Brief Instructions Portable Probe english ...........................................................................................................................................................
8
Notice de montage sonde de prélèvement portable français.......................................................................................................................
13
Guía rápida Sonda de muestreo portátil español ............................................................................................................................................
19
快速使用指南 便携式采样探头 chinese (simplified)...........................................................
25
29
Краткое руководство Переносной зонд для отбора газа русский.........................................................................................................
Inhaltszusammenfassung für Bühler technologies Smartline
Seite 1
Analysentechnik Smartline Kurzanleitung Tragbare Entnahmesonde deutsch............................Brief Instructions Portable Probe english ................................Notice de montage sonde de prélèvement portable français........................Guía rápida Sonda de muestreo portátil español ............................快速使用指南 便携式采样探头 chinese (simplified)............Краткое руководство Переносной зонд для отбора газа русский......................
Seite 2
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Dich- und bei Ersatzteilbestellungen die richtigen Ausführungen. tigkeit ihres Messsystems. Sollte die tragbare Entnahmesonde des Typs Smartline für b) Sorgen Sie für eine sichere Ableitung von gesundheitsge- einen anderen Einsatzzweck als ursprünglich geplant verwen- fährdenden Gasen.
Seite 3
Smartline 10. Beachten Sie die besonderen Bestimmungen am Ein- GEFAHR satzort. Prüfen Sie, ob die mit dem Medium in Berührung Potentiell explosive Atmosphäre kommenden Materialien resistent bzw. beständig gegen die zu erwärmenden Medien sind (> siehe technische Da- Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten ten).
Seite 4
Smartline Montagebild Abhilfe Montagebild Abhilfe Falsch Richtig Falsch Richtig gleich durch einge- 11 Eine Bündelung Auf Abstand verle- baute Schläuche oder Verlegung mit gen; Heizschläuche führt zu einer Zer- gegenseitigem ausrollen störung der Schläu- Kontakt der Schläu- che. che führt zu Über- hitzungen an die- sen Kontaktstellen.
Seite 5
Smartline 4.3 Anschluss der Kalibriergasanschlussleitung 4.4.3 Steckerbelegung Anschlussstecker (optional) Anschluss geregelte, beheizte Leitung Zum Anschluss der Kalibriergasleitung wird ein T-Stück Ø6 mm benötigt. Zur Wärmeisolierung steht eine entspre- Anschluss Belegung chende Isoliermanschette zur Verfügung. L 230/115 V Prüfgas N 230/115 V...
Seite 6
Smartline Gehen Sie zur Installation des Filters wie im Kapitel Austausch des Austrittsfilters beschrieben vor. 5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben werden! 5.1 Betrieb der tragbaren Entnahmesonde HINWEIS 1 Schraubkappe 2 Dichtung 3 Filterelement 4 Rändelmutter...
Seite 7
Smartline Bitte beachten Sie auch die Regeln des Datenschutzes und dass Sie selbst dafür verantwortlich sind, dass sich keine per- sonenbezogenen Daten auf den von Ihnen zurückgegebenen Altgeräten befinden. Stellen Sie bitte deshalb sicher, dass Sie Ihre personenbezogenen Daten vor Rückgabe von Ihrem Alt- gerät löschen.
Seite 8
When connecting, please note the specific values of the DANGER device, and the correct version when ordering spare parts. When using the Smartline portable probe for a different pur- Potentially explosive atmosphere pose than originally intended, please consult our technical ad- Explosion hazard if used in hazardous areas.
Seite 9
Smartline 4 Installation and connection 4.1.1 Connecting the portable probe 4.1 Assembly Instructions Assembly draw- Action Check the type plate specifications prior to installation: Do the type, version, voltage, output and operating tem- Wrong Correct perature meet your requirements? If the heating tubes...
Seite 10
Smartline Assembly draw- Action WARNING Gas emanation Wrong Correct Sample gas can be harmful to the health! 8 The risk of kinks is Use an elbow or particularly high in bend protection Check the lines for leaks. manual devices. (e.g. wire spiral) 4.3 Connecting the calibrating gas line (optional)
Seite 11
Smartline 4.4.3 Connector pin assignment 4.5 Installing the outlet filter NOTICE Connection regulated, heated line Outlet filter Connection Assignment The outlet filter is included and must be installed prior to ini- L 230/115 V tial start-up. N 230/115 V Operating without outlet filter prohibited!
Seite 12
Smartline Please return waste electrical and electronic equipment to the 6.1 Replacing the outlet filter following address: • Unscrew and remove the screw cap (1) at the back end of the probe. Bühler Technologies GmbH • Unscrew the knurled nut (4).
Seite 13
Avant de démarrer des travaux de maintenance ou de ré- Si la sonde de prélèvement portable du type Smartline est uti- paration, coupez l'alimentation en gaz et rincez les lisée pour un usage différent de celui pour laquelle elle a été...
Seite 14
Smartline 10. Respectez les conditions spécifiques du site d'utilisation. DANGER Vérifiez si les matériaux entrant en contact avec le média Atmosphère potentiellement explosive sont résistants aux médias devant être chauffés (> voir données techniques). Risque d'explosion lors d'une utilisation dans des zones sou- mises à...
