Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant auroSTEP plus 1.250 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für auroSTEP plus 1.250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

auroSTEP plus
1.250
2.250
BE
,
,
NL
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant auroSTEP plus 1.250

  • Seite 1 auroSTEP plus 1.250 2.250...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Voor de gebruiker Voor de gebruiker Systeembeschrijving auroSTEP plus Systeem voor warmwaterbereiding op basis van zonne-energie 1.250 2.250 Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....2 Eigenschappen van de collectorvloeistof ....8 Documenten bewaren ..........2 Vorst- en corrosiebeveiliging van het Gebruikte symbolen .............2 zonnecircuit ..............8 Geldigheid van de handleiding ........2 Vlakke collectors...
  • Seite 4: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Vaillant CV-toestellen beschikt het systeem over een geïntegreerde thermostaat. Gebruikte symbolen De Vaillant boilereenheden VIH SN 250/3 i worden als Neem bij de bediening van het toestel de veiligheidsaan- indirecte verwarmbare zonne-energieboiler gebruikt wijzingen in deze gebruiksaanwijzing en installatiehand-...
  • Seite 5: Werkingsprincipe

    Systeembeschrijving 2 De indirect verwarmde zonneboilers werken in een zo- Werkingsprincipe genaamd gesloten systeem, dat betekent dat de water- Het werkingsprincipe van het zonnesysteem inhoud niet met de atmosfeer in verbinding staat. Bij het auroSTEP plus is anders dan bij vele andere zonnesyste- openen van een warmwaterkraan wordt het warme men.
  • Seite 6: Functies Van De Zonneregelaar

    Afb. 2.2 Verdeling van de collectorvloeistof bij lopende horen eveneens tot de basisvoorwaarden voor het collectorpomp(en) storingvrij functioneren van het systeem. Daarom mag bij het verversen van de vloeistof alleen de Vaillant Legenda Collectorveld originele collectorvloeistof zonder enige additieven 2 Collectorvloeistof-aanvoerleiding bijgevuld worden.
  • Seite 7 100 % van zijn vermogen. De collectorpomp 2 (al- Voor de bescherming tegen de legionellabacterie moet leen versie P) bereikt hierna tevens 100 % van zijn ver- voor zelfinbouw de accessoire Vaillant legionellapomp mogen. Op deze wijze loopt de pomp /lopen de pompen worden gebruikt.
  • Seite 8: Opbouw En Functie

    2 Systeembeschrijving Opbouw en functie Het systeem bestaat uit drie hoofdcomponenten: Het Vaillant zonnesysteem auroSTEP plus is een ther- A: 1-2 collectoren, misch zonnesysteem voor het opwarmen van water. Bij B: het geïsoleerde buizenwerk stilstand van het zonnesysteem loopt de collectorvloei- C: een zonneboiler met geïntegreerde pomp(en) en...
  • Seite 9 (1) en (16) met collectorvloeistof gevuld zijn, De zonneboiler VIH SN 250/3 i kan in combinatie met vermindert het pompvermogen, omdat door de heel alle Vaillant CV-ketels gebruikt worden die niet ouder kleine diameter van de koperen collectorvloeistofbuizen zijn dan 7 jaar.
  • Seite 10: Buisleidingen Voor Collectorvloeistof

    De Vaillant collectorvloeistof is een kant en klaar anti- vries- en anticorrosiemiddel. Deze beschikt over een Bij de zonneboilereenheid vindt het naverwarmen van zeer hoge temperatuurbestendigheid en kan in verbin- het drinkwater door de CV-ketel of de gaswandketel, an- ding met Vaillant vlakke collectors gebruikt worden.
  • Seite 11: Vlakke Collectors Aurotherm Classic Vfk 135 D

    Systeembeschrijving 2 Opmerking Door het van tevoren vullen van het systeem met Vaillant collectorvloeistof bereikt u een vorstbestendigheid tot ca. -28 °C Ook bij lagere buitentemperaturen ontstaat echter niet on- middellijk vorstschade, omdat de uitzettings- kracht van het water verlaagd wordt. Contro- leer de antivrieswerking na het vullen van het systeem en daarna één keer per jaar.
  • Seite 12: Systembeschreibung

