Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Thank you for purchasing the MSI®
board. This User Guide gives information about board layout,
component overview, BIOS setup and software installation.
Contents
Safety Information ........................................................................................... 2
Specifications ................................................................................................... 3
Rear I/O Panel ................................................................................................. 7
LAN Port LED Status Table ........................................................................................7
Overview of Components ................................................................................ 8
CPU Socket .................................................................................................................9
DIMM Slots................................................................................................................10
M2_1: M.2 Slot ..........................................................................................................10
PCI_E1~3 & PCI1: PCIe & PCI Expansion Slots .......................................................11
SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors ...........................................................................11
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors .......................................................................12
JAUD1: Front Audio Connector ................................................................................12
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors ...........................................................13
JUSB1~2: USB 2.0 Connectors .................................................................................14
JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Connector .................................................................14
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors .................................................................15
JTPM1: TPM Module Connector ...............................................................................15
JCI1: Chassis Intrusion Connector ...........................................................................16
JCOM1: Serial Port Connector .................................................................................16
EZ Debug LED ...........................................................................................................16
JLPT1: Parallel Port Connector ...............................................................................17
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper ...............................................................17
UEFI BIOS ....................................................................................................... 18
BIOS Setup ................................................................................................................19
Entering BIOS Setup .................................................................................................19
Resetting BIOS ..........................................................................................................19
Updating BIOS...........................................................................................................20
Installing OS, Drivers & Utilities ................................................................... 21
Installing Windows® 10 .............................................................................................21
Installing Drivers ......................................................................................................21
Installing Utilities .....................................................................................................21
migliori offerte di Schede Madri
H410M PRO-C
MSI H410M PRO-C
o
mother-
1
Contents

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSI H410M PRO-C

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per MSI H410M PRO-C cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Schede Madri Thank you for purchasing the MSI® H410M PRO-C mother- board. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation.
  • Seite 2 Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Seite 3 Supports Dual-Channel mode ∙ Supports non-ECC, un-buffered memory ∙ Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. ∙ 1x PCIe 3.0 x16 slot (From CPU) ∙ 2x PCIe 3.0 x1 slots (From PCH)
  • Seite 4 Continued from previous page Intel® H410 Chipset ∙ 4x SATA 6Gb/s ports* ∙ 1x M.2 slot (Key M) Storage ▪ Supports up to PCIe 3.0 x4 and SATA 6Gb/s ▪ M2_1 slot supports 2242/ 2260 /2280 storage devices* * SATA1 will be unavailable when installing M.2 SATA SSD in the M.2_1 slot.
  • Seite 5 BIOS Features ∙ UEFI AMI BIOS ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ DRAGON CENTER ∙ Intel Extreme Tuning Utility Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Continued on next page Specifications...
  • Seite 6 LAN Manager ∙ User Scenario ∙ Hardware Monitor ∙ True Color Dragon Center ∙ Live Update Features Please refer to http://download.msi. ∙ DPC Latency tuner com/manual/mb/DRAGONCENTER2. ∙ Speed Up pdf for more details. ∙ Smart Tool ∙ Super Charger Specifications...
  • Seite 7 Rear I/O Panel USB 2.0 Type-A Audio Ports Mouse Serial Port VGA Port USB 3.2 Gen 1 Keyboard DVI-D Port DisplayPort 5Gbps Type-A LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description 10 Mbps connection No link Green 100 Mbps connection...
  • Seite 8 Overview of Components CPU Socket CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMB1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 BAT1 PCI_E3 JBAT1 JCI1 PCI1 SATA3 SATA4 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JLPT1 JTPM1 JUSB2 JUSB1 * Distance from the center of the CPU to the nearest DIMM slot. Overview of Components...
  • Seite 9 Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. ∙...
  • Seite 10 The stability and compatibility of installed memory module depend on installed ∙ CPU and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. M2_1: M.2 Slot Please install the M.2 device into the M.2 slot as shown below. Supplied 30º...
  • Seite 11 If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Seite 12 JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
  • Seite 13 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
  • Seite 14 In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI® DRAGON CENTER utility. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 1 5Gbps ports on the front panel.
  • Seite 15 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise.
  • Seite 16 JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. Close the chassis cover. Go to BIOS >...
  • Seite 17 JLPT1: Parallel Port Connector This connector allows you to connect the optional parallel port with bracket. RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4 Ground PRND5 Ground PRND6 Ground PRND7 Ground ACK# Ground BUSY Ground Ground SLCT No Pin JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on...
  • Seite 18 UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
  • Seite 19 BIOS Setup The default settings offer the optimal performance for system stability in normal conditions. You should always keep the default settings to avoid possible system damage or failure booting unless you are familiar with BIOS. ⚠ Important BIOS items are continuous update for better system performance. Therefore, the ∙...
  • Seite 20 Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
  • Seite 21 Installing OS, Drivers & Utilities Please download and update the latest utilities and drivers at www.msi.com Installing Windows® 10 Power on the computer. Insert the Windows® 10 installation disc/USB into your computer. Press the Restart button on the computer case.
  • Seite 22 Installing OS, Drivers & Utilities...
  • Seite 23 MSI® H410M PRO-C 메인보드를 구입해주셔서 감사합니다. 이 사 용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설정 및 소프트 웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다. 목차 안전 지침 ......................2 사양 ........................3 후면 I/O 패널 ..................... 7 LAN 포트 LED 상태 표시 ....................7 구성품...
  • Seite 24 안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오.
  • Seite 25 듀얼 채널 모드 지원 ∙ non-ECC, un-buffered 메모리 지원 ∙ 인텔® 익스트림 메모리 프로필 (XMP) 지원 * 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 www.msi.com 을 방문하여 알아보시기 바랍니다 ∙ PCIe 3.0 x16 슬롯 1개 (CPU) ∙ PCIe 3.0 x1 슬롯 2개 (PCH) 확장...
  • Seite 26 이전 페이지로부터 계속 인텔® H410 칩셋 ∙ SATA 6Gb/s 4포트* ∙ M.2 슬롯 1개 (Key M) 스토리지 ▪ 최대 PCIe 3.0 x4 및 SATA 6Gb/s 지원 ▪ M2_1 슬롯 최대 2242/ 2260 /2280 저장 장치 지원* * M.2_1 슬롯에 M.2 SATA SSD가 설치된 경우 SATA1을 사용할 수...