Seite 15
Smartline Illustration du Assistance Illustration du Assistance montage montage Faux Exact Faux Exact 4 Un tassement dans Arcs sur les 10 Si les conduites de Les conduites ne l'axe longitudinal du bornes. chauffage sont dé- doivent pas se fait d'un montage placées dans un ca-...
Seite 16
Smartline 4.3 Connexion du câble de raccordement de gaz de 4.4.3 Affectation des broches du connecteur calibration (en option) Raccordement de la conduite contrôlée et chauffée Un élément en T de Ø6 mm est requis pour le raccordement de la conduite de gaz de calibration. Un manchon isolant cor- Raccordement Pôle...
Seite 17
Smartline Voir l'installation du filtre comme décrit dans le chapitre Rem- • Vissez ensuite le capuchon vissé (1) avec un nouvel élé- placement du filtre de sortie. ment de filtre. 5 Fonctionnement et maniement INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications !
Seite 18
Smartline Tenez compte des règles en matière de protection de données et du fait que vous êtes responsable de l'absence de toute donnée personnelle sur les anciens appareils rapportés par vos soins. Assurez-vous donc de bien supprimer toute donnée personnelle lors de la restitution de votre appareil usagé.
Seite 19
Antes de comenzar las tareas de mantenimiento y repa- En caso de utilizar la sonda de muestreo modelo Smartline pa- ración desconecte el suministro de gas y limpie los con- ra otras aplicaciones distintas a las previstas, será necesario ductos de gas con aire o gas inerte.
Seite 20
Smartline Se recomienda la utilización de un dispositivo diferencial RCD 3 Transporte y almacenamiento (ID) de I < 30 mA. Los productos solamente se pueden transportar en su embala- INDICACIÓN je original o en un equivalente adecuado. Si no se utiliza, deberá proteger el equipo contra la humedad Radio mínimo de curvatura, temperatura de funciona-...
Seite 21
Smartline Esquema de mon- Ayuda Esquema de mon- Ayuda taje taje Bien Bien 5 Los movimientos Asegúrese de que 11 La agrupación o co- Colocar con sufi- de torsión produ- los ejes de las locación en contac- ciente espacio, de- cen daños en la...
Seite 22
Smartline Conexión del conducto autorregulable Gas de prueba Conexión Asignación Manguito aislante para conexión en T de 6 mm libre libre Gas de medición N 230/115 V L 230/115 V 4.4 Conexiones eléctricas libre ADVERTENCIA libre Voltaje eléctrico peligroso La conexión solamente se puede llevar a cabo por especialis- 4.4.4 Montaje de la toma con brida (opcional)
Seite 23
Smartline 5.1 Funcionamiento de la sonda de muestreo portátil. INDICACIÓN Disposición geométrica durante el funcionamiento La sonda de muestreo portátil no puede emplearse si se en- cuentra enrollada o encima/debajo de otra. ¡De lo contrario podría dañarse la cubierta exterior!
Seite 24
Smartline Tenga en cuenta también las reglas de protección de datos y su responsabilidad de garantizar que no haya datos persona- les en los dispositivos usados que devuelva. Por lo tanto, debe asegurarse de eliminar sus datos personales de su antiguo dispositivo antes de devolverlo.
Seite 29
Перед вводом в эксплуатацию необходимо проверить рактеристики прибора и соответствующую модель. герметичность измерительной системы. Если переносной зонд для отбора газа типа Smartline дол- b) Обеспечьте при необходимости надежный отвод опас- жен использоваться в целях, отличных от ранее планируе- ного для здоровья газа.
Seite 30
Smartline Не тяните переносной зонд для отбора газа за соеди- ОПАСНОСТЬ нительный кабель. Потенциально взрывоопасная атмосфера 10. Учитывайте особые рабочие условия на месте при- Опасность взрыва при эксплуатации во взрывоопасных зо- менения. Проверьте устойчивость контактирующих со нах средой материалов к нагреваемым средам (> см. Тех- нические...
Seite 31
Smartline Монтажная схема Устранение Монтажная схема Устранение Непра- Пра- Непра- Пра- вильно вильно вильно вильно ней границы мини- Сохранять мин. 9 При попадании по- Постоянная мального радиуса радиус сгиба. (5 x рошковых матери- очистка от таких сгиба. диаметров шлан- алов, клея или...
Seite 32
Smartline 4.2 Подключение газопроводов 4.4.2 Регулируемые типы При подключении к зондам линии анализируемого газа (Ø6 Такие типы имеют регулируемый обогрев с Pt100 и требуют мм) для избежания мостиков холода необходимо учиты- отдельного температурного регулятора. Питающее напря- жение составляет 115 В AC, 50/60 Гц или 230 В AC, 50/60 Гц...
Seite 33
Smartline 4.5 Монтаж выходного фильтра 6 Техническое обслуживание При проведении любых работ по техническому обслужива- УКАЗАНИЕ нию должны учитываться все соответствующие правила Выходной фильтр безопасности и эксплуатации. Указания по техническому обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по Выходной фильтр прилагается и должен быть установлен...
Seite 34
Smartline Символ перечеркнутого мусорного бака указывает на то, что отмеченные им элек- трические и электронные изделия должны утилизироваться отдельно от бытовых от- ходов. Они должны быть надлежащим об- разом утилизированы как электрическое и электронное оборудование. Компания Bühler Technologies GmbH будет рада утилизировать ваше устройство с та- ким...