Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens TQ903 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TQ903 Serie:

Werbung

Kaffeevollautomat
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Macchina automatica per espresso
Volautomatische espressomachine
EQ900
TQ903...
de Gebrauchsanleitung
en Information for Use
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
www.devicemanuals.eu/de/
TQ905...
TQ907...
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens TQ903 Serie

  • Seite 1 Volautomatische espressomachine EQ900 TQ903... TQ905... TQ907... de Gebrauchsanleitung it Manuale utente en Information for Use nl Gebruikershandleiding fr Manuel d'utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 www.devicemanuals.eu/de/ Ba ris ta Co m fo rt...
  • Seite 3 www.devicemanuals.eu/de/...
  • Seite 4 www.devicemanuals.eu/de/...
  • Seite 5 www.devicemanuals.eu/de/...
  • Seite 6 www.devicemanuals.eu/de/...
  • Seite 7 www.devicemanuals.eu/de/ Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   9 7.4 Kaffeegetränk mit Milch be- 1.1 Allgemeine Hinweise .... 9 ziehen ........ 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.5 baristaMode oder comfort- brauch ........ 9 Mode ........ 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.6 Zwei Tassen auf einmal be- kreises ........ 9 ziehen ........ 20...
  • Seite 8 www.devicemanuals.eu/de/ 10.9 Getränk im Profil bearbei- ten........... 23 10.10 Getränk im Profil löschen.. 23 11 Home Connect ......   23 11.1 Home Connect einrichten .. 24 11.2 Home Connect Einstellun- gen ......... 24 11.3 Ferndiagnose ...... 25 11.4 Datenschutz...... 25 12 Grundeinstellungen ....   25 12.1 Grundeinstellungen ändern.. 25 12.2 Übersicht Grundein- stellungen ....... 25 13 Reinigen und Pflegen ....
  • Seite 9 www.devicemanuals.eu/de/ Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 10 www.devicemanuals.eu/de/ de Sicherheit 1.4 Sicherheitshinweise WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶...
  • Seite 11 www.devicemanuals.eu/de/ Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau- chen.
  • Seite 12 www.devicemanuals.eu/de/ de Sicherheit ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann zu Verbrühungen Dritter führen. ▶ Nicht während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen. ▶ Personen, insbesondere Kinder vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden.
  • Seite 13 www.devicemanuals.eu/de/ Umweltschutz und Sparen de Hinweis: Je nach Gerätetyp ist unter- 2 Umweltschutz und schiedliches Zubehör beigelegt. Die- ses Zubehör ist durch einen gestri- Sparen chelten Rahmen gekennzeichnet. → Abb. 2.1 Verpackung entsorgen Kaffeevollautomat Die Verpackungsmaterialien sind um- Milchbehälter weltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile ge- ▶...
  • Seite 14 www.devicemanuals.eu/de/ de Kennenlernen Das Gerät mit dem Netzstecker an 4.2 Bedienfeld eine vorschriftsmäßig installierte Über das Bedienfeld stellen Sie alle Schutzkontaktsteckdose anschlie- Funktionen Ihres Geräts ein und er- ßen. halten Informationen zum Betriebszu- stand. → Abb. 4 Kennenlernen Touchdisplay Touchfelder 4.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über Touchdisplay die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Seite 15 www.devicemanuals.eu/de/ Zubehör de Anzeige Touchfelder Hier finden Sie eine Übersicht der Comfort Gerät ist im Baristamo- Symbole, die immer sichtbar sind. Barista dus oder Comfortmo- dus. Gerät einschalten oder Tassenwärmer ist ein- ausschalten. geschaltet. Baristamodus oder aromaBoost Comfortmodus wählen. Zwei Tassen beziehen. Gerät ist mit Home Connect verbun- Lieblingsgetränk spei-...
  • Seite 16 www.devicemanuals.eu/de/ de Gebrauch Den Teststreifen abtropfen lassen. ACHTUNG! Ungeeignete Bohnen können das Die Wasserhärte nach 1 Minute Mahlwerk verstopfen. am Teststreifen ablesen. Ausschließlich reine, geröstete Es- ▶ Die Tabelle zeigt die Zuordnung presso- oder Vollautomaten-Boh- der Stufen zu den Wasserhärtegra- nenmischungen verwenden. den: Keine glasierten Kaffeebohnen ver- ▶...
