Seite 2
SEE MORE ONLINE WWW.YOUTUBE.COM/BRAVENPRODUCTS...
Seite 3
VOLUME DOWN / PAIRING / ANSWER-END CALL / SKIP BACK (PRESS AND HOLD) PAUSE-RESUME MUSIC BATTERY INDICATOR LIGHTS BATTERY CHECK BUTTON •20% •40% •60% •80% •100% INDOOR/OUTDOOR SOUND BRAVEN CHARGING PORT MODES SWITCH 3.5 MM AUDIO-IN JACK EXTERNAL USB CHARGING PORT...
Seite 4
® TURN ON & BLUETOOTH PAIRING PAIRING TWO TOGETHER – WIRELESS STEREO-PAIRING WATERPROOF FEATURES TIE DOWN STRAP INSTALLATION INDOOR/OUTDOOR SOUND MODES...
Seite 5
2-3 seconds to turn your BRAVEN off.) PAIRING WITH NFC In order to pair your BRAVEN to your cell phone, tablet, or other Bluetooth enabled source (hereafter referred to as a ®...
Seite 6
NFC-enabled device directly over the NFC logo on the BRAVEN BRV-X speaker. Hold it in place until you see a prompt on your device asking you if you want to pair to the BRAVEN BRV-X speaker. You may need to adjust the positioning of the device on the NFC logo to ensure the device’s internal NFC transmitter aligns with the BRAVEN...
Seite 7
BRAVEN need to get them talking to your device, follow the BRV-X audio will distort. If distortion occurs, power down steps in section 1 to pair your device with one (not all other Bluetooth devices in range of your phone/tablet, ®...
Seite 8
If the to the post on the other side. Continue to thread the strap water cap is not properly closed, the BRAVEN BRV-X will down through the second post. not be waterproof.
Seite 9
INDOOR/OUTDOOR SOUND MODES USE THE STRAP TO ATTACH YOUR SPEAKER TO OTHER OBJECTS: The BRV-X is equipped with “Indoor and Outdoor” audio modes that are controlled by a switch located on Unclick one of the buckles. Remove the release buckle the back of the speaker.
Seite 10
USING AS A SPEAKERPHONE SEE MORE ONLINE WWW.YOUTUBE.COM/BRAVENPRODUCTS...
Seite 11
To use your BRAVEN as a noise cancelling speakerphone, all you have to do is press the answer- end button on the BRAVEN when you have an incoming phone call. When you’re done, simply press the answer- end button again to end the call. To reject a call, press...
Seite 12
CHARGING YOUR BRAVEN CHARGING EXTERNAL DEVICES SEE MORE ONLINE WWW.YOUTUBE.COM/BRAVENPRODUCTS...
Seite 13
BRAVEN charging port. Soon you’ll be ready to rock on. Make sure your BRAVEN is on. Plug the USB power cable that came with your phone, mp3 player, or other mobile device into the USB port on your BRAVEN speaker.
Seite 14
à 3 secondes. Affichez ensuite les paramètres de votre appareil Bluetooth®, puis sélectionnez « BRAVEN BRV-X » dans la liste. (Si on vous demande un mot de passe, saisissez « 0000 »). Votre BRAVEN retient les 8 derniers appareils avec lesquels il a été apparié.
Seite 15
Vous voulez un plus gros volume sonore ? Si vous avez deux enceintes Lorsque vous mettez hors tension l’une ou l’autre des enceintes BRAVEN BRAVEN BRV-X (oui, vous devriez sans doute en avoir deux), vous pouvez les BRV-X tout en étant connecté en True Wireless, les deux enceintes se apparier pour la stéréo gauche et droite au moyen de la technologie «...
Seite 16
Sortez la sangle du sac en plastique. Déclipsez l’une des boucles et retirez la sangle de celle-ci. Le BRAVEN BRV-X est résistant à l’eau IPX7. Les enceintes BRAVEN BRV-X ne doivent pas être immergées dans l’eau, mais elles sont résistantes aux Passez la sangle libre du haut vers le bas dans la fente de l’une des extrémités...
Seite 17
Tirez sur les parties de la sangle qui sortent des boucles à chaque extrémité pour serrer la sangle contre le haut-parleur. Le BRV-X est équipé des modes audio “Intérieur et Extérieur” qui sont UTILISEZ LA SANGLE POUR ATTACHER VOTRE HAUT-PARLEUR À...
Seite 18
BRAVEN. CHARGEMENT DES APPAREILS EXTERNES BRAVEN est conçu pour prolonger la fête. Votre BRAVEN sert de banque d’alimentation portable qui vous permet de charger des appareils USB qui consomment de 0,3 A à 1 A (la plupart des téléphones portables et...
Seite 20
NFC que está en la base del altavoz BRAVEN BRV-X. Sosténgalo allí hasta que vea un mensaje en su dispositivo preguntando si quiere Con el fin de asociar su BRAVEN a su teléfono móvil, tablet o a otra fuente asociarlo al altavoz BRAVEN BRV-X. Quizás tenga que ajustar la colocación habilitada para Bluetooth®...