    2 Systembeschreibung Afb. 2.6 Doorsnede door de Vaillant vlakke collector auroTHERM classic VFK 135 D Legenda Veiligheidsglas voor zonnesystemen 2 Absorber 3 Mineraalwolisolatie (steenwol) 4 Achterwand 5 Aluminium frame De Vaillant vlakke collectoren De vlakke collectoren auroTHERM classic VFK 135 D van...
  • Seite 13 Voor de gebruiker Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing auroSTEP plus Systeem voor warmwaterbereiding op basis van zonne-energie 1.250 2.250 Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....2 Bediening.............. 6 Documenten bewaren ..........2 Overzicht bedieningselementen .......6 Gebruikte symbolen .............2 Maatregelen voor inbedrijfstelling ......6 Gültigkeit der Anleitung ..........2 Inbedrijfstelling .............6 Typeplaatje ..............2...
  • Seite 14: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    In combinatie met deze gebruiksaanwijzing zijn nog an- Levensgevaar door elektrische schok! dere documenten geldig. Voor schade die door het niet naleven van deze hand- Gevaar! leidingen ontstaat, kan Vaillant niet aansprakelijk ge- Gevaar voor verbranding! steld worden. Attentie! Aanvullend geldende documenten...
  • Seite 15 Veiligheid 2 Plaatsing Lekkages Het zonnesysteem auroSTEP plus moet door een erken- Sluit bij lekkages in de warmwaterleidingen tussen boiler de installateur geïnstalleerd worden, die voor de nale- en tappunt de zelf ingebouwde koudwaterstopkraan op ving van de bestaande voorschriften, regels en richtlij- de boiler.
  • Seite 16: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Gevaar! en installatievoorschriften nageleefd worden. Gevaar voor verbranding. 2e Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek Onderdelen, zoals collectoren en collectorvloei- toegelaten om herstellingen of wijzigingen aan het toe- stofleiding die gevuld zijn met collectorvloeistof stel onder garantie uit te voeren, opdat de waarborg worden bij werking op zonne-energie zeer heet.
  • Seite 17: Eisen Aan De Standplaats

    Gevaar! 3.6.2 Zonnecollectors Verbrandingsgevaar. Alle zonnecollectors van Vaillant GmbH voldoen aan de De uitstroomtemperatuur bij de tappunten kan vereisten van het Duitse milieukeurmerk "Blauwe bij de auroSTEPplus boilereenheid tot 80 °C Engel". In dit verband hebben we ons als fabrikant ertoe bedragen.
  • Seite 18: Bediening

    Gebruikersassistentie De thermostaat beschikt over een uit symbolen Maatregelen voor inbedrijfstelling bestaand display en is op het Vaillant-bedieningsconcept Bij de inbedrijfstelling van uw boilereenheid (b.v. na uit- "Draai en klik" gebaseerd. U kunt de instelknop aanklik- schakelen en leegmaken wegens langere afwezigheid) ken en zo de verschillende waarden laten weergeven.
  • Seite 19: Overzicht Display

    Bediening 4 4.3.2 Overzicht display Speciale functies: Party Eenmalig naladen Vakantiefunctie 4.3.3 Displaysoorten Er zijn in totaal 4 verschillende niveaus voor u: – hoofdbedieningsniveau – infoniveau – speciale functies – programmeerniveau Aanvullend is er nog het service-/diagnoseniveau en het installateurniveau. Deze niveaus zijn alleen voor de in- stallateur bestemd.
  • Seite 20 4 Bediening Afb. 4.5 Display infoniveau Afb. 4.7 Display programmeerniveau Legenda Legenda Infoniveau Programmeerniveau 2 Weergave zonne-opbrengst (collectorpomp loopt) 2 Tijdprogramma voor naladen zonneboiler 3 Boiler gewenste temperatuur 3 Eindtijd 4 Begintijd 5 Weekdag resp.weekblok Display speciale functies 6 Cursor (markeert de te veranderen waarde) U bereikt het niveau van de speciale functies Party, 7 Tijdvenster Eenmalig opladen en Vakantiefunctie door op de toets F...
  • Seite 21: Infoniveau

    Bediening 4 Display Noodzakelijke stappen Display Instellingen Gewenste waarde van de boilertempera- Draai aan de instelknop, de cursor mar- tuur keert na 3 sec. de temperatuurweergave, die bovendien knippert. Stel de gewenste waarde van de boiler- temperatuur in door aan de instelknop te draaien.
  • Seite 22: Speciale Functies