  • Seite 17 www.devicemanuals.eu/de/ Gebrauch de Hinweise Wasserfilter wechseln oder ¡ Wenn Sie Home Connect jetzt ein- entfernen richten möchten, folgen Sie den Sie können Ihr Gerät auch ohne Anweisungen in der Home Con- einen Wasserfilter betreiben. nect App. drücken. → "Home Connect einrichten", "INTENZA Filter" drücken. Seite 24 "Ersetzen"...
  • Seite 18 www.devicemanuals.eu/de/ de Bedienung ¡ Aus dem Gerät kann technisch be- 7.2 Getränkebezug dingt Dampf austreten. Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Wahl zubereiten. WARNUNG Verbrühungsgefahr! Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. Die Getränke bei Bedarf abkühlen ▶ lassen. Den Hautkontakt mit austretenden ▶...
  • Seite 19 www.devicemanuals.eu/de/ Bedienung de Je länger der Kaffee brüht, desto Um die Stärke einzustellen, ‒ mehr Bitterstoffe und unerwünschte die Segmente drücken. Aromen lösen sich. Bitterstoffe und Um die Füllmenge einzustel- ‒ unerwünschte Aromen beeinträchti- len, die Segmente drücken. gen den Geschmack und die Be- Um den Milchanteil einzustel- ‒...
  • Seite 20 www.devicemanuals.eu/de/ de Bedienung ¡ Sie können auch pflanzliche Ge- 7.7 Lieblingsgetränk spei- tränke anstatt Milch verwenden, chern z. B. aus Soja. ¡ Die Qualität des Milchschaums ist Sie können ein Lieblingsgetränk di- abhängig von der Art der verwen- rekt speichern, das Sie oft beziehen. deten Milch oder dem pflanzlichen Das Symbol für das gewünschte Getränk.
  • Seite 21 Die heiße Tassenheizung vor dem ▶ Kaffeesorte wählen. Berühren abkühlen lassen. Hinweis: Wenn Sie eine Siemens- Tipp: Um die Tassen optimal zu er- Kaffeesorte wählen, zeigt das Display wärmen, stellen Sie die Tassen mit in den Getränkeparametern EQ. dem Tassenboden auf die Tassenheizung 8 Kindersicherung...
  • Seite 22 www.devicemanuals.eu/de/ de Personalisierung Tipp: Sie können die Einstellungen 10.3 Profil bearbeiten jederzeit ändern. "Profile" drücken. 10.1 Erstes Profil anlegen "Profile" am unteren Displayrand drücken. "Profile" drücken. "Profile bearbeiten" drücken. "Profil erstellen" drücken. Das gewünschte Profil drücken. Einen Profilnamen eingeben, z. B. Den Profilnamen anpassen und Tom.
  • Seite 23 www.devicemanuals.eu/de/ Home Connect de 10.7 Getränk aus Klassiker 10.10 Getränk im Profil lö- oder coffeeWorld dem schen Profil hinzufügen "Profile" drücken. "Profile" am unteren Displayrand Ein Getränk aus "Klassiker" oder drücken. "coffeeWorld" wählen. Profil wählen und drücken. Die Getränkeparameter einstellen. Auf das Getränk drücken. "Im Profil speichern"...
  • Seite 24 www.devicemanuals.eu/de/ de Home Connect Die Home Connect App öffnen und 11.1 Home Connect einrich- den folgenden QR-Code scannen. → Abb. Den Anweisungen in der Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz Home Connect App folgen. verbunden und eingeschaltet. ¡ Sie haben ein mobiles Endgerät 11.2 Home Connect Einstel- mit einer aktuellen Version des iOS lungen oder Android Betriebssystems,...
  • Seite 25 www.devicemanuals.eu/de/ Grundeinstellungen de ¡ Status eines eventuellen vorange- 11.3 Ferndiagnose gangenen Rücksetzens auf Werks- Der Kundendienst kann über die einstellungen. Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, Diese Erstregistrierung bereitet die wenn Sie sich mit dem entsprechen- Nutzung der Home Connect Funktio- den Wunsch an den Kundendienst nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- wenden, Ihr Gerät mit dem punkt erforderlich, zu dem Sie...
  • Seite 26 www.devicemanuals.eu/de/ de Grundeinstellungen Grundeinstellung Auswahl Verwendung "eGrinder" Elektronische Mahlgradeinstellung Basismahlgrad im "com- fortMode" einstellen. beanIdent System Verwendete Bohnensorte einstellen. → "beanIdent System verwenden", Seite 21 Milchreihenfolge Reihenfolge Milch und Kaffee einstellen. Latte Macchiato Pause Pause zwischen Milch und Kaffee einstellen. Brühtemperatur Brühtemperatur einstel- len.
