Herunterladen Diese Seite drucken
Rockwell Automation 1492-AIFM16-F-5 Montageanleitung
Rockwell Automation 1492-AIFM16-F-5 Montageanleitung

Rockwell Automation 1492-AIFM16-F-5 Montageanleitung

Analog-eingangsschnittstellenmodul, 16-kanalig, schmelzsicherung, 5 klemmen pro kanal

Werbung

16 Channel Fusible Analog Input Interface Module with 5 Terminals Per Channel
Modules d'interface à entrée analogique avec fusible 16 canaux et 5 terminaisons par canal
Analog-Eingangsschnittstellenmodul, 16-kanalig, Schmelzsicherung, 5 Klemmen pro Kanal
Modulo di interfaccia a ingresso analogico con fusibile a 16 canali con 5 terminali per canale
Módulo de interfaz de entrada analógica de fusibles de 16 canales con 5 terminales por canal
16-
(
Cat 1492-AIFM16-F-5)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
Porte-fusibles et voyants de fusibles grillés:
voir page 4 l'installation et le retrait des fusibles.
Sicherungshalterungen und Anzeige einer durchgebrannten Sicherung.
Ein-und Ausbau der Sicherung siehe Seite 4.
Morsetti dei fusibili e indicatori dei fusibili bruciati:
vedere il montaggio/smontaggio dei fusibili a pagina 4.
Sujetadores de fusibles e indicadores de fusible fundido:
Vea la página 4 para obtener información sobre
DIP Switches. See page 5 for settings.
Micro-interrupteurs. Voir les positionnements en page 5.
Dip-Schalter. Siehe Seite 5 für Einstellungen.
Microinterruttori. Vedere le impostazioni a pagina 5.
Interruptores DIP. Vea la página 5 para obtener
información sobre selecciones.
PN-28287
DIR 40063-322 (Version 09)
Printed in U.S.A.
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device installation in a
tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. FM Classe 1, Div. 2 nécessite l'installation
de l'équipement dans une armoire accessible aux interventions, conforme à ANSI/ISA S82.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. FM-Klasse 1, Gruppe 2 erfordert
die Installation des Gerätes in einem Gehäuse, das für Werkzeuge zugänglich ist und den Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82 entspricht.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. FM Classe 1, Divisione 2 richiede l'installazione del
dispositivo in un alloggiamento con capacità di accesso per strumenti conforme allo standard ANSI/ISA S82.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. El requisito de FM (Factory
Mutual) Clase 1, Div. 2, establece que el dispositivo debe instalarse en un envolvente que permita la introducción y uso de herramientas y
cumpla con la norma ANSI/ISA S82.
Во избежание поражения электрическим током отключите устройство от источника питания перед установкой или обслуживанием.
Стандарт FM класс 1, раздел 2 требует, чтобы установка устройства производилась в огражденном месте, доступном для
инструментов в соответствии со стандартом ANSI/ISA S82.
Module Identification Area.
Identification du module.
Modulkennzeichnungsbereich
Area per l'identificazione del modulo
Area de identificación del módulo.
Fuse Clips and Blown Fuse Indicators:
See page 4 for fuse installation/removal.
la instalación/extracción de fusibles.
.
.
.
. 5.
1492-EAJ35
35 mm DIN Rail
199-DR1
199-DR4
1492-DR7
Adhesive Label Card. Provides terminal wiring identification.
1
Carte étiquette adhésive. Identifie le câblage des bornes.
Aufklebbare Etiketten zur Kennzeichnung der Klemmenverdrahtung.
Scheda etichette adesive. Fornisce l'identificazione del cablaggio dei terminali.
Tarjeta de etiquetas adhesivas. Proporciona identificación de cableado del terminal.
.
5
.
:
. 4.
Lower = A
Middle = B
Upper = C
1
.
13
25
14
= Field-side Terminals
= Borne exterieure
= Feldseitiger Terminal
= Terminale lato-campo
= Terminal de campo
=
1
= Connector Pin
= Broche de connexion
= Steckerstift
= Pin del connettore
= Pasador de conector
=

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rockwell Automation 1492-AIFM16-F-5

  • Seite 1 Modulo di interfaccia a ingresso analogico con fusibile a 16 canali con 5 terminali per canale Módulo de interfaz de entrada analógica de fusibles de 16 canales con 5 terminales por canal Cat 1492-AIFM16-F-5) To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device installation in a WARNING tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
  • Seite 2 (0.2-4 mm Cu only Cuivre seulement Nur Kupfer Solo Cu (rame) Solamente Cu I/O Module I/O Module Cable Matrix Module E/S Module E/S 1492-AIFM16-F-5 1492-AIFM16-F-5 Tableau des câbles E/A-Modul E/A-Modul Modulo I/O Modulo I/O   Kabelmatrix Módulo de E/S Módulo de E/S...
  • Seite 3 Cable Shield Installation Installation du câble blindé Kabelab-schirmungs Installation Installazione schermo del cavo Instalación de pantalla de cable Refer to your PLC modules Installation Manual for unique grounding requirements NOTICE Voir le manuel d'installation de vos modules PLC pour les conditions uniques de mise à la masse. REMARQUE Informationen zu besonderen Erdungsanforderungen finden Sie im Installationshandbuch für PLC-Module.
  • Seite 4 5 x 20 mm (máx. 2,0A por circuíto; 12A por módulo) Montaggio / smontaggio dei fusibili 5 x 20 2,0 A ; 12 A Instalación / extracción de fusibles GOULD 34-015G LITTELFUSE 097023 BUSSMAN FP-A3 Pinout 1492-AIFM16-F-5 Brochage Anschlußbelegung Disposizione dei piedini Esquema de pins PN-28287 DIR 40063-322 (Version 09)
  • Seite 5 AIFM DIP Switch Settings Positionnements des micro-interrupteurs AIFM AIFM DIP-Schalter-Einstellungen Impostazionidei microinter-ruttori AIFM Interruptor DIP AIFM AIFM Connect unused inputs to common Connectez les entrées inutilisées au commun Factory Position: Off / Open / Not connected to module common. Individually configure each input channel. Verbinden Sie unbenutzte Eingänge zur Masse Réglage usine: Off / Ouvert / Pas connecté...
  • Seite 6 Tensione massima di cresta ricorrente Corrente/modulo Tensione Corrente/circuito Referencia Intensidad del circuito de Voltaje de cresta iterativo máximo Intensidad/módulo Voltaje Intensidad/circuito indicadores 1492-AIFM16-F-5 10-30 VDC 600 V 2 Amps 12 Amps < 2.0 mA  Operating Humidity Dimensions Catalog No. Operating Temperature Range Approx.