Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Technische Information
und Bedienungsanleitung
Ausgabe: 4 Gültig ab: 25.06.2010
RWA Kettenantrieb LM Tandem RWA
SHE chain motor LM Tandem RWA
Zum Öffnen und Schließen von Fensterflügeln, Lichtkuppeln oder Dachfenstern für Rauchabzug und tägliche Lüftung
For opening and closing casements, dome lights and skylights for smoke heat extraxtion and daily ventilation
Technische Maße
Technical measures
Diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch bzw. Wartung aufbewahren.
Änderungen dienen dem technischen Fortschritt und bleiben vorbehalten. Abbildungen unverbindlich.
Datei:
Ti_LM_Tandem_RWA_dt_engl.indd
Art.Nr. 24999911
Technical information
and operating instruction
Version: 4 valid from: 25.06.2010
Einsatzbereich
Für Kipp-, Klapp- und Drehfenster sowie
Dachfenster.
Geeignet für „Rauchabzug" und
„Lüftung".
Hinweis: Ab einer Ausstellweite
von 400 mm ist der Antrieb wegen der
verminderten Druckkraft (siehe Seite 11)
für Klappflügel nicht bzw. nur stark einge-
schränkt nutzbar.
Besonderheiten
• automatisches Abschalten beim
Erreichen der Endpositionen: End-
position Auf: über eingebauten
Endschalter, Endposition Zu: über
elektronische Lastabschaltung
• Überlastschutz
• Dichtschluss über elektronisch defi-
nierten Anpressdruck
• Ausstellmechanik mit Nirostahlkette,
wartungsfrei
• äußere Teile korrosionsfrei
• 2 Antriebe mit geringer Bautiefe
• für die aufliegende oder verdeckt liegen-
de Montage
• 2 Antriebe mit integrierter Elektronik im
Gehäuse
• mit externer Tandemsteuerung
• für besonders breite Fenster, an denen 2
Antriebe erforderlich sind
Hinweis: Um die max. Druck-
kraft zu erreichen, ist die Kette werksseitig
starr voreingestellt. Die Flexibilität kann
bauseits durch Nachrichten der Kette
erhöht werden.
Please keep these operating instruction for future reference and maintance.
Area of application
For bottom-hung, top-hung and skylights.
Suitable for smoke heat extraction and
ventilation.
Note: If the extension width
exceeds 400 mm, the chain motor pro-
vides a reduced pressure force (see page
11). This prohibits/strongly reduces is
application capabilities with bottom hung
window.
Special features
• automatic switch off when end stop is
reached: end stop "Open": using
built-in limit switch, end stop
"Closed": using electronic power
cut-off
• overload protection
• tight closing using electronically defined
pressing-force
• opening mechanics with stainless steel
chain, maintenance-free
• corrosion-free external elements
• 2 drives mechanism with reduced depth
• for mounting on top or hidden (inter-
grated into profiles)
• 2 drive units with integrated electronic in
housing
• parallel power cut-off, in external housing
• for particularly wide windows, requiring 2
drive mechanism
Note: To achieve the max.
pressing force, the chain is preseted
inflexible. Via trueing, the flexibility of the
chain can be advanced on site.
Subject to technical modifications. Diagram is not binding.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STG-BEIKIRCH RWA

  • Seite 1 Version: 4 valid from: 25.06.2010 RWA Kettenantrieb LM Tandem RWA SHE chain motor LM Tandem RWA Zum Öffnen und Schließen von Fensterflügeln, Lichtkuppeln oder Dachfenstern für Rauchabzug und tägliche Lüftung For opening and closing casements, dome lights and skylights for smoke heat extraxtion and daily ventilation Technische Maße...
  • Seite 2 Wartungsarbeiten: Werden die Geräte in Rauch- und Wärmeabzugsanlagen (kurz RWA) eingesetzt, müssen sie mindestens einmal jährlich geprüft, gewartet und ggf. Maintenance works: If the equipment is employed in smoke heat extraction systems instand gesetzt werden. Bei reinen Lüftungsanlagen ist dies auch zu empfehlen.