    4 Bediening Het instellen van de gewenste tijden gebeurt in vier 4.3.7 Speciale functies stappen: Display Noodzakelijke stappen 1. Tijdvenster selecteren Partyfunctie 2. Dag of weekblok kiezen Druk een keer op de toets voor speciale 3. Starttijd vastleggen functies - op het display knippert ca. 4.
  • Seite 23: Storingsmeldingen

    Bediening 4 Storingsmeldingen Verhelpen van storingen De zonneregelaar geeft bij storingen van de tempera- tuurvoelers storingsmeldingen in het hoofdbedieningsni- Aanwijzing! veau weer. Bij lekkages aan waterleidingen tussen boiler en Bij de inbedrijfstelling van het toestel, b.v. na het uit- en waterkraan de koudwaterstopkraan op de boiler opnieuw inschakelen van de stroomtoevoer, wordt altijd sluiten.
  • Seite 24: Vorstbeveiliging

    Bij sterk kalkhoudend water is een periodieke ontkalking aan te bevelen. Onderhoud van de boiler Net zoals voor het hele systeem geldt ook voor Vaillant boilers dat het regelmatig inspecteren/onderhouden door de installateur de beste voorwaarde voor een per- manente inzetbaarheid, betrouwbaarheid en lange le- vensduur vormt.
  • Seite 25: Veiligheidsklep Controleren

    Bediening 4 Veiligheidsklep controleren In de koudwatertoevoerleiding is in de buurt van de boi- ler een veiligheidsklep ingebouwd. • Controleer regelmatig of de veiligheidsklep goed func- tioneert door de klep één keer te openen. Gebruiksaanwijzing auroSTEP plus 0020097007_00...
  • Seite 27 Pour l'utilisateur Description du système auroSTEP plus Table des matières Remarques relatives à la documentation ..2 Fonction du régulateur solaire .........4 Conservation des documents ........2 Structure et fonctionnement ........6 Symboles utilisés ............2 Canalisations solaires ..........8 Validité de la notice .............2 Caractéristiques du fluide caloporteur....8 Protection antigel et anticorrosion du circuit Description du système ........
  • Seite 28: Remarques Relatives À La Documentation

    Vaillant. Veuillez respecter les consignes de sécurité de cette no- Les unités de ballon Vaillant VIH SN 250/3 i et 350 S tice d'emploi et d'installation lors de l'utilisation de l'ap- sont des ballons solaires à chauffage indirect, pour l'ap- pareil ! provisionnement en eau chaude à...
  • Seite 29: Principe De Fonctionnement

    Description du système 2 transmission optimale de la chaleur du circuit solaire à Légende l’eau du ballon, même en cas de faible rayonnement so- Champ de capteurs 2 Conduite de départ solaire laire. 3 Partie supérieure du serpentin Sur le modèle VIH SN 250/3 i, il est possible si nécessai- 4 Pompe du circuit solaire 1 re, d'effectuer un réchauffage complémentaire dans un 5 Pompe du circuit solaire 2 (version P uniquement)
  • Seite 30: Fonction Du Régulateur Solaire

    également parmi les conditions indispensables au Pour la protection anti-légionelles, le client doit installer, bon fonctionnement de l'installation. Aussi, si le fluide la pompe à légionelles, proposée par Vaillant comme ac- doit être renouvelé, il convient d'utiliser exclusive- cessoire.
  • Seite 31 Description du système 2 tivée lorsqu'une température d'au moins 68 °C est me- de température augmente entre la sonde du capteur et surée pendant 30 min. la sonde inférieure du ballon pendant la durée de fonc- L‘installateur active la fonction Protection anti-légionel- tionnement ou la puissance est jugulée si la différence les dans le niveau réservé...
  • Seite 32: Structure Et Fonctionnement

    à utiliser exclusivement un tube en cuivre au diamètre intérieur de 8,4 mm pour l'installation. Vaillant recommande le « tube solaire en cuivre 2 en 1 », disponible comme accessoire, en lon- gueur 10 m (n° réf. 302359) ou 20 m.
  • Seite 33 Description du système 2 Circuit solaire son du très petit diamètre des tubes solaires en cuivre. Le circuit solaire contient 1-2 capteurs (17) dans lesquels Par conséquent, la/les pompe(s) doit/doivent plus que l'extrémité du tube supérieur est raccordée à la condui- canaliser la résistance hydraulique de l'installation.
  • Seite 34: Canalisations Solaires

