Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACRO4:

Werbung

SUPAIR-VLD
PARC ALTAÏS
Betriebshandbuch
34 RUE ADRASTÉE
74650 ANNECY CHAVANOD
FRANCE
45°54.024'N / 06°04.725' E
RCS 387956790
Revisionsdatum : 10/05/2021
Copyright ©, All rights reserved

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SUPAIR ACRO4

  • Seite 1 SUPAIR-VLD PARC ALTAÏS Betriebshandbuch 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’ E RCS 387956790 Revisionsdatum : 10/05/2021 Copyright ©, All rights reserved...
  • Seite 2 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 erzlichen Dank, dass du dich für ein ACRO4 entschieden hast. Wir sind stolz, unsere ge- meinsame Leidenschaft Gleitschirmfliegen mit dir zu teilen. SUPAIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984. Durch die Wahl eines SUPAIR Produktes profitierst du von mehr als 30 Jahren Fachwissen, Innova- tionen und Image.
  • Seite 3 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Inhaltsverzeichnis Einführung Gurtzeugeinstellungen Technische Daten Die verschiedenen Einstellmöglichkeiten Größenwahl Einstellung des Gurtzeugs Fachbegriffe Verbindung Gleitschirm/Gurtzeug Überblick der Ausrüstung Flugverhalten Installation von Zubehör Flugphasen Twist-Lock-Karabiner Vorflug Check Sitzbrett Start Bumpair 17 Im Flug Beinstrecker mit befestigungsschlaufen...
  • Seite 4 Steuerung. Das Design und die Auswahl der Materialien wurden auf Langlebigkeit und Qualität ausgelegt. Das ACRO4 Gurtzeug wurde nach EN 1651 : 1999 und LTF Nfl II 91/09. zugelassen. Dies bedeutet, dass dieses Gurtzeug den europäischen sowie deutschen Sicherheitsanforderungen ent- spricht.
  • Seite 5 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Technische Daten Modell Rückenhöhe Größe des Piloten 150 -165 160 -190 185 - 200 Gewicht des Piloten (kg) < 70 65-85 80-100 Einstellung der Rückenneigungshöhe Gurtzeuggewicht (+Karabiner +Beschleuniger)(kg) 6,22 Nur für Gleitschirmfliegen geeignet Parapente uniquement Sitztiefe Rückenlänge (cm)
  • Seite 6 Mit dem Hängemattenprinzip und der “flach liegenden” Flugposition empfehlen wir das Gurtzeug in einer Gurtzeugaufhängung bei einem unserer Händler zu testen, um die bestpassendste Größe zu finden. Eine vollständige Liste unserer Händler findest du unter: www.supair.com Größenprüfung in einer Gurtzeugaufhängung Größe...
  • Seite 7 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Fachbegriffe Gurtzeug 2 Paare Dyneema® Verbindungsleinen Holz- Acrositzbrett 2 Griffe POIA4B 2 Griffe POIA4S BUMPAIR 17 2 x 45 mm Twistlock-Stahlkarabiner (Inox) 8 Gummiringe 2 Rechteckigen 6mm Schraubschäkel 2 Rechteckigen 7mm Schraubschäkel SUPAIR | ACRO4 | page 7...
  • Seite 8 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Gurtzeugübersicht Frontgurt Safe-T-Bar Beingurtschnallen Einstellung Brustgurt Neigungsverstellung der Rückenlehne Einstellung Beinstrecker Längenverstellung der Schultergurte Einstellung der Sitzneigung Umlenkrolle für Beschleuniger Rettergriffe Hauptrettungsschirmcontainer Rückencontainer Stauraum - Rückentasche Seitentasche SUPAIR | ACRO4 | page 8...
  • Seite 9 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Installation von Zubehör Twist-Lock-Karabiner Sitzbrett Seitenansicht Holz- Acrositzbrett Kompatible Karabiner: Twist-Lock Stahlkarabiner 45 mm Oben Größen S Ref. : MPPL001 Réf. : MAILMOUSAC Größen M Réf. : MPPL002 Unten Größen L Réf. : MPPL003 Flugrichtung...
  • Seite 10 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Installation von Zubehör BUMPAIR Zugang zum BUMPAIR-Fach: Rückentasche Den BUMPAIR vom dicksten Teil aus einfä- Das obere Teil des BUMPAIRs in die Hal- öffnen. Vertikalen Klettverschluss öffnen. deln. Den BUMPAIR vom dicksten Teil aus tetasche stecken und Klettverschluss einfädeln.
  • Seite 11 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Installation von Zubehör Einbau des Beinstreckers Die Gurte des Beinstreckers auf jeder Seite durch die Gurtschlaufen vorne an den Seiten des Sitzes und dann durch die dafür vorgesehenen Eins- tellschlaufen führen, wie in der ne-...