  • Seite 27 128 Mb 플래시 1개 BIOS 기능 ∙ UEFI AMI BIOS ∙ 다국어 ∙ 드라이버 ∙ 드래곤 센터 ∙ 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 소프트웨어 ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션 다음 페이지에서 계속 사양...
  • Seite 28 ∙ LAN 매니저 ∙ 사용자 시나리오 ∙ 하드웨어 모니터 ∙ True Color 드래곤 센터 기능 ∙ 라이브 업데이트 더 자세한 점은 http://download.msi. DPC 래이턴시 튜너 ∙ com/manual/mb/DRAGONCENTER2. ∙ 속도 향상 pdf 을 참조하세요. ∙ 스마트 툴 ∙ 슈퍼 차져 사양...
  • Seite 29 후면 I/O 패널 USB 2.0 A타입 오디오 포트 마우스 시리얼 포트 VGA 포트 USB 3.2 Gen 1 키보드 DVI-D 포트 디스플레이포트 5Gbps A타입 LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 꺼짐 올바르게 연결되지 않음. 꺼짐...
  • Seite 30 구성품 개요 CPU 소켓 CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMB1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 BAT1 PCI_E3 JBAT1 JCI1 PCI1 SATA3 SATA4 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JLPT1 JTPM1 JUSB2 JUSB1 * CPU 중앙에서 가장 가까운 DIMM 슬롯까지의 거리입니다. 구성품...
  • Seite 31 ∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스 템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
  • Seite 32 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 달 ∙ 라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍 니다. M2_1: M.2 슬롯 아래 그림과 같이 M.2 장치를 M.2 슬롯에 설치하여 주십시오. 제공된 M.2 30º...
  • Seite 33 를 읽으세요. 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형 ∙ 을 방지하기 위해 MSI 게이밍 시리즈 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안 전합니다. SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할...
  • Seite 34 JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. HDD LED + Power LED + 전원 LED 전원 스위치 HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED 리셋...
  • Seite 35 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
  • Seite 36 ⚠ 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® 드래곤 센터 유틸리티를 설 ∙ 치하시기 바랍니다. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 포트를 연결할 수 있습니다.
  • Seite 37 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. PWM 모드에서 3핀(비 PWM) 팬을 팬 커넥터에 연결하면 팬 속도가 항상 100%로 유지되어 많은 소음이 발생할 수 있습니다. 커넥터 기본 팬 모드 최대...
  • Seite 38 JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 (기본 설정) 이벤트 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 섀시 커버를 닫습니다. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성) 으로...
  • Seite 39 JLPT1: 패러렐 포트 커넥터 이 커넥터에 브래킷을 사용하여 옵션인 패러렐 포트를 연결할 수 있습니다. RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4 Ground PRND5 Ground PRND6 Ground PRND7 Ground ACK# Ground BUSY Ground Ground SLCT No Pin JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어...
  • Seite 40 MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능합니다. UEFI는 기존 BIOS에서 이루지 못한 많은 새로운 기능과 이점을 가지고 있으며, 향후 BIOS 를 완전히 대체할 것입니다. MSI UEFI BIOS는 UEFI를 기본 부팅 모드로 사용하여 새 칩셋의 기능을 최대한 활용합니다. 그러나 CSM(Compatibility Support Module) 모드는 이전...
  • Seite 41 BIOS (바이오스) 설정 기본 설정은 일반적인 조건에서 시스템의 안정성을 위해 최적의 성능을 제공합니다. BIOS에 익숙하지 않을 경우, 시스템 손상 또는 부팅 실패를 방지하기 위해 항상 기본 설정을 유지하기 바랍니다. ⚠ 중요사항 BIOS 항목은 시스템 성능 향상을 위해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 여기에 제공된 ∙...
  • Seite 42 업데이트 하기 전: LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. BIOS 업데이트: MSI 드래곤 센터를 설치 및 시작하고 Support 페이지로 이동합니다. Live Update 를 선택하고 Advance 버튼을 클릭합니다. Scan 버튼을 클릭하여 최신 BIOS 파일을 찾습니다. BIOS 파일을 선택하고 Download 아이콘을 클릭하여 최신 BIOS 파일을 다운로드한 후...
  • Seite 43 DVDSetup.exe 을 선 택 하 여 설 치 프 로 그 램 을 엽 니 다 . 제 어 판 에 서 자 동 실 행 기 능 을 해 제 한 경 우 에 도 MSI 드 라 이 버 디 스 크 의 루 트 경 로 를 통 해 서 수 동 으 로...
  • Seite 44 OS, 드라이버 & 유틸리티 설치하기...
  • Seite 45 Merci d’avoir acheté une carte mère MSI® H410M PRO-C. Ce manuel d’utilisateur fournit des informations sur le schéma, la vue d’ensemble des composants, la configuration du BIOS et l’installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité ................. 2 Spécifications ....................3 Panneau arrière Entrée / Sortie ..............
  • Seite 46 Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Seite 47 Support mode double canal ∙ Support non-ECC, mémoire un-buffered ∙ Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. ∙ 1 x slot PCIe 3.0 x16 (CPU) ∙ 2 x slots PCIe 3.0 x1 (PCH) Slot d’extension...
  • Seite 48 Suite du tableau sur la page précédente Chipset Intel® H410 ∙ 4 x ports SATA 6 Gb/s* ∙ 1 x slot M.2 (Touche M) ▪ Support jusqu’à PCIe 3.0 x4 et SATA 6 Gb/s Stockage ▪ Le slot M2_1 supporte les périphériques de stockage 2242/2260/2280* *Le connecteur SATA1 est indisponible lorsqu’un SSD M.2 SATA est installé...
  • Seite 49 UEFI AMI BIOS ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ DRAGON CENTER ∙ Intel Extreme Tuning Utility Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Seite 50 LAN Manager ∙ User Scenario ∙ Hardware Monitor ∙ True Color Fonctions ∙ Live Update Dragon Center Référez-vous au site http:// ∙ DPC Latency tuner download.msi.com/manual/mb/ ∙ Speed Up DRAGONCENTER2.pdf pour plus de détails. ∙ Smart Tool ∙ Super Charger Spécifications...
  • Seite 51 Panneau arrière Entrée / Sortie USB 2.0 Type-A Ports audio Souris Port série Port VGA USB 3.2 Gen 1 Clavier DisplayPort Port DVI-D 5 Gb/s Type-A Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la LED indiquant la vitesse connexion et l’activité...