    Veillez à ce que les conditions Vous pouvez conserver indéfiniment le fluide calopor- suivantes soient réunies afin de garantir un fonctionne- teur Vaillant dans un récipient fermé et étanche à l'air. ment irréprochable tout en optimisant la consommation d'énergie : Le contact du produit avec la peau est en principe sans danger ;...
  • Seite 35: Protection Antigel Et Anticorrosion Du Circuit Solaire

    Afin de protéger l'installation solaire de manière fiable contre le gel et la corrosion, vous devez remplir l'instal- lation avec le fluide caloporteur Vaillant non dilué. Remarque ! Une installation remplie de fluide caloporteur Vaillant peut résister à des températures allant jusqu'à...
  • Seite 36 à un montage flexible des jonctions par brasage ou des raccords à rondelle de serrage recom- mandés par Vaillant. La douille de la sonde étant inté- grée dans une position centrale et la structure interne symétrique, vous pouvez varier l'agencement du champ de capteurs.
  • Seite 37 Pour l'utilisateur Notice d'emploi auroSTEP plus Table des matières Remarques relatives à la documentation ..2 Utilisation ............5 Conservation des documents ........2 Vue d'ensemble des éléments de commande ..5 Symboles utilisés ............2 Mesures à prendre avant la mise en Validité...
  • Seite 38: Remarques Relatives À La Documentation

    éléments et composants de l'installation. Ces notices d'emploi sont fournies avec les différents éléments et Les installations solaires Vaillant auroSTEP plus ont été équipements complémentaires de l'installation. conçues selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur.
  • Seite 39: Conditions De Garantie

    Risque d'endommagement. pour son installation. Si la soupape de sécurité est fermée ou si la 2. Seuls les techniciens d’usine Vaillant sont habilités à conduite de purge est fermée, il peut se créer effectuer les réparations ou les modifications appor- une surpression dans le ballon solaire qui peut tées à...
  • Seite 40: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    Ballon de stockage et installation solaire Les installations solaires Vaillant auroSTEP plus servent exclusivement à l’alimentation en eau sanitaire chauffée Danger ! jusqu’à 80 °C des bâtiments privés et professionnels, Risque de brûlures.
  • Seite 41: Nettoyage

    3.6.2 Capteurs solaires Mesures à prendre avant la mise en Tous les capteurs solaires de Vaillant GmbH répondent fonctionnement aux exigences du label écologique allemand « Blauer Lors de la mise en fonctionnement de votre ballon de Engel »...
  • Seite 42: Mise En Fonctionnement

    9 Affichage multifonctions et est conçu selon le concept de commande spécifique à 10 Jours de la semaine Vaillant « Tourner et cliquer ». Vous pouvez cliquer sur 11 Valeur de consigne/valeur réelle le dispositif de réglage et les différentes valeurs s'affi- 12 Modes de fonctionnement cheront.
  • Seite 43: Types D'écran

    Utilisation 4 Fonctions spéciales : Arrêt occasionnel Recharge unique Fonction Vacances 4.3.3 Types d'écran Il existe 4 niveaux différents au total : Fig. 4.5 Écran du niveau d'information – Niveau de commande principale – Niveau d‘information Légende Niveau d'information – Fonctions spéciales 2 Affichage rendement solaire (pompe capteur en marche) –...
  • Seite 44: Niveau De Commande Principal

    4 Utilisation Écran d'affichage Étapes nécessaires Affichage niveau de programmation L‘accès au niveau de programmation des temps de com- Cliquez sur le dispositif de réglage ; après 3 sec., le curseur met en évidence mutation du régulateur s‘effectue en appuyant sur la l‘affichage de la température qui de plus touche de programmation P.
  • Seite 45: Niveau D'information

    Utilisation 4 4.3.5 Niveau d'information 4.3.6 Niveau de programmation Vous pouvez accéder aux valeurs sélectionnées en Un programme horaire contenant jusqu‘à trois plages appuyant à plusieurs reprises sur la touche d'info. horaires peut être réglé quotidiennement pour la Les informations auxquelles l‘accès a été requis s‘affi- recharge du ballon solaire.
  • Seite 46: Fonctions Spéciales