  • Seite 12 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Installation von Zubehör Brustgurtpolster Polsterset Um die folgenden Abbildungen zu ver- deutlichen, sind die Brustgurtpolster in Blau dargestellt. Montage des Teils « A » Schließen der Brustgurtpolster Teil «A» auf der linken Seite am Brust- - Schließe den Verschluss der Polster gurt des Piloten montieren.
  • Seite 13 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Rettungsgeräteeinbau Bitte sorgfältig lesen! Wir empfehlen, die erstmalige Installation des Rettungsgerätes von einer fachkundigen Person durchführen zu lassen. Das Packen des Rettungsgerätes und sein Einbau in das Gurtzeug müssen spezifischen Richtlinien entsprechen, die du hier im Be- triebshandbuch findest.
  • Seite 14 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Rettungsgeräteeinbau Verbindung der Rettungsschirmverbindungsleinen mit dem Gurtzeug Bei Einbau eines einzelnen Rettungsschirms: Positioniere den Schraubschäkel Schiebe den Gurt durch Wiederhole Schritt Drehe erneut den Maillon Rapide® (Schäkel-Schraub- den oberen Kreis der 1, 2, 3 mit einem...
  • Seite 15 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Rettungsgeräteeinbau Verbinde den Rettungsschirm mit den Verbindungsleinen Es werden zwei 7mm Schraubschäkel und zwei Gummiringe benötigt. Öffne den rechteckigen - Beide Endschleifen der Drehe die Schlaufe des Fahre mit einem fehlerfreien und präzisen Einbau 7mm Schraubschäkel.
  • Seite 16 Charakteristik vom Retterfach unter dem Sitz. • Container mit Klapplaschen verschlossen • Verschluss über ein Doppelstäbchensystem • Rettergriff auf der rechten Seite, Öffnung rechts • 7 Liter Volumen • Kompatibel mit den Rettungsgeräten SUPAIR und anderen Solorettungsschirmen. SUPAIR | ACRO4 | page 16...
  • Seite 17 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Rettungsschirm unterm Sitz installieren Einbau des Rettungsschirms Die Abdeckung der Verbindungsleine Zuerst die überschüssigen Verbindungsleinen schließen und die flexible Lasche vor und dann das Rettungsgerät in den Container das Innencontainer umklappen, wobei legen. der Griff unbedingt draussen gehalten wird.
  • Seite 18 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Rettungsschirm unterm Sitz installieren Die kleine rechte Klappe nach vorne Den Klettverschluss des Griffs auf den Schiebe die Rundungen der großen zwischen der Außenwand des Gurtz- Klettverschluss der großen Klappe Containerlasche in dessen vorgese- eugs und der Innenwand des Contain- anbringen.
  • Seite 19 • - Verriegelung mit Splinten • - Griff links (Ref. : A4B) • - Volumen 3 bis 5 Liter • - Geeignet für Rettungsgeräte SUPAIR oder andere Rundkappen und Kreuzkappen. (Keine Rogallo bzw. steuerbare Rettung in diesen Container einbauen!) Rettungsschirm verbinden Den Griff mit dem Innencontainer des Ret- tungsschirmes mittels Ankerstich verbinden.
  • Seite 20 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Rettungsschirmeinbau im Rückencontainer Rettungsschirmeinbau im Rückencontainer Lege die Verbindungsleinen in die Führung Den Griff aus dem Container halten. Mithilfe Sichere den Einbau, indem du die Splinte in am Gurtzeug links. Dann führe sie über die einer Leine, führe die Kordel Nr 1 durch die...
  • Seite 21 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Stauraum und Tipps Öffnung für Trinksystem Rückentasche Kletthalterung für Rauchpatronen Kleine Aufbewahrungstasche Kommunikation bei einem Unfall Hilfe benötigt? SOS-Signal: Notrufnummern EUROPE / INDIA IRAN USA / CANADA AUSTRALIA CHINA / JAPAN NEW ZEALAND NEPAL SUPAIR...
  • Seite 22 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Gurtzeugeinstellung Die Einstellung des Gurtzeugs vor jedem Start ist lebenswichtig Die verschiedenen Einstellmöglichkeiten Einstellung des Brustgurts Einstellung der Schultergurte Einstellung der Rückenlehne Lenden- und Sitztiefeverstellung Einstellung der Sitzneigung Einstellung des Beinstreckers SUPAIR | ACRO4 | page 22...
  • Seite 23 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Gurtzeugeinstellungen Einstellen des Gurtzeugs Anziehen Setz dich in das Gurtzeug in einer Gurtzeugaufhängung und schließe die Schnallen Einstellung der Schultergurtlänge mit Hilfe der Schulterschnallen (10) Lösen Einstellung der Rückenlehne über die beiden seitlichen Schnallen (9) in Abhängigkeit...