  • Seite 52 Vue d’ensemble des composants Socket processeur CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMB1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 BAT1 PCI_E3 JBAT1 JCI1 PCI1 SATA3 SATA4 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JLPT1 JTPM1 JUSB2 JUSB1 *Distance entre le centre du CPU et le slot DIMM le plus proche. Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 53 électrique. Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du ∙ processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré. ∙...
  • Seite 54 La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking dépen- ∙ dent du processeur et des périphériques installés. ∙ Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. M2_1 : Slot M.2 Installer le périphérique M.2 dans le slot M.2 comme indiqué ci-dessous.
  • Seite 55 être modifié. Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme ∙ la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. SATA1~4 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s.
  • Seite 56 JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED...
  • Seite 57 ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
  • Seite 58 Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, ∙ veuillez installer l’utilitaire MSI® DRAGON CENTER. JUSB3 : Connecteur USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Ce connecteur vous permet de relier un port USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s sur le panneau avant.
  • Seite 59 CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs de ventilateur En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse. Quand vous branchez un ventilateur à 3 broches (Non-PWM) à un connecteur de ventilateur de mode PWM, la vitesse sera toujours maintenue à...
  • Seite 60 JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. Fermez le couvercle du boîtier.
  • Seite 61 JLPT1 : Connecteur de port parallèle Ce connecteur sert à connecter un support de port parallèle optionnel. RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4 Ground PRND5 Ground PRND6 Ground PRND7 Ground ACK# Ground BUSY Ground Ground SLCT No Pin JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS)
  • Seite 62 BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset. Cependant, il dispose toujours du mode CSM (module de support de compatibilité) lui permettant de prendre en charge...
  • Seite 63 Configuration du BIOS Les réglages par défaut fournissent une performance optimale pour la stabilité du système en conditions normales. Veillez à toujours garder les réglages par défaut pour éviter d’endommager le système ou tout problème au démarrage, sauf si vous êtes familier avec le BIOS.
  • Seite 64 Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : Connectez la clé USB contenant le profil au port USB.
  • Seite 65 Installer OS, Pilotes et Utilitaires Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows® 10 Allumez l’ordinateur. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
  • Seite 66 Installer OS, Pilotes et Utilitaires...
  • Seite 67 Danke, dass Sie sich für das MSI® H410M PRO-C Mother- board entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informa- tionen über Motherboard-Layout, Komponentenübersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ..................2 Spezifikationen ....................3 Rückseite E/A ....................7 LAN Port LED Zustandstabelle ..................7 Übersicht der Komponenten ................
  • Seite 68 Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Seite 69 Dual-Kanal-Speicherarchitektur ∙ Unterstützt non-ECC, ungepufferte Speicher ∙ Unterstützt Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: http://www.msi.com ∙ 1x PCIe 3.0 x16 Steckplatz (Von CPU) ∙ 2x PCIe 3.0 x1 Steckplätze (Von PCH) Erweiterung- 1x PCI Steckplatz (Von PCH)* ∙...
  • Seite 70 Fortsetzung der vorherigen Seite Intel® H410 Chipsatz ∙ 4x SATA 6Gb/s Anschlüsse* ∙ 1x M.2 Steckplatz (Key M) ▪ Unterstützt bis zu PCIe 3.0 x4 und SATA 6Gb/s Aufbewahrung ▪ M2_1 Steckplatz unterstützt 2242/ 2260 /2280 Speichergeräte* * SATA1 wird nicht zur Verfügung stehen, wenn Sie eine M.2 SATA SSD im M2_1 Steckplatz installieren.
  • Seite 71 UEFI AMI BIOS Funktionen ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ DRAGON CENTER ∙ Intel Extreme Tuning Utility Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™ ∙ Norton Internet Security Solution ™ Fortsetzung auf der nächsten Seite Spezifikationen...
  • Seite 72 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ LAN Manager ∙ Benutzer-Scenario ∙ Hardware Monitor ∙ True Color Dragon Center ∙ Live Update Funktionen Weitere Informationen finden Sie ∙ DPC Latency Tuner unter http://download.msi.com/ ∙ Speed Up manual/mb/DRAGONCENTER2.pdf . ∙ Smart Tool ∙ Super Charger Spezifikationen...
  • Seite 73 Rückseite E/A USB 2.0 Typ-A Audioanschlüsse Maus Serieller Anschluss VGA Anschluss USB 3.2 Gen 1 Tastatur DVI-D Anschluss DisplayPort 5Gbit/s Typ-A LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung 10 Mbit/s-Verbindung Keine Verbindung Grün 100 Mbit/s-Verbindung Gelb Verbindung Orange...
  • Seite 74 Übersicht der Komponenten CPU Sockel CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMB1 50,89mm* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 BAT1 PCI_E3 JBAT1 JCI1 PCI1 SATA3 SATA4 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JLPT1 JTPM1 JUSB2 JUSB1 * Abstand zwischen der Mitte der CPU und dem nächsten DIMM-Steckplatz. Übersicht der Komponenten...
  • Seite 75 Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. ∙ MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt. Wenn Sie die CPU einbauen, denken sie bitte daran einen CPU-Kühler zu installie- ∙...
  • Seite 76 Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ http://www.msi.com. M2_1: M.2 Steckplatz Bitte installieren Sie das M.2-Gerät in den M.2 Steckplatz (siehe unten). Mitgelieferte 30º...
  • Seite 77 PCI_E1~3 & PCI1: PCIe & PCI Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 3.0 x16 Steckplatz (CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 Steckplatz (PCH) BAT1 PCI_E3: PCIe 3.0 x1 Steckplatz (PCH) PCI1: PCI Steckplatz (PCH) ⚠ Wichtig Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der ∙...
  • Seite 78 JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin...
  • Seite 79 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠...
  • Seite 80 Um das iPad, iPhone und den iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren ∙ Sie bitte die MSI® DRAGON CENTER Software. JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.
  • Seite 81 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM) Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden. Anschluss Standard-lüftermodus Max.
  • Seite 82 JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Normal Löse den Gehäuseeingriff (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Stellen Sie Chassis Intrusion auf Enabled.
  • Seite 83 JLPT1: Parallele Schnittstelle Mit dieser Schnittstellekönnen Sie die optionale parallele Schnittstelle mit dem Einbausatze verbinden. RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4 Ground PRND5 Ground PRND6 Ground PRND7 Ground ACK# Ground BUSY Ground Ground SLCT No Pin JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der...
