Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BSC 50/450
BSC 50/450
o
-M
DE
rIgInal
ontageanleItung
I
'
FR
nstructIons pour l
I
I
EN
nstallatIon
nstructIons
I
'
IT
nstruzIonI per l
InstallazIone
I
ES
nstruccIones de InstalacIón
I
PT
nstruções de Instalação
InstallatIon

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SUHNER MACHINING BSC 50/450

  • Seite 1 BSC 50/450 BSC 50/450 rIgInal ontageanleItung ‘ nstructIons pour l InstallatIon nstallatIon nstructIons ‘ nstruzIonI per l InstallazIone nstruccIones de InstalacIón nstruções de Instalação...
  • Seite 2 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish...
  • Seite 3 EfaccionEs ezzI dI rIcambIo eças de rePosição talIano spañol ortugúes...
  • Seite 4 assbilDer roquis de dimensions utlinE dimEnsiOn eutsch rançais nglish...
  • Seite 5 Iano delle dImensIon roquis dE dimEnsions roquis Cotado talIano spañol ortugúes...
  • Seite 6 assbilDer roquis de dimensions utlinE dimEnsiOn eutsch rançais nglish...
  • Seite 7 Iano delle dImensIon roquis dE dimEnsions roquis Cotado talIano spañol ortugúes...
  • Seite 8 ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
  • Seite 9 simboli ímboloS ímboloS taliano sPañol ortugúes Attenzione! ¡Atención! Atenção! Da leggere assolutamente! ¡Léase imprescindiblemente! A ler impreterivelmente! Questa informazione è molto importante Esta información es muy importante para Esta informação é extremamente impor- per il mantenimento della funzionalità del garantizar el funcionamiento del produc- tante para a garantia de funcionamento prodotto.
  • Seite 10 nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..20 llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety .......12 ........16 nischer inweis sécUrité se for pUrposes for which it is ........20 estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la desti intended ......12 ........16 erwendUnG nation...
  • Seite 11 Í Í ndIce ndice ndice talIano spañol ortugúes agina ágina ágina nformazioni Generali sUlla ndicación General relativa a ndicações Gerais sobre a .........24 ........28 .....32 sicUrezza seGUridad técnica de seGUrança ....24 ..28 mpieGo conforme so conforme al previsto tilização correcta para os fins .........32 previstos ...24...
  • Seite 12 Vor allen Arbeiten an der unvollständigen weIs Diese Betriebsanleitung gilt für die unvollständige Ma- Maschine, muss sie von der Energiever- schine BSC 50/450. sorgung getrennt werden. Nur qualifiziertes Personal darf die unvollständige Die Inbetriebnahme muss durch eine fachkundige Per- Maschine handhaben.
  • Seite 13 2.5 B etrIeBsBedIngungen Raumtemperatur: +5°C bis +50°C. Relative Luftfeuchtigkeit: +30°C 95% / +50°C 65%. Die unvollständige Maschine muss vor direktem Spritz- und Kühlwasser geschützt werden. 3. h aNDhabuNg ETRIEb 3.1 s IcherheItshInweIse zuM etrIeB Unvollständige Maschine erst starten, wenn keine Gefährdung durch das drehende Werkzeug ent- Das Motorkabel wird am gewinkelten Stecker vom Servo- steht.
  • Seite 14 3.2.2 d Die unvollständige Maschine ist durch dauergeschmierte etektIon andBruch Lager wartungsfrei. Riementrieb alle 400 Betriebsstunden auf Beschädi- gungen prüfen. 4.2 s törungsBeheBung Kontaktieren Sie bei Störungen eine autorisierte SUHNER Kundendienststelle. 4.3 r eparatur Sollte die unvollständige Maschine, trotz sorgfältiger Her- stellungs- und Prüfverfahren, einmal ausfallen, ist die Re- paratur von einer autorisierten SUHNER Kundendienst- stelle ausführen zu lassen.
  • Seite 16 1. I NDIcaTIoN RElaTIvE à 2. m la SécuRITé ISE EN SERvIcE 1.1 I 2.1 I nstructIons générales de sécurIté ndIcatIons relatIVes à la sécurIté lors de Ce dossier technique est valable pour la machine BSC la MIse en serVIce 50/450.
  • Seite 17 IP protection moteur IP 65 Poids ca. 7.4kg Revêtement de surface RAL5012 2.5 c ’ ondItIons d exploItatIon Température ambiante : +5°C à +50°C. Humidité de l‘air relative : +30°C 95% / +50°C 65%. La machine incomplète doit être protégée des projections directes et/ou sous pression de liquide de coupe.
  • Seite 18 3.2.2 d ’ La machine incomplète n’a pas besoin de maintenance étectIon d une courroIe cassée car elle est équipée de roulements à graissage perma- nent. Vérifier si l’entraînement par courroie n’est pas endom- magé toutes les 400 heures de service. 4.2 d épannage En cas de dérangements, veuillez contacter un service...