    4 Utilisation Les différentes étapes sont énumérées à nouveau dans 4.3.7 Fonctions spéciales le tableau ci-dessous à titre de clarification : Écran d'affichage Étapes nécessaires Écran d'affichage Étapes nécessaires Fonction d'arrêt occasionnel Appuyez une fois sur la touche Fonction Appuyez sur la touche P. spéciale : le symbole de la fonction Party Tournez le bouton de réglage jusqu'à...
  • Seite 47: Messages D'erreur

    Utilisation 4 Messages d‘erreur Dépannage En cas de pannes dans l'installation, le régulateur solai- re affiche des messages d'erreur dans le niveau de com- Remarque ! mande principal. Remarque : en cas de fuites au niveau des Lors de la mise en fonctionnement de l'appareil, p. ex. conduites d'eau situées entre le ballon et le ro- suite à...
  • Seite 48: Protection Antigel

    • Fixez un tuyau adéquat à la soupape de vidange du une longévité véritables. ballon (Fig.4.8). Le colisage du ballon Vaillant comporte une anode de • Amenez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adé- magnésium. Un professionnel devra impérativement quat pour l’écoulement.
  • Seite 49: Contrôle De La Soupape De Sécurité

    Contrôle de la soupape de sécurité Une soupape de sécurité est montée à proximité du ballon, sur la conduite d’alimentation en eau froide. • Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de sécuri- té à intervalles réguliers, en l’ouvrant une fois. Notice d'emploi auroSTEP plus 0020097007_00...
  • Seite 51 Für den Betreiber Für den Betreiber Systembeschreibung auroSTEP plus System zur solaren Warmwasserbereitung 1.250 2.250 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ......2 Funktionsumfang des Solarreglers ......4 Aufbewahrung der Unterlagen .........2 Solar-Rohrleitungen ............8 Verwendete Symbole ..........2 Eigenschaften der Solarflüssigkeit ......8 Gültigkeit der Anleitung ..........2 Frost- und Korrosionsschutz des Solarkreises ..8 Flachkollektoren auroTHERM classic VFK 135 D ..9 Systembeschreibung ..........
  • Seite 52: Hinweise Zur Dokumentation

    Unterlagen so Steuerung der Solaranlage mit bedarfsgerechter Nach- auf, dass sie bei Bedarf zur Verfügung stehen. erwärmung für Vaillant Heiz geräte besitzt das System Übergeben Sie bei Auszug oder Verkauf des Geräts die einen integrierten Regler.
  • Seite 53: Funktionsprinzip

    Systembeschreibung 2 Sonnenein strahlung einen optimalen Wärmeübergang Funktionsprinzip vom Solar kreis auf das Speicherwasser. Das Funktionsprinzip des Solarsystems auroSTEP plus Beim VIH SN 250/3 i erfolgt – falls notwendig – ein zu- unterscheidet sich von dem vieler anderer Solar- sätzliches Nachheizen in einem zweiten, getrennten systeme.
  • Seite 54: Funktionsumfang Des Solarreglers

    Grundbedingungen für das Abb. 2.2 Verteilung der Solarflüssigkeit bei laufender/-n störungsfreie Funktionieren des Systems. Aus diesem Kollektorpumpe(n) Grund darf beim Austausch der Flüssigkeit nur die ori- ginal Vaillant Solarflüssigkeit ohne irgendwelche Zu- Legende Kollektorfeld sätze nachgefüllt werden. 2 Solar-Vorlaufleitung...
  • Seite 55 Zeit nicht aktiv, so dass die Legionellenschutz Pumpe(n) auch bei Unter schrei ten der Ausschaltschwel- Für den Legionellenschutz muss bauseits das Vaillant le nicht abgeschaltet werden. Die ersten 20 Sek. läuft Zubehör Legionellenpumpe verwendet werden. die Kollektorpumpe 1 bis auf 50% ihrer Leistung hoch,...
  • Seite 56: Aufbau Und Funktion