Seite 21
Escuchará dos pitidos indicando que se ha restablecido el True Wireless. Primero, asegúrese de desconectar todas las conexiones de Bluetooth® (si las hay) en el dispositivo y elimine de él cualquier altavoz BRAVEN BRV-X Nota: La tecnología True Wireless sólo admite una conexión Bluetooth® previamente asociado.
Seite 22
TrueWireless La banda incluída está diseñada para ayudarle a llevar su BRV-X donde lo quiera llevar. CARACTERÍSTICAS DE RESISTENCIA AL AGUA PARA INSTALAR LA BANDA: La banda debe estar insertada a través de los postes de aluminio que se El BRAVEN BRV-X es resistente al agua según IPX7. Los altavoces BRAVEN encuentran en el extremo de cada bocina.
Seite 23
UTILICE LA BANDA PARA ADHERIR SU BOCINA A OTROS OBJETOS: El BRV-X está esquipado con modalidad de audio para “Interiores Destape una de las hebillas. Remueva la hebilla de enganche de la banda y Exteriores” que son controlador por un interruptor ubicado en la sacando la banda de la hebilla de enganche.
Seite 24
Para rechazar una llamada, mantenga pulsado y reproductores de mp3, tablets y otros dispositivos de 2A no pueden el botón de la respuesta de fondo. cargarse con su altavoz BRAVEN BRV-X). Esta es la forma de cargar un dispositivo externo: CARGA DE SU BRAVEN Asegúrese de que su BRAVEN esté...
Seite 26
NFC-Unterstützung direkt über dem NFC-Logo auf der Basis des Braven Sekunden lang, um Ihren BRAVEN auszuschalten.) BRV-X Lautsprechers. Halten Sie es dort, bis auf Ihrem Gerät eine Aufforderung angezeigt wird, die Sie fragt, ob Sie mit dem BRAVEN BRV-X Lautsprecher Um Ihren BRAVEN mit Ihrem Mobiltelefon, Tablet oder einem anderen Gerät,...
Seite 27
BRV-X Lautsprecher von Ihrem Gerät. Bluetooth®-Gerät (ein anderes als die gekoppelten BRAVEN BRV-X Lautsprecher) mit Ihrem Gerät verbunden ist, wird der Ton des BRAVEN BRV-X verzerrt. Wenn Drücken und halten sie danach die Akkuprüftaste auf beiden BRAVEN Verzerrungen auftreten, schalten Sie außer den BRAVEN BRV-X alle anderen Lautsprechern 5 Sekunden lang, bis Sie einen Sonar-Ton aus beiden Bluetooth®-Geräte im Signalbereich Ihres Telefons/Tablets aus.
Seite 28
Ist der Gurt vollständig durch beide Halterungen gezogen, ziehen Sie das BEFESTIGT Ende des Gurtes durch die Feststellklemme und schließen die Klemme oben auf dem Lautsprecher so, dass der Lautsprecher nicht vom Gurt Mit dem mitgelieferten Gurt können Sie Ihren BRV-X überall hin umwickelt wird.
Seite 29
SIE KÖNNEN IHREN LAUTSPRECHER MIT DEM GURT AUCH AN ANDEREN GEGENSTÄNDEN BEFESTIGEN: Der BRV-X verfügt über Audio-Einstellungen für “Drinnen und Draußen”, Entriegeln Sie eine Klemme. Entfernen Sie die Feststellklemme vom Gurt, die durch einen Schalter hinten am Lautsprecher gesteuert werden. Die indem Sie den Gurt komplett aus der Klemme ziehen.
Seite 30
USB-Stromkabel, das mit Ihrem Telefon, MP3-Player oder anderem Mobilgerät geliefert wurde, am USB-Eingang Ihres BRAVEN Lautsprechers an. Bevor Sie Ihren BRAVEN zum ersten Mal verwenden, laden Sie das Gerät auf, Stecken Sie das andere Ende des Kabels an Ihrem Mobilgerät an, und die bis alle Akkukapazitätslampen leuchten (nicht blinken), und so eine vollständige...
Seite 32
Bluetooth®). dell’altoparlante BRAVEN BRV-X. Quindi premere e tenere premuto il pulsante di riproduzione sul BRAVEN NOTE: Se BRAVEN non ha una connessione Bluetooth® attiva ed fino a quando non si sente il segnale di accoppiamento BRAVEN.
Seite 33
Poi, premere e tenere premuto il pulsante di controllo batteria su entrambi Bluetooth® attiva sul proprio dispositivo allo stesso tempo. Se è collegato gli altoparlanti BRAVEN per 5 secondi fino a quando non si sente il sono qualche altro dispositivo Bluetooth® (oltre agli altoparlanti BRAVEN di un sonar da entrambi gli altoparlanti.
Seite 34
IMPORTANTE - Per assicurarsi che il proprio altoparlante BRAVEN un lato dell’altoparlante e tiratelo fino al passante sull’altra estremità. Fate BRV-X sia preparato per l’uso in un ambiente umido, rimuovere tutte le scorrere il cordino anche attraverso il secondo passante.