  • Seite 84 UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. UEFI hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. UEFI wird das BIOS in Zukunft vollständig ersetzen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
  • Seite 85 BIOS Setup Die Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für die Systemstabilität unter Normalbedingungen. Sie sollten immer die Standardeinstellungen behalten, um mögliche Schäden des Systems oder Boot-Fehler zu vermeiden, außer Sie besitzen ⚠ ausreichende BIOS Kenntnisse. Wichtig BIOS Funktionen werden für eine bessere Systemleistung kontinuierlich aktualis- ∙...
  • Seite 86 Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
  • Seite 87 Installation von OS, Treibern und Utilities Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie Installation von Windows ® Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die Windows 10 Disk oder das USB-Flashlaufwerk in das optisches ®...
  • Seite 88 Installation von OS, Treibern und Utilities...
  • Seite 89 Благодарим Вас за покупку материнской платы MSI® H410M PRO-C. Данное руководство пользователя содержит информацию о схеме платы, компонентах. материнской платы, настройке BIOS и описании программного обеспечения. Содержание Безопасное использование продукции ............2 Технические характеристики ............... 3 Задняя панель портов ввода/ вывода ............7 Таблица...
  • Seite 90 Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Seite 91 ∙ Двухканальная архитектура памяти ∙ Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти ∙ Поддержка Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых модулях памяти. ∙ 1x слот PCIe 3.0 x16 (для CPU) ∙ 2x слота PCIe 3.0 x1 (для PCH) Слоты...
  • Seite 92 Продолжение с предыдущей страницы Чипсет Intel® H410 ∙ 4x порта SATA 6Гб/с* ∙ 1x разъем M.2 (Ключ M) Подключение ▪ Поддержка PCIe 3.0 x4 и SATA 6Гб/с накопителей ▪ Разъем M2_1 поддерживает накопители 2242/ 2260 /2280* * Разъем SATA1 будет недоступен при установке M.2 SATA SSD в...
  • Seite 93 UEFI AMI BIOS BIOS ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ DRAGON CENTER ∙ Intel Extreme Tuning Utility Программное обеспечение ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Продолжение на следующей странице Технические характеристики...
  • Seite 94 Продолжение с предыдущей страницы ∙ LAN Manager ∙ User Scenario ∙ Hardware Monitor ∙ True Color Функции ∙ Live Update Dragon Center Для подробностей обратитесь http:// ∙ DPC Latency tuner download.msi.com/manual/mb/ ∙ Speed Up DRAGONCENTER2.pdf ∙ Smart Tool ∙ Super Charger Технические характеристики...
  • Seite 95 Задняя панель портов ввода/ вывода USB 2.0 Type-A Порты Аудио Мышь Последовательный порт Порт VGA USB 3.2 Gen 1 Клавиатура Порт DVI-D DisplayPort 5Гб/с Type-A Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл.
  • Seite 96 Компоненты материнской платы Процессорный сокет CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMB1 50.89мм* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 BAT1 PCI_E3 JBAT1 JCI1 PCI1 SATA3 SATA4 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JLPT1 JTPM1 JUSB2 JUSB1 * Расстояние от центра процессора до ближайшего слота DIMM. Компоненты...
  • Seite 97 питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после ∙ установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. ∙ Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора, предотвращает...
  • Seite 98 использовать более эффективную систему охлаждения памяти. ∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти. M2_1: Разъем M.2 Пожалуйста, установите устройства M.2 в разъем M.2, как показано ниже.
  • Seite 99 программные изменения для данной карты. При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. SATA1~4: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому...
  • Seite 100 JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
  • Seite 101 ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠...
  • Seite 102 контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® DRAGON CENTER. JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.2 Gen 1 5Гб/с на...
  • Seite 103 CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Поэтому, при подключении 3-х контактного (Non-PWM) вентилятора к разъему для вентилятора PWM, скорость вентилятора всегда будет максимальной. Работа такого...
  • Seite 104 JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. Закройте крышку корпуса. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Установите...
  • Seite 105 JLPT1: Разъем параллельного порта Данный разъем позволяет подключить параллельный порт, размещенный на внешнем брекете. RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4 Ground PRND5 Ground PRND6 Ground PRND7 Ground ACK# Ground BUSY Ground Ground SLCT No Pin JBAT1: Джампер...
  • Seite 106 которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. В меню BIOS доступен также режим CSM (модуль поддержки совместимости), который совместим с устаревшими устройствами. Это позволяет заменять...
  • Seite 107 Настройка BIOS Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем с загрузкой. ⚠ Внимание! С целью улучшения производительности, меню BIOS постоянно обновляется. ∙...
  • Seite 108 Убедитесь, что драйвер локальной сети установлен и есть подключение к сети Интернет. Обновление BIOS: Установите и запустите MSI DRAGON CENTER, и затем перейдите на страницу Support. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. Нажмите кнопку Scan для поиска последней версии файла BIOS.
  • Seite 109 Установка драйверов Загрузите компьютер в Windows® 10. Вставьте диск с драйверами MSI® Driver Disc в привод для оптических дисков. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и выберите Run DVDSetup.exe, чтобы открыть окно установщика. Если функция...
  • Seite 110 Установка ОС, драйверов и утилит...
  • Seite 111 感谢您购买了 MSI® H410M PRO-C 主板。 本指南提供了主板布 局, 组件概述, BIOS 设置以及软件安装。 目录 安全信息......................2 规格 ........................3 后置 I/O 面板 ....................7 LAN 端口 LED 状态表 ....................7 组件概述......................8 CPU 底座 ........................9 DIMM 插槽 ........................10 M2_1: M.2 接口 ......................10 PCI_E1~3 & PCI1: PCIe 和 PCI 扩展插槽..............11 SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口...
  • Seite 112 安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电(ESD)损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电(ESD)腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组 件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 保留本用户指南以供将来参考。...
  • Seite 113 支持高达 DDR4 2666 MHz 内存 ∙ 支持双通道模式 ∙ 支持非-ECC , 非-缓存内存 ∙ 支持 Intel® 扩展内存配置文件 (XMP) * 请参考 www.msi.com网站 , 以了解有关于内存兼容的详细 信息 。 ∙ 1 个 PCIe 3.0 x16 插槽 (来自 CPU) ∙ 2 个 PCIe 3.0 x1 插槽 (来自 PCH) 扩展插槽 ∙...