    2 Systembeschreibung Aufbau und Funktion Das System besteht aus drei Haupt komponenten: Das Vaillant Solarsystem auroSTEP plus ist ein ther- A: 1-2 Kollektoren, misches Solarsystem zur Warmwasser-Erzeugung. Bei B: der isolierten Verrohrung und Stillstand des Solarsystems läuft die Solarflüssigkeit aus...
  • Seite 57 Durchmesser der Solar-Kupferrohre die Der Solarspeicher VIH SN 250/3 i kann in Kombina tion auf- und abströmenden Flüssigkeitssäulen gegenseitig mit allen Vaillant Heizkesseln eingesetzt werden, die kompensieren. Die Pumpe(n) muss/müssen daher nur nicht älter als 7 Jahre sind.
  • Seite 58: Solar-Rohrleitungen

    Betrieb mit höchstmög- Frost oder Korrosion zerstört werden. licher Ener gieausnutzung sicherzustellen: Füllen Sie die Anlage nur mit Original Vaillant Solarflüssigkeit auf. - Für die Solar-Verrohrung darf nur Kupferrohr mit einem Innendurchmesser von 8,4 mm verwendet wer- Vaillant Solarflüssigkeit ist in einem luftdicht verschlos-...
  • Seite 59: Flachkollektoren Aurotherm Classic Vfk 135 D

    Systembeschreibung 2 Hinweis Durch das Vorbefüllen der Anlage mit Vaillant Solar flüssig keit erreichen Sie eine Frost be- ständig keit bis etwa -28 °C. Auch bei niedrigeren Außentemperaturen enstehen jedoch nicht sofort Frost schäden, da die Sprengwirkung des Wassers herabgesetzt wird.
  • Seite 60 über eine FCKW-freie, stillstandstemperaturbestän- dige Mineralwolldämmung für langlebige, hervorragende Wärmedämmung. Alle Anschlüsse wurden zur flexiblen Montage für Lötver bindungen oder die von Vaillant empfohlenen Quetsch ring verschraubungen ausgeführt. Durch die mittig integrierte Fühlerhülse und den sym- metrischen Innenaufbau kann das Kollektorfeld variabel angeordnet werden.
  • Seite 61 Für den Betreiber Für den Betreiber Bedienungsanleitung auroSTEP plus System zur solaren Warmwasserbereitung 1.250 2.250 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ......2 Bedienung ............6 Aufbewahrung der Unterlagen .........2 Übersicht Bedienelemente.........6 Verwendete Symbole ..........2 Maßnahmen vor der Inbetriebnahme .....6 Gültigkeit der Anleitung ..........2 Inbetriebnahme ............6 Typenschild ..............2 4.3.1 Bedienerführung ............6...
  • Seite 62: Hinweise Zur Dokumentation

    Beachten Sie bei der Bedienung des Solarsystems auroSTEP plus alle Bedienungsanleitungen von Bautei- len und Komponenten der Anlage. Diese Bedienungsan- Die Vaillant Solarsysteme auroSTEP plus sind nach dem leitungen sind den jeweiligen Bauteilen der Anlage sowie Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- ergänzenden Komponenten beigefügt.
  • Seite 63 Sicherheit 2 Hinweise zum Betrieb 3 Werksgarantie gewähren wir nur bei Installation durch Bei Undichtigkeiten im Warmwasserleitungsbereich zwi- einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. schen Speicher und Zapfstelle schließen Sie das Dieser ist ebenfalls für Inspektion/Wartung und Instand- bauseits montierte Kaltwasser-Absperrventil am Spei- setzung sowie Änderungen an den Speichern zuständig.
  • Seite 64: Hinweise Zum Betrieb

    Normen und Richtlinien bei der In- Achtung! stallation beachtet wurden. Verletzungsgefahr durch unsachgemäße 2. Während der Garantiezeit ist nur der Vaillant Werks- Veränderung. kundendienst autorisiert, Reparaturen oder Verände- Bei unsachgemäßen Veränderungen an der rungen am Gerät vorzunehmen. Die Werksgarantie er- Solaranlage kann es zu Dampfaustritt, lischt, wenn in das Gerät Teile eingebaut werden, die...
  • Seite 65: Anforderungen An Den Aufstellungsort

