B-4750 Nidrum · Belgium · (Wallonie, Brussels, Luxem- Margretelundsvägen 1 · SE-331 24 Värnamo · Sweden · Pho- bourg) · Phone: +32 80 4479 26 · Fax: +32 80 4479 27 · ne: +46 370 48800 · Fax: +46 370 49064 · kund@ravema.se info@goedde.be SFS unimarket AG Soltec EOOD Rosenbergsaustr. 10 ·...
  • Seite 476 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz-Hoffmann-Str. 3, 90431 Nuremberg, Germany www.hoffmann-group.com...

Diese Anleitung auch für:

439900