  • Seite 114 接上一页 Intel® H410 芯片组 ∙ 4 个 SATA 6Gb/s 端口* ∙ 1 个 M.2 接口 (M 键) 存储 ▪ 支持高达 PCIe 3.0 x4 和 SATA 6Gb/s ▪ M2_1 接口支持 2242/ 2260 /2280 存储设备* * 当在 M.2_1 接口中安装 M.2 SATA 固态硬盘时 , SATA1 将无 效...
  • Seite 115 1 个 128 Mb flash BIOS 功能 ∙ UEFI AMI BIOS ∙ 多国语言 ∙ 驱动程序 ∙ DRAGON CENTER ∙ 英特尔极限超频工具 软件 ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™ , Google 工具栏 , Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案 转下一页 规格...
  • Seite 116 接上一页 ∙ 网卡管理软件 ∙ 用户场景 ∙ 硬件监视器 ∙ True Color Dragon Center ∙ Live Update 功能 有关更多详细信息, 请参阅 http:// ∙ DPC 延迟优化器 download.msi.com/manual/mb/ ∙ 加速软件 DRAGONCENTER2.pdf。 ∙ 智能工具 ∙ 快速充电 规格...
  • Seite 117 后置 I/O 面板 USB 2.0 Type-A 音频端口 鼠标 串行端口 VGA 端口 USB 3.2 Gen 1 键盘 DisplayPort端口 DVI-D 端口 5Gbps Type-A LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 传输速率 10 Mbps 关 网络未连接 绿色 传输速率 100 Mbps 黄色...
  • Seite 118 组件概述 CPU 底座 CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMB1 50.89毫米* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 BAT1 PCI_E3 JBAT1 JCI1 PCI1 SATA3 SATA4 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JLPT1 JTPM1 JUSB2 JUSB1 * CPU 中心位置到最近的 DIMM 插槽的距离。 组件概述...
  • Seite 119 CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示。 ⚠ 注意 安装或移除 CPU 前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 安装完成处理器后请保留 CPU 保护盖。 微星将要求授权的 (RMA) 在处理退货验证需 ∙ 要主板上附带 CPU 底座上的保护盖。 ∙ 当您安装 CPU 时, 请确认已安装好 CPU 风扇。 对防止过热和维护系统的稳定性 CPU 风扇是非常必要的。 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙...
  • Seite 120 检测 (SPD) 。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并 找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统 , 用于完整 DIMM 的安装或超频 。 ∙ 当超频时 , 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备 。 ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙ M2_1: M.2 接口 将安装 M.2 设备插入至 M.2 接口, 请如下图示。 随货附上的 30º...
  • Seite 121 PCI_E3: PCIe 3.0 x1 插槽 (PCH) PCI1: PCI 插槽 (PCH) ⚠ 注意 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡 ∙ 的文档以便检查必要附件的硬件和软件变化。 ∙ 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 游戏系列显卡支 架千斤顶来支撑其重量, 以防止插槽变形。 SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 界面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 ⚠...
  • Seite 122 JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接前置面板上的开关和 LED 灯。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Seite 123 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠ 注意 确认所有接口都已正确的连接到 ATX 电源供应器上, 以确保主板稳定的运行。 组件概述...
  • Seite 124 Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和 接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® DRAGON ∙ CENTER 实用程序。 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 此接口允许您连接前置面板上的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Seite 125 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 PWM 模式风扇接口使用速率控制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 当您将一 3 针脚 (非-PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时, 风扇速率将始终保持在100%, 这 可能会产生很大噪声。 接口 默认风扇模式 最大电流 最大功率 CPU_FAN1 PWM 模式 SYS_FAN1 PWM 模式 PWM 模式针脚定义 DC 模式针脚定义 Ground +12V Ground Voltage Control Sense Speed Control Signal Sense ⚠...
  • Seite 126 JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关/ 传感器。 合上机箱盖。 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 Resetting the chassis intrusion warning 转到...
  • Seite 127 JLPT1: 并行端头接口 此接口允许您连接可选并行端口可用插槽。 RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4 Ground PRND5 Ground PRND6 Ground PRND7 Ground ACK# Ground BUSY Ground Ground SLCT No Pin JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主板上建有一个 CMOS 内存, 其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持 它。 如果您想清除系统配置, 设置跳线清除 CMOS 内存。 保留数据...
  • Seite 128 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 然而, 它仍然有一个 CSM (兼 容性支持模块) 模式, 以兼容旧的设备。 这让您在过渡期间用 UEFI 兼容的设备替换旧 设备。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。...
  • Seite 129 BIOS 设置 在正常情况下, 默认设置为系统稳定提供最佳性能。 您应该始终保持默认设置, 以避免可 能出现的系统损坏或无法开机, 除非您熟悉 BIOS 设置。 ⚠ 注意 为了获得更好的系统性能 , BIOS 项目描述不断更新 。 因此 , 这些描述可能有些稍微的 ∙ 不同 , 仅供参考 。 您也可以参考 BIOS 项目描述的帮助信息面板 。 BIOS 项目将随处理器而变化 。 ∙ 进入 BIOS 设置 在开机程序中, 当屏幕上出现 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu 信息,...
  • Seite 130 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘中。 更新 BIOS : 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。 请参考以下方法进入 flash 模式。 ▪ 在 POST 过程中重启并按 Ctrl + F5 键, 然后点击 Yes 以重新启动系统。...
  • Seite 131 启动您的计算机进入 Windows® 10。 将 MSI® 驱动光盘放入您光驱中。 点击 Select to choose what happens with this disc 弹出式通知, 然后选择 Run DVDSetup.exe 来打开安装程序。 如果从 Windows 控制面板关闭 AutoPlay 功能, 您 仍然可以从 MSI 驱动程序光盘的根路径手动执行 DVDSetup.exe。 安装程序将在 Drivers/Software 选项卡中查找并列出所有必要的驱动程序。 点击窗口右下角的 Install 按钮。 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 点击 OK 按钮完成安装。...
  • Seite 132 安装操作系统 , 驱动程序与工具程序...
  • Seite 133 感謝您購買 MSI® H410M PRO-C 主機板 。 本用戶指南提供有關 電路板佈局 , 元件總覽 , BIOS 設置和軟體安裝的信息 。 目錄 安全說明......................2 主機板規格 ....................... 3 背板 I/O ......................7 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................7 元件總覽......................8 CPU 腳座 ........................9 DIMM 插槽 ........................10 M2_1: M.2 插槽 ......................10 PCI_E1~3 &...