    Ent sorgung zugeführt werden. Achtung! 3.6.2 Solarkollektoren Jede missbräuchliche Verwendung ist unter- Alle Solarkollektoren der Vaillant GmbH erfüllen die An- sagt! forderungen des deutschen Umweltzeichens „Blauer Engel“. In diesem Zusammenhang haben wir uns als Gefahr! Hersteller verpflichtet, die Bauteile zurückzunehmen Verbrühungsgefahr.
  • Seite 66: Energiespartipps

    4 Bedienung Bedienung Energiespartipps Bewusster Umgang mit Wasser Übersicht Bedienelemente Ein bewusster Umgang mit Wasser kann die Verbrauchs- kosten erheblich senken. Zum Beispiel Duschen statt Wannenbad: Während für ein Wannenbad ca. 150 l Wasser gebraucht werden, be- nötigt eine mit modernen, wassersparenden Arma turen ausgestattete Dusche lediglich etwa ein Drittel dieser Wassermenge.
  • Seite 67: Inbetriebnahme

    Bedienerführung 11 Soll-/Istwert Der Regler verfügt über ein aus Symbolen bestehendes 12 Betriebsarten Display und ist auf dem Vaillant-Bedienkonzept „Dreh 13 Sonderfunktionen und Click“ aufgebaut. Sie können den Einsteller ankli- cken und sich so verschiedene Werte anzeigen lassen. Bedeutung der Display-Symbole Durch Drehen des Einstellers verändern Sie den ange-...
  • Seite 68: Display-Arten

    4 Bedienung Sonderfunktionen: Party einmaliges Nachladen Ferienfunktion 4.3.3 Display-Arten Es gibt für Sie insgesamt 4 verschiedenen Ebenen: Abb. 4.5 Display Infoebene - Hauptbedienebene - Infoebene Legende Infoebene - Sonderfunktionen 2 Anzeige Solarertrag (Kollektorpumpe läuft) - Programmierebene 3 Speicher-Solltemperatur Zusätzlich gibt es noch die Service-/Diagnoseebene und die Fachhandwerkerebene.
  • Seite 69 Bedienung 4 Klicken Sie den Einsteller an – der Cursor markiert die Wochentage. Der eingestell- te Wochentag blinkt. Stellen Sie den aktuellen Wochentag ein, indem Sie den Einsteller drehen. Klicken Sie den Einsteller an - der Cursor markiert die Stunden- bzw. Minuten- anzeige.
  • Seite 70: Programmierebene

    4 Bedienung Klicken Sie den Einsteller an – der Cursor 4.3.6 Programmierebene markiert die Anzeige des Wochenblockes, Für das Nachladen des Solarspeichers kann pro Tag ein der zusätzlich blinkt. Zeitpro gramm mit bis zu drei Zeitfenstern eingestellt Wählen sie ein Blockprogramm oder einen Wochentag, indem Sie den werden.
  • Seite 71: Fehlermeldungen

    Bedienung 4 Fehlermeldungen Störungsbehebung Der Solarregler zeigt bei Störungen der Temperatur- fühler Fehlermeldungen in der Hauptbedien ebene an. Hinweis! Bei Inbetriebnahme des Gerätes, z. B. nach einem Aus- Bei Undichtigkeiten an Wasserleitungen und Wiedereinschalten der Stromzufuhr, wird immer die zwischen Speicher und Wasserhahn schließen Fühler konfi gu ration ermittelt.
  • Seite 72: Frostschutz

    Abb. 4.8 Speicher entleeren lässigkeit und hohe Lebens dauer darstellt. • Befestigen Sie einen geeigneten Schlauch am Ent- Zum Lieferumfang der Vaillant Speicher gehört eine Ma- leerungsventil des Speichers (siehe Abbildung 4.8). gnesium-Schutzanode. Diese muss im Rahmen der • Bringen Sie das freie Ende des Schlauchs an eine ge- Inspek tion/Wartung durch den Fach handwerker einmal eignete Abflussstelle.
  • Seite 73: Sicherheitsventil Prüfen

    Sicherheitsventil prüfen In die Kaltwasserzuleitung ist in der Nähe des Speichers ein Sicherheitsventil eingebaut. • Überprüfen Sie regelmäßig die Betriebsbereitschaft des Sicherheitsventils durch einmaliges Öffnen des Ventils. Bedienungsanleitung auroSTEP plus 0020097007_00...

Diese Anleitung auch für:

Aurostep plus 2.250

Inhaltsverzeichnis