  • Seite 20 InstructIons to Be oBserVed on This operation manual is applicable for the partly com- coMMIssIonIng pleted machinery BSC 50/450. Before all work on the partly completed The partly completed machinery may only be han- machinery, it must first be disconnected dled by personnel who are qualified.
  • Seite 21 2.5 o peratIng condItIons Room temperature: +5°C to +50°C. Relative air humidity: +30°C 95% / +50°C 65%. The partly completed machinery must be protected against direct spray and/or pressurized cutting fluids. 3. h aNDlINg PERaTIoN notes on operatIng safety Do not start an incomplete machine until there is no danger from the rotating tool.
  • Seite 22 3.2.2 d Check the belt drive for damage every 400 operating etectIon of a Broken Belt hours. 4.2 t rouBleshootIng In the event of malfunctions, contact an authorised SUH- NER aftersales service centre. 4.3 r epaIr If despite strict observance of the manufacturing and test- ing method the partly completed machinery should hap- pen to fail, it must be repaired by an authorized SUHNER agency.
  • Seite 24 Messa Questo manuale tecnico si riferisce alla seguente macchi- In serVIzIo na incompleta BSC 50/450. Prima di eseguire tutti i lavori la macchina È autorizzato a manipolare la macchina incomple- incompleta...
  • Seite 25 che questa non sia collegata ad alcuna fonte di energia. Peso ca. 7.4kg Laccatura RAL5012 2.5 c ondIzIonI dI IMpIego Temperatura ambiente: +5°C a +50°C. Umidità relativa: +30°C 95% / +50°C 65%. La macchina incompleta deve essere protetta da getti d‘acqua e acqua di raffreddamento.
  • Seite 26 3.2.2 r La macchina incompleta grazie ai cuscinetti lubrificati a IleVaMento dI una cIntura rotta vita non richiede manutenzione. Verificare ogni 400 ore che il comando a cinghia non sia danneggiato. 4.2 r IMozIone dI dIfettI In caso di anomalie contattare un centro autorizzato di assistenza ai clienti SUHNER.
  • Seite 28 La presente documentación técnica es válida para la si- en serVIcIo guiente máquina incompleta BSC 50/450. Antes de realizar cualquier trabajo en la La máquina incompleta debe ser manejada úni- máquina incompleta, se debe desconec- camente por personal cualificado.
  • Seite 29 2.5 c ondIcIones de uso Temperatura ambiental: +5°C para +50°C. Humedad relativa del aire: +30°C 95% / +50°C 65%. La máquina incompleta se tiene que proteger de salpicadu- ras directas de agua de limpieza y refrigeración. 3. m aNEjo PERacIóN 3.1 I ndIcacIones relatIVas a segurIdad opera cIonal...
  • Seite 30 4. m aNTENImIENTo 3.2.2 d eteccIón de un cInturón roto NTRETENImIENTo 4.1 M antenIMIento preVentIVo Tan pronto como se hayan realizado tra- bajos de mantenimiento o reparación, desconecte la máquina incompleta del suministro de corriente eléctrica y asegúrela frente a un arranque no intencionado.
  • Seite 31 4.6 e lIMInacIón oMpatIBIlIdad con el MedIo aMBIente Esta máquina incompleta se ha construido con materi- ales que se pueden someter a un proceso de reciclaje. Inutilizar la máquina incompleta antes de su gestión como residuo. No tirar la máquina incompleta a la basura. La legislación nacional exige que esta máquina incompleta se someta a un reciclaje que no perju- dique el medio ambiente.
  • Seite 32 InIcIal Este Manual de Instruções só é válido para a seguinte Antes de efetuar quaisquer trabalhos na máquina incompleta BSC 50/450. máquina incompleta, esta tem de ser des- Só pessoal qualificado deverá utilizá-las. ligada da alimentação elétrica. A zona de trabalho deve ser delimitada de modo A colocação em funcionamento tem de ser feita por uma...
  • Seite 33 que a mesma não está ligada a uma fonte de energia. Proteção IP do motor IP65 Peso ca. 7.4kg Pintura de revestimento RAL5012 2.5 c ondIções de operação Temperatura ambiente: +5°C para +50°C. Máx. humidade relativa do ar: +30°C 95% / +50°C 65%. A máquina incompleta tem de ser protegida de salpicos de água directos e de água de refrigeração.
  • Seite 34 3.2. mentação e proteger contra um arranque inadvertido. etecção de uMa correIa queBrada A máquina incompleta não necessita de manutenção de- vido aos rolamentos lubrificados. Verificar o accionamento por correia quanto a danos a cada 400 horas de serviço. 4.2 e lIMInação de aVarIas Em caso de falhas, contacte um serviço de atendimento ao cliente autorizado SUHNER.
  • Seite 36 Änderungen vorbehalten! Sono riservate le eventuali modifiche! Für künftige Verwendung aufbewahren! EuTSch TalIaNo Conservare per la futura consultazione! Modifications réservées ! ¡ Salvo modificaciones! ¡ RaNçaIS A lire et à conserver ! SPañol Guardar esta documentación para un uso futuro! Subject to change! Sujeito a modificações! NglISh...