  • Seite 134 安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成 功組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法 啟動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸 摸其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Seite 135 ∙ 支援雙通道模式 ∙ 支援 non-ECC , 無緩衝記憶體 ∙ 支援 Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * 請造訪 www.msi.com 網站 , 以了解詳細的記憶體相容資訊。 ∙ 1 個 PCIe 3.0 x16 插槽 (源於 CPU) ∙ 2 個 PCIe 3.0 x1 插槽 (源於 PCH) 擴充插槽 ∙...
  • Seite 136 承上頁 Intel® H410 晶片組 ∙ 4 個 SATA 6Gb/s 連接埠* ∙ 1 個 M.2 插槽 (M 鍵) 儲存 ▪ 支援最高達 PCIe 3.0 x4 和 SATA 6Gb/s ▪ M2_1 插槽支援 2242/ 2260 /2280 規格儲存裝置* * 當 M.2_1 插槽裝有 M.2 SATA SSD 時,SATA1 連接埠將不 可用。...
  • Seite 137 1 個 128 Mb flash BIOS 功能 ∙ UEFI AMI BIOS ∙ 多國語 ∙ 驅動程式 ∙ DRAGON CENTER ∙ Intel Extreme Tuning Utility 軟體 ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟 ∙ Norton™ Internet Security Solution 接下頁 主機板規格...
  • Seite 138 承上頁 ∙ LAN Manager ∙ User Scenario ∙ Hardware Monitor ∙ True Color Dragon Center ∙ Live Update 特色 請連結至 http://download.msi.com/ ∙ DPC Latency tuner manual/mb/DRAGONCENTER2.pdf 以 ∙ Speed Up 查閱更多資訊 。 ∙ Smart Tool ∙ Super Charger 主機板規格...
  • Seite 139 背板 I/O USB 2.0 Type-A 音效接頭 滑鼠 序列連接埠 網路連 VGA 連接埠 接埠 USB 3.2 Gen 1 鍵盤 DisplayPort DVI-D 連接埠 5Gbps Type-A 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 傳輸速率 10 Mbps 關閉 未連線 綠燈 傳輸速率 100 Mbps 黃燈...
  • Seite 140 元件總覽 CPU 腳座 CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMB1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 BAT1 PCI_E3 JBAT1 JCI1 PCI1 SATA3 SATA4 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JLPT1 JTPM1 JUSB2 JUSB1 * CPU 中央點到最靠近的 DIMM 插槽之距離 。 元件總覽...
  • Seite 141 CPU 腳座 請將 CPU 安裝到 CPU 插槽中 , 如下所示 。 ⚠ 重要 請務必先將電源線由電源插座移除 , 再安裝或取下中央處理器 。 ∙ CPU 安裝後 , 仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存 。 日後若需送修主機板 , 腳座上必須裝有 ∙ 保護蓋 , 才符合微星的 Return Merchandise Authorization (RMA) 要求 , 以保固維修主 機板 。 安裝...
  • Seite 142 或更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更 ∙ 高效的記憶體散熱系統 。 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請連結 www.msi.com 以查閱相容記憶體的資訊 。 ∙ M2_1: M.2 插槽 請按照下圖所示將 M.2 裝置安裝到 M.2 插槽中 。 隨附的 30º...
  • Seite 143 ⚠ 重要 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 檢查使用 ∙ 擴充卡所需變更的軟硬體設定 。 ∙ 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和 防止插槽變形 。 SATA1~4: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 ⚠...
  • Seite 144 JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Seite 145 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠ 重要 請確認所有電源排線 , 皆已穩固連接到適當的 ATX 電源供應器 , 確保主機板穩定操作 。 元件總覽...
  • Seite 146 ⚠ 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI® DRAGON CENTER 工 ∙ 具軟體 。 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接頭 此接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen1 5Gbps 連接埠 。...
  • Seite 147 CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 若您將 3 針腳(非 PWM)風扇插入到 PWM 模式風扇插孔 , 風扇速度會維持在 100% , 此時噪音 會比較明顯 。 接頭 預設風扇模式 最大電流 最大功率 CPU_FAN1 PWM 模式 SYS_FAN1 PWM 模式 PWM 模式針腳定義 DC 模式針腳定義 Ground +12V Ground Voltage Control Sense Speed Control Signal...
  • Seite 148 JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 觸動機殼開啟事件 (預設值) 使用機殼開啟偵測器 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 關閉機殼蓋 。 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 之後若機殼蓋再次被開啟...
  • Seite 149 JLPT1: 平行埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的平行埠托架 。 RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4 Ground PRND5 Ground PRND6 Ground PRND7 Ground ACK# Ground BUSY Ground Ground SLCT No Pin JBAT1: 清除 CMOS (重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體 , 是利用主機板上的外接電池來保留系統設定 。 若要清除系統 設定...
  • Seite 150 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許 多傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 但是 , 它仍然有一個 CSM (相容性支 援模組) 模式 , 以與舊的裝置相容 。 這讓您在過渡期間用 UEFI 相容的裝置替換舊裝置 。...
  • Seite 151 BIOS 設定 預設值提供最佳效能 , 可在一般情況下達到系統穩定度 。 除非您熟悉 BIOS 設定 , 否則 請 務必使用預設值 , 以免系統受損或開機失敗 。 ⚠ 重要 BIOS 項目會持續更新達到更優異的系統效能 。 因此 , 說明內容可能會與最新的 BIOS ∙ 稍微不同 , 因此僅供參考 。 您亦可參閱 HELP 取得 BIOS 項目說明 。 BIOS 項目會因安裝的處理器不同而有差異 。 ∙ 進入...
  • Seite 152 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨身碟 。 更新 BIOS: 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦 。 請依下列方式進入更新模式 。 ▪ 重新開機並在 POST 期間按壓 Ctrl + F5 按鍵 , 並點選確定以重新啟動系統 。 ▪...