  • Seite 27 www.devicemanuals.eu/de/ Reinigen und Pflegen de Grundeinstellung Auswahl Verwendung Geräteinformation Getränkezähler Anzahl der bezogenen Getränke anzeigen. Reinigungsinformation Dauer bis zum nächsten Wechsel des Wasserfil- ters oder Start eines Ser- vice-Programms anzei- gen. Versionsinformation Netzwerkinformationen und Geräteinformationen anzeigen. Lizenzinformation FOSS-Lizenztext anzei- gen. Betriebsmodus Betriebsmodus für De- "Demo-Modus"...
  • Seite 28 www.devicemanuals.eu/de/ de Reinigen und Pflegen – Tropfblech ¡ Aromadeckel – Kaffeesatzbehälter ¡ Brüheinheit – Mechanische Füllstandanzeige ¡ Abdeckung Brüheinheit ¡ Milchsystem mit Adapter ¡ Abdeckung Getränkeauslauf ¡ Milchbehälter mit Deckel ¡ Rote Schalen der Brüheinheit ¡ Adapter für Milchbehälter Je nach Geräteausstattung 13.2 Reinigungsmittel Verwenden Sie nur geeignete Reini- gungsmittel.
  • Seite 29 www.devicemanuals.eu/de/ Reinigen und Pflegen de 13.5 Milchbehälter reinigen WARNUNG Verbrennungsgefahr! Reinigen Sie aus hygienischen Grün- Einige Geräteteile werden sehr heiß. den den Milchbehälter regelmäßig. Nie die heißen Geräteteile berüh- ▶ Sie können den Milchbehälter im Ge- ren. schirrspüler reinigen. Der Bildanlei- Nach dem Gebrauch die heißen ▶...
  • Seite 30 www.devicemanuals.eu/de/ de Reinigen und Pflegen Übersicht Service-Programme Hier finden Sie eine Übersicht der Service-Programme. Hinweis: Das Startbild zeigt die verbleibenden Getränkebezüge bis zur Durch- führung des Programms und die Dauer. INTENZA Filter Wasserfilter einsetzen, ersetzen oder entnehmen. Milchsystem Reini- Milchsystem automatisch spülen. gung calc'nClean Reinigen und entkalken kombinieren.
  • Seite 31 www.devicemanuals.eu/de/ Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 32 www.devicemanuals.eu/de/ de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät gibt keinen Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. ▶ Milchschaum aus. Gerät ist stark verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. ▶ Milchsystem saugt Milchsystem ist nicht richtig zusammengesetzt. keine Milch an. Setzen Sie das Milchsystem richtig zusammen.
  • Seite 33 www.devicemanuals.eu/de/ Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Mahlwerk läuft nicht Gerät ist zu heiß. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen. Mahlwerk mahlt keine Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk. Bohnen trotz gefülltem Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter.
  • Seite 34 www.devicemanuals.eu/de/ de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Kaffee ist zu sauer. Mahlgrad ist zu grob eingestellt. Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein. ▶ Kaffeesorte ist nicht optimal. Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren ▶ Anteil an Robusta-Bohnen. Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Rös- ▶...
  • Seite 35 www.devicemanuals.eu/de/ Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Displayanzeige "Bitte Im Wasserfilter ist Luft. Wassertank füllen." er- Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach scheint trotz vollem oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr Wassertank. entweichen. Setzen Sie den Filter wieder ein. Wasserfilter ist alt.
  • Seite 36 www.devicemanuals.eu/de/ de Transportieren, Lagern und Entsorgen Die Richtlinie gibt den 15 Transportieren, Rahmen für eine EU-weit Lagern und Entsorgen gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 15.1 Frostschutz aktivieren Schützen Sie Ihr Gerät vor Frostein- 16 Kundendienst wirkung bei dem Transport und der Lagerung. Funktionsrelevante Original-Ersatztei- ACHTUNG! le gemäß...
  • Seite 37 Urheber- Eine ausführliche RED Konformitäts- rechtsinhabern als freie oder Open erklärung finden Sie im Internet unter Source-Software lizenziert sind. siemens-home.bsh-group.com auf Die entsprechenden Lizenzinformatio- der Produktseite Ihres Geräts bei den nen sind auf dem Hausgerät gespei- zusätzlichen Dokumenten.
  • Seite 38 www.devicemanuals.eu/de/ de Konformitätserklärung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 100 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.

Diese Anleitung auch für:

Tq905 serieTq907 serieEq900