  • Seite 24 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Verbindung des Gleitschirms mit dem Gurtzeug Verbindung des Gleitschirms mit dem Gurtzeug Verbinde die Tragegurteinhängeschlaufen ohne Verdrehung der Tragegurte mit den Aufhängepunkten des Gurtzeugs mittels Automatik-Karabinern. Überprüfe, dass die Tragegurte vorschriftsmäßig in der richtigen Position und nicht verdreht sind. Die «A»...
  • Seite 25 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Flugverhalten Das ACRO4 ist für den Einsatz im Acro- und Kunstflug konzipiert. Sein Verhalten ist stabil und präzise, passend zu einem leistungsstarken, wendigen und reaktiven Schirm SUPAIR | ACRO4 | page 25...
  • Seite 26 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Flugphasen Vorflug Check • Überprüfe, dass weder dein Gurtzeug noch die Karabiner beschädigt sind und die Zulassung noch gültig ist. • Überprüfe sorgfältig, ob die Stäbchen des Rettungsgriffs durch die Verschlusskordel geführt wurden und die Containerklappen geschlos- sen bleiben.
  • Seite 27 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Flugphasen Im Flug Bitte wähle deinen Karabinerabstand entsprechend der Flugbedingungen und der Empfehlung deines Gleitschirmherstellers. Benutzung des Beschleunigers Wir empfehlen einen vorsichtigen Gebrauch des Beschleunigers, weil das Risiko von massiven Klappern wächst. Bitte lese gewissenhaft das Handbuch deines Gleitschirms.
  • Seite 28 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Rettungsgeräteauslösung Retterwurf Wir weisen verstärkt darauf hin, den Rettergirff im Flug regelmäßig blind zu ertasten. Um dies zu trainieren, schlagen wir vor, die rechte Hand entlang der Tragegurte bis zum Rettergriff heruntergleiten zu lassen. Diese Bewegung solltest du blind üben. Dadurch verbesserst du deine Chancen im Notfall deinen Rettungsschirm schnellmöglichst auslösen zu können.
  • Seite 29 (je nachdem, was zuerst eintritt). Die Fasern, aus denen die Gurte und Gewebe des ACRO4 bestehen, wurden so ausgewählt und gewebt, dass sie den bestmöglichen Kompromiss zwischen Leichtigkeit und Lebensdauer garantieren. Unter bestimmten Bedingungen, z.B. nach einer sehr langen UV-Bestrahlung und/oder einem starken Abrieb oder Kontakt mit chemischen Substanzen, muss jedoch unbedingt eine Kontrolle deines Gurtzeuges in einer zugelassenen Werkstatt in Betracht gezogen werden.
  • Seite 30 Komponenten sind umweltschädlich. Viele unserer Komponenten sind recycelbar. Wenn du der Meinung bist, dass dein ACRO4 ausgedient hat, kannst du alle Metall- und Kunststoffteile trennen und die in deinem Land geltenden Müllsortiervorschriften befolgen. Wir verweisen dich zu deiner nächsten Stoffrecycling Einrichtung, um deine Stoffteile vorschriftsmäßig zu entsor- gen.
  • Seite 31 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Garantie SUPAIR achtet besonders auf die Entwicklung und Produktion seiner Produkte. SUPAIR gibt 5 Jahre (vom Verkaufsdatum) Garantie auf seine Pro- dukte, sei es wegen irgendwelchen Defekten oder Konstruktionsfehlern, die unter normalem Gebrauch auftreten. Bei irgendeinem unsachgemäßen Gebrauch, starker Abnutzung oder abnormaler Aussetzung/bei überdurchschnittlich hoher Aussetzung schädlicher Faktoren wie z.B.
  • Seite 32 Achtung: Nach einem außergewöhnlichen Ereignis wie einem schweren Stoß kann der Pro- tektor anschließend entsorgt werden. Wenn Ihr Protektor beschädigt ist, lass ihn von einem Fachmann überprüfen und reparieren oder kontaktiere uns unter sav@supair.com Die Prüfberichte und die EU-Konformitätserklärung findest Du unter: www.supair.com...
  • Seite 33 Notice d’utilisation sellette | ACRO4 Service Heft Diese Seite hilft dir den kompletten Lebenslauf deines ACRO4 Gurtzeugs zu dokumentieren. Wartung Wartung Kaufdatum Wiederverkauf Wiederverkauf Name des Eigentümers: Datum Datum Name und Stempel des Name der Werkstatt / Name des Käufers: Name der Werkstatt / Name des Käufers:...
  • Seite 34 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 45°54.024’N / 06°04.725’E...