  • Seite 153 安裝驅動程式 啟動電腦進入 Windows 10 。 ® 將 MSI 驅動程式光碟放到光碟機 。 ® 點擊 選擇要針對此光碟執行的動作 的彈出通知,然後選擇 執行 DVDSetup.exe 以打開安裝程式。 如果從 Windows 設定面板關閉自動播放功能,仍然可以從 MSI 驅動程式光碟的根路徑手動執行 DVDSetup.exe。 安裝程式將在 驅動程式 / 應用軟體 頁面中搜索並列出所有必要的驅動程式。 點擊窗口右下角的 安裝 按鈕。 接著會開始進行驅動程式安裝,完成之後會要求您重新啟動電腦。 按一下 確定 按鈕完成。 重新啟動電腦。 安裝公用程式 安裝公用程式前 , 務必完成驅動程式安裝 。...
  • Seite 154 安裝操作系統 、 驅動程式和公用程式...
  • Seite 155 この度はMSI® H410M PRO-Cマザーボードをお買い上げいただ き 、 誠にありがとうございます 。 このユーザーズガイドはボードレ イアウ ト 、 コンポーネン トの概要 、 およびBIOSの設定についての 情報を掲載しています 。 目次 安全に関する注意事項 ..................2 仕様 ........................3 リアI/Oパネル ....................7 LANポートLED状態表 ....................7 コンポーネントの概要 ..................8 CPUソケッ ト .........................9 DIMMスロッ ト ......................10 M2_1: M.2スロッ ト .....................10 PCI_E1~3 &...
  • Seite 156 安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので 、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください 。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください 。 確実に接続さ れていない場合 、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります 。 ∙ 繊細な部品に触れないよう 、 マザーボードのフチを持って ください 。 ∙ マザーボードを扱う際には 、 静電気破壊を防ぐために 、 静電放電 (ESD)リストストラップ を着けることをお薦めします 。 ESDリストストラップが用意できない場合は 、 他の金属製の ものに触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください 。 ∙...
  • Seite 157 ▪ 最大DDR4 2666 MHzをサポート メモリ ∙ デュアルチャンネルモードをサポート ∙ non-ECC 、 un-bufferedメモリをサポート ∙ Intel® Extreme Memory Profile (XMP)をサポート * 互換性があるのメモリについての詳細は www.msi.com から ご参照ください。 ∙ PCIe 3.0 x16スロッ ト x1(CPU帯域接続) ∙ PCIe 3.0 x1スロッ ト x1(PCH帯域接続) 拡張スロット PCIスロッ ト x1(PCH帯域接続)* ∙ * デバイスを同時にPCI_E2とPCI1スロッ トに取り付ける場合...
  • Seite 158 前のページから続く Intel® H410チップセッ ト ∙ SATA 6Gb/sポート x4* ∙ M.2スロッ ト x1(Key M) ▪ PCIe 3.0 x4とSATA 6Gb/sをサポート ストレージ ▪ M2_1スロッ トは2242/ 2260 /2280ストレージデバイスを サポート* * M.2 SATA SSDをM.2_1スロッ トに取り付ける場合に 、 SATA1は 無効になります 。 Intel® H410チップセッ ト ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポート x4 (バックパネルに2 Type-Aポー ト...
  • Seite 159 ∙ 128 Mbフラッシュ x1 BIOSの機能 ∙ UEFI AMI BIOS 多言語対応 ∙ デバイスドライバー ∙ ∙ DRAGON CENTER ∙ Intel Extreme Tuning Utility ソフトウェア ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution 次のページから続く 仕様...
  • Seite 160 前のページから続く ∙ LAN Manager ∙ User Scenario ∙ Hardware Monitor ∙ True Color ドラゴンセンタ ∙ Live Update ー機能 詳細についてはhttp://download.msi. ∙ DPC Latency tuner com/manual/mb/DRAGONCENTER2. ∙ Speed Up pdfからご参照ください 。 ∙ Smart Tool ∙ Super Charger 仕様...
  • Seite 161 リアI/Oパネル USB 2.0 Type-A オーディオポート マウス シリアルポート VGAポート USB 3.2 Gen 1 キーボード DVI-Dポート DisplayPort 5Gbps Type-A LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 解説 状態 解説 10 Mbps リンクしていません 緑色 100 Mbps 黄色 リンクしています オレンジ 1 Gbps 点滅 データ通信中です 7.1チャンネルオーディオの設定 7.1チャンネルオーディオを設定するには、 フロン トオーディオI/OモジュールをJAUD1コネ クターに接続してから、...
  • Seite 162 コンポーネントの概要 CPUソケッ ト CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 DIMMA1 DIMMB1 50.89mm* ATX_PWR1 JUSB3 M2_1 SATA1 SATA2 PCI_E1 PCI_E2 BAT1 PCI_E3 JBAT1 JCI1 PCI1 SATA3 SATA4 JFP1 JAUD1 JCOM1 JFP2 JLPT1 JTPM1 JUSB2 JUSB1 * CPUの中央から最近のDIMMスロッ トまでの直線距離 。 コンポーネントの概要...
  • Seite 163 CPUソケット 下図のようにCPUをCPUソケッ トに取り付けて ください 。 ⚠ 注意 CPUの脱着は 、 必ず電源をオフにし 、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行って ∙ ください 。 ∙ CPUを取り付けた後 、 CPUソケッ トに取り付けられていたCPUソケッ トカバーは絶対に 捨てないでください 。 本製品の修理を依頼される際に 、 CPUソケッ トカバーがCPUソケッ ト に取り付けられていない場合は修理をお断りすることがございます 。 ∙ CPUを取り付ける際は 、 必ずCPUクーラーも取り付けて ください 。 CPUクーラーは過熱 を防ぎ 、 システムの安定を保つために必要です 。 システムを起動する前に...
  • Seite 164 メモリの動作周波数はSPDに依存するため 、 オーバークロックの際に公称値より低い周 ∙ 波数で動作するメモリがあります 。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい場 合は 、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください 。 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメ ∙ モリ冷却システムの使用をお薦めします 。 ∙ オーバークロック時の 、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに 依存します 。 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください 。 ∙ M2_1: M.2スロット 下図のようにM.2デバイスをM.2スロッ トに取り付けて ください 。 供給の 30º 30º M.2ねじ スタンド オフ コンポーネントの概要...
  • Seite 165 拡張カードの着脱は 、 必ず電源をオフにし 、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行 ∙ って ください 。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは 、 拡張カ ードのドキュメン トでご確認ください 。 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると 、 スロッ トの変形を防止するた ∙ めに 、 MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必 要です 。 SATA1~4: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです 。 一つのコネクターにつき 、 一つのSATAデバイスを接続できます 。 SATA2...