  • Seite 3 Safety instructions Sicherheitshinweise der Wartung und sind der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit (ca. 4 Jahre) auszutau- All batteries provided with the SHE control panel need to be regularly checked as schen. Bei der Entsorgung der verwendeten Gefahrstoffe - z. B. Akkus - Gesetze part of the maintenance programme and have to be replaced after their specified beachten.
  • Seite 4 Montagevarianten Mounting options Hinweis: Darstellung ohne Tandemsteuerung Note: Drawing without Tandem-control-unit Dachfenster Fixmontage Skylight fix mounting Dachfenster Abklappmontage Skylight with angle brackets Kippfenster Fixmontage Tilt window fix mounting Kippfenster mit Abklappmechanismus Tilt window with angle brackets Rahmenmontage am Kippfenster Frame mounting on tilt windows Verpackungsinhalt (Standard-Lieferumfang) Package contents (Standard package contains) 2 x Antriebe...
  • Seite 5 Montage am Dachfenster Skylight mounting  Dachfenster Fixmontage  Skylight fix mounting Vorsicht: Verletzungsgefahr durch herunterschla- Caution: Risk of injury if the window falls down! gendes Fenster! Mindestabstände beachten Check minimum spacings Lichtes Rahmenmaß Inside width of frame Tandemsteuerung zwischen den Antrieben montiert: Parallel power cut-off mounted between motor Chain motor with...
  • Seite 6 Montage am Dachfenster Skylight mounting Dachfenster Abklappmontage Skylight mounting with angle brackets Vorsicht: Verletzungsgefahr durch herunterschla- Caution: Risk of injury if the window falls down! gendes Fenster! Mindestabstände beachten Check minimum spacings Lichtes Rahmenmaß Inside width of frame Tandemsteuerung zwischen den Antrieben montiert: Parallel power cut-off mounted between motor Antriebe mit...
  • Seite 7 Montage am Kippfenster Mounting on tilt window  Kippfenster Fixmontage  Tilt window fix mounted Vorsicht: Verletzungsgefahr durch aufklappendes Caution: Risk of injury due to the window falling open. Fenster! Es muss eine Putz- und Fangschere installiert A shear arm must be fitted. sein.
  • Seite 8 Montage am Kippfenster Mounting on tilt window Kippfenster mit Abklappmechanismus Tilt window with angle brackets Vorsicht: Verletzungsgefahr durch aufklappendes Caution: Risk of injury due to the window falling open. Fenster! Es muss eine Putz- und Fangschere installiert A shear arm must be fitted. sein.
  • Seite 9 Rahmenmontage am Kippfenster Mounting on tilt window frame  Rahmenmontage am Kippfenster  Mounting on tilt window frame Vorsicht: Verletzungsgefahr durch herunterschla- gendes Fenster! Caution: Risk of injury if the window falls down! Mindestabstände kontrollieren Check minimum spacings Rahmenbreite Frame width Tandemsteuerung zwischen den Antrieben montiert: Parallel power cut-off mounted between motor Antriebe mit...
  • Seite 10 Elektroinstallation Electrical installation Achtung: Vermeiden Sie Schäden an den Antrieben. Caution: Installation by electricans to avoid damages Lassen Sie die Antriebe von einer Elektrofachkraft anschließen! on the window motors! Leitung anschließen Connecting cable Schrauben 1 lösen, Verschlussklappe öffnen. Anschlussleitung Tighten srews 1 open flap. Connecting the cable as shown in the an den Stecker 2 klemmen.
  • Seite 11 Trouble-free and safe operation is only warranted when used in conjunction with an ap- Steuerungen gewährleistet. Bei Betrieb an Steuerungen von Fremdherstellern ist eine propriate STG-BEIKIRCH control unit. Request a technical conformity declaration from the Konformität auf Funktionssicherheit anzufragen. manufacturer of an alternative control unit to ensure trouble-free and safe operation.