Seite 35
PER INTERNI ED ESTERNI Tirate le estremità del cordino che escono dai fermagli per stringerlo all’altoparlante. L’altoparlante BRV-X è dotato di modalità audio “Per interni ed esterni” COME UTILIZZARE IL CORDINO PER ATTACCARE controllate da un interruttore collocato sul retro del dispositivo. La L’ALTOPARLANTE AD ALTRI OGGETTI:...
Seite 36
USB fornito con cellulare, lettore mp3 o altro dispositivo mobile alla porta USB sull’altoparlante BRAVEN. Prima di utilizzare il BRAVEN per la prima volta, ricaricare l’unità fino a quando le spie di capacità di tutte e 5 batterie sono fisse (non lampeggianti), Collegare l’altra estremità...
Seite 38
NFC interno do altifalante BRAVEN BRV-X. Em seguida, mantenha pressionado o botão de reprodução no seu BRAVEN até NOTA: se o seu BRAVEN não tiver uma ligação Bluetooth® activa e o deixar ouvir o toque de emparelhamento do BRAVEN.
Seite 39
BRAVEN BRV-X emparelhados) estiver simultaneamente proveniente de ambos os altifalantes. No espaço dos 30 segundos seguintes, ligado ao seu dispositivo, o áudio do BRAVEN BRV-X irá soar distorcido. Se um segundo sinal sonoro irá indicar uma ligação True Wireless entre os ocorrer distorção, desligue todos os dispositivos Bluetooth®...
Seite 40
(A alça não deve envolver o alto-falante) PARA INSTALAR A ALÇA Puxe as extremidades da alça que saem da fivela em ambos os lados para ajustar a alça ao alto-falante. A alça já inclusa foi projetada para você levar seu BRV-X a qualquer lugar.
Seite 41
USE A ALÇA PARA AMARRAR SEU ALTO-FALANTE A OUTROS OBJETOS: O BRV-X é equipado com modos de som “Interno e Externo” que são Solte uma das fivelas. Remova a alça desta fivela deixando a mesma livre. controlados por uma chave localizada na parte de trás do alto falante.
Seite 42
MP3, ou outro dispositivo móvel à porta USB do seu altifalante BRAVEN. Antes de utilizar o BRAVEN pela primeira vez, carregue a unidade até as cinco luzes de capacidade da bateria estarem sólidas (não intermitentes), indicando Ligue a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo móvel, e o carregamento...
Seite 56
스피커의 “NFC 덱”을 통해 쉽게 페어링할 수 있습니다. 우선 장치에서 NFC BRAVEN의 전원이 켜지면서 웅웅거리는 소리가 납니다. 참고로, 웅웅거리는 가 켜져 있는지 확인합니다. 그런 다음 NFC 사용 장치를 BRAVEN BRV-X 소리가 사라진 후에 전원 단추를 다시 2~3초 동안 누르면 BRAVEN의 전원을...
Seite 57
전원을 끄면 두 개의 스피커 전원이 모두 꺼집니다. True Wireless로 다시 페어링 음악을 즐기려면 양 BRAVEN BRV-X 스피커의 전원 단추를 각각 5초 내로 누릅니다. 15초 정도 기다립니다. BRAVEN BRV-X 스피커가 자동으로 서로 다시 연결되며 이전에 연결했던 장치에도 다시 연결됩니다. 두 번의 경고음이...
Seite 58
줄 설치하기 줄의 끝을 다시 감고 그리고 스피커의 맨위에 놓여진 버클을 클릭하십시오. (줄은 스피커의 주위를 둘러싸서는 안됩니다). 포함된 줄은 귀하가 가고 싶은 곳으로 귀하의 BRV-X와 함께 가는데 도움이 되도록 고안되었습니다. 줄을 스피커까지 조이기 위하여 양쪽 끝의 버클밖으로 오도록 줄을 당기십오.
Seite 59
귀하의 스피커를 다른 목표물에 붙이기 위하여는 줄을 사용하십시오: 버클중의 하나를 풀으십시오. 풀기 버클로부터 줄을 풀음으로서 줄로부터 풀기 BRV-X는 스피커의 후면에 위치한 스위치로 조절되는 “실내 및 실외” 오디오 버클을 풀으십시오. 풀기 버클을 한편에 설정하십시오. 모드로 장치됩니다. 실내 모드는 전례없는 풍부한 Braven 음을 귀하에게...
Seite 60
휴대용 장치와 함께 제공되는 USB 전원 케이블의 플러그를 BRAVEN 스피커의 USB 포트에 연결합니다. BRAVEN을 처음 사용할 때는 사용 전에 5개의 배터리 용량 표시등이 깜빡이지 케이블의 다른 쪽 끝의 플러그를 휴대용 장치에 연결하면 충전이 시작됩니다. 않고 계속 켜 있는 상태로 충전이 완료되었음을 표시할 때까지 충전합니다(보통...