  • Seite 166 JFP1, JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します 。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Seite 167 ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します 。 +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために 、 全ての電源ケーブルが適切なATX電源 ユニッ トにしっかりと接続されていることを確認して下さい 。 コンポーネントの概要...
  • Seite 168 No Pin ⚠ 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください 。 正し く接続されていない場合 、 機器が ∙ 損傷するおそれがあります 。 これらのUSBポートでiPad 、 iPhoneとiPodを再充電するには 、 MSI DRAGON CENTER ∙ ® ユーティ リティをインストールして ください 。 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 5Gbpsコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します 。...
  • Seite 169 CPU_FAN1, SYS_FAN1: ファンコネクター PWMモードファンコネクターには常時12Vが出力されており 、 スピードコン トロール信号 によ ってファンスピードを調整します 。 そのため、 3ピン (Non-PWM)ファンをPWMモードフ ァンコネクターに装着すると、 ファンが常に100%で回転し、 ファンノイズが大き くなること があります。 コネクター デフォルトファンモード 最大電流 最大電源 CPU_FAN1 PWMモード SYS_FAN1 PWMモード PWMモードのピンの定義 DCモードのピンの定義 Ground +12V Ground Voltage Control Sense Speed Control Signal Sense ⚠ 注意 BIOS >...
  • Seite 170 JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します 。 正常 ケース開放イベン ト トリ ガー有効 (デフ ォルト) ケース開放検知機能の使い方 JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します 。 ケースのカバーを閉じます 。 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります 。 Chassis IntrusionをEnabledに設定します 。 F10を押すと 、 設定を保存して終了するかメッセージが出ますので 、 Enterキーを押し てYesを選択します 。 ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され 、 次回のシステム起動時に警 告メッセージが表示されます 。 ケース開放警告のリセット...
  • Seite 171 JLPT1: パラレルポートコネクタ このコネクターにはオプションのブラケッ ト付きのパラレルポートを接続します 。 RSTB# AFD# PRND0 ERR# PRND1 PINIT# PRND2 LPT_SLIN# PRND3 Ground PRND4 Ground PRND5 Ground PRND6 Ground PRND7 Ground ACK# Ground BUSY Ground Ground SLCT No Pin JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており 、 マザーボード上の ボタン型電池から電力が供給されます 。 システムの設定をクリアしたい場合は 、 CMOSメモ リをクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて...
  • Seite 172 UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります 。 UEFIは 、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています 、 将 来は完全にBIOSに取って代わることができます 。 MSI UEFI BIOSは 、 デフ ォルトのブートモ ードとしてUEFIを使用し 、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます 。 しかし古いデバイスと互換性を保つためCSM (Compatibility Support Module) モードも 搭載し 、 レガシーデバイスをUEFI互換デバイスとして使用することもできます 。 ⚠ 注意...
  • Seite 173 BIOSの設定 BIOSのデフ ォルト設定は 、 通常の使用においてシステムの安定性のために最適な性能を 提供します 。 ユーザーがBIOSに精通していない場合は 、 起こり得るシステムへのダメージ や起動の失敗を防ぐために 、 常にデフォルト設定のままにすべきです 。 ⚠ 注意 BIOSは性能の向上のために 、 継続的に変更と修正が行われています 。 最新のBIOSと本 ∙ 書の内容に齟齬が発生してしまう場合があります 。 あらかじめご承知おき ください 。 BIOS の設定項目の詳細はHELP情報パネルを参照して ください 。 BIOSの項目はプロセッサにより異なる場合があります 。 ∙ BIOSセットアップ画面の起動 起動中に 、 「Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu」 というメッセ ージが表示されている間に...
  • Seite 174 アップデートプロセスが完了した後 、 システムが自動的に再起動します 。 MSI DRAGON CENTERでのBIOSアップデート アップデートの前に: LANドライバーがインストールされ、インターネット接続が正しく設定されている ことを確認してください。 BIOSのアップデート: MSI DRAGON CENTERをインス トールして起動させて 、 Supportページに入ります 。 Live Updateを選択して、アドバンスボタンをクリ ックします 。 Scanボタンをクリ ックして 、 最新のBIOSファイルを検索します 。 BIOSファイルを選択してDownloadアイコンをクリ ックして 、 最新のBIOSファイルをダ ウンロードしてインストールします 。 Nextをクリ ックしてIn Windows modeを選択します 。 それから 、 NextとStartをクリ ック...
  • Seite 175 OS、 ドライバーおよびユーティリティのイン ストール www.msi.comから最新のユーティ リティと ドライバーをダウンロードしてアップデートし て ください。 Windows 10のインストール ® PCの電源をオンにします。 Windows 10のインス トールメディアを光学ドライブに挿入します。 ® PCケースのRestartボタンを押します。 POST (Power-On Self Test)中にF11キーを押し、 ブートメニューに入ります。 ブートメニューから光学ドライブを選択します。 Press any key to boot from CD or DVD... というメッセージが表示されたら、 任意の キーを押します。 (スペースキーやEnterキーが無難です。 ) 画面に表示される説明に従ってWindows 10をインス トールします。...
  • Seite 176 ユーティリティのインストール ユーティリティをインストールする前に、ドライバーのインストールが完了している 必要があります。 インス トーラーが自動的に起動します。 Utilitiesタブをクリ ックします。 インストールしたいユーティ リティを選択します。 Installボタンをクリ ックします。 ユーティ リティのインス トールが始まります。 完了した後にシステムの再起動を促さ れます。 OKボタンを押して、 インストールを完了させます。 PC を再起動させます。 OS 、 ドライバーおよびユーティリティのインストール...
  • Seite 177 Chemical Substances Information using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory In compliance with chemical substances matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 regulations, such as the EU REACH Regulation ER Son. (Regulation EC No. 1907/2006 of the European...
  • Seite 178 электронного оборудования обязаны will be obligated to take back such products at принимать его для переработки по the end of their useful life. MSI will comply with окончании срока службы. MSI обязуется the product take back requirements at the end соблюдать...
  • Seite 179 MSI, prodávaných v zemích proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove můžete odevzdat v místních sběrnách. proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Seite 180 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có...
  • Seite 181 Copyright © 2020 All rights reserved. solution can be obtained from the user guide, please contact your place of purchase or The MSI logo used is a registered trademark of local distributor. Alternatively, please try the Micro-Star Int’l Co., Ltd. All other marks and following help resources for further guidance.