Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Emax X1 B/E 1150 V
DOC. N.° 1SDH000606R0006
-
L3932
Installation directions
1÷5
1
200
100
100
30
200
2
100
100
0
2,5Nm
70
3
Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull' installazione.
Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation.
Kabel oder isolierte Sammelschienen verwenden /oder die spezifische Typprüfung auf der
Installation durchführen.
Utiliser un câble ou des barres isolées/ou réaliser un test de type spécifique sur installation.
Utilizar un cable o barras aisladas /o efectuar una prueba de tipo específico sobre instalacíon.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB Emax X1 B/E 1150 V

  • Seite 1 Emax X1 B/E 1150 V DOC. N.° 1SDH000606R0006 L3932 Installation directions 1÷5 2,5Nm Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull’ installazione. Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation. Kabel oder isolierte Sammelschienen verwenden /oder die spezifische Typprüfung auf der Installation durchführen.
  • Seite 2 X1 F FcCuAI X1 F EF 4x240 X1 W EF X1 F F X1 W VR X1 W HR X1 F HR X1 F VR...
  • Seite 3 Operating sequence BIANCO APERTO SEQUENZA DI MANOVRA WHITE OPEN OPERATING SEQUENCE WEISS AUS-STELLUNG SCHALTSEQUENZ BLANC OUVERT SÉQUENCE DE MANŒUVRES BLANCO ABIERTO SECUENCIA DE MANIOBRA Carica molle Spring loading Federn spannen Réarmement resorts Carga resortes CHIUSURA GIALLO Molle cariche CLOSING YELLOW Springs loaded EINSCHALTEN GELB...
  • Seite 4 Disassembly sequence to install internal accessories 7÷12 DISCHARGED DISCHARGED OPEN SPRING PUSH OFF PUSH OFF PUSH ON PUSH ON...
  • Seite 5 = 16 Connection to auxiliary circuits 13÷19 D1 C1 C13 C12 42 D2 C2 C3 C11 44 T6 W4 98S W2 K15 K13 K21 K2 T3 T4 95S W1 K14 K12 K11 K1 T2 U1 38 R1 48 R1 48 U2 36 R2 46 R2 46...
  • Seite 6 Esempio di cablaggio per interruttore fisso Wiring example for fixed circuit breaker Verdrahtungsbeispiel für festen Leistungsschalter Exemple de câblage pour disjoncteur fixe Ejemplo de cableado para interruptor fijo 0,6Nm Esempio di cablaggio per parte fissa Wiring example for fixed part Verdrahtungsbeispiel für Unterteil Exemple de câblage pour partie fixe Ejemplo de cableado para parte fija...
  • Seite 7 aaaaaaaaaaaaaaa OPZIONALE ! DATI DEI CABLAGGI RIPORTABILI A CURA DEL CLIENTE OPTIONAL ! WIRING DATA TO BE GIVEN BY CUSTOMER OPTIONAL - DIE DATEN DER VERDRAHTUNG KÖNNEN VOM KUNDEN VERMERKT WERDEN. OPTION ! INDICATION DES DONNÉES DES CÂBLAGES À LA CHARGE DU CLIENT OPCIONAL ! DATOS DE LOS CABLEADOS REALIZABLES POR CUENTA DEL CLIENTE O 3mm Max O 3,3mm...
  • Seite 8 Posizione di partenza (estratto) Starting position (disconnected) Ausgangsstellung (Trennstellung) Position de départ (débroché) Posición de salida (extraído) DISCHARGED OPEN SPRING PUSH OFF PUSH OFF PUSH ON PUSH ON...
  • Seite 9 Posizione test Test position Prüfstellung Position de test Posición de prueba 1.CLACK 2.STOP Posizione di inserito Connected Betriebsstellung Position embroché Posición de insertado 1.CLACK! 2.STOP...
  • Seite 10 When accomplished, perform the two operations shown in the figure. Zum Herausnehmen des beweglichen Teils aus dem Unterteil die in den Abb. 25 - 29 gezeigten Vorgänge in der umgekehrten Reihenfolge ausführen. Zum Schluss die zwei in der nebenstehenden Abbildung gezeigten Vorgänge ausführen.
  • Seite 12 234/304 O5,5 - M5 Dimensions table 39÷45 F - EF 29,5 70/140 ø5,5-M5 29,5 >3 STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…164...
  • Seite 13 F - F 103,6 103,6 >3 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…164 STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL F - HR/VR 192,5/262,5 61,25 103,6 >3 18,5 ø5,5 - M5 17,5 46,5 70/140 44 25 234/304 ø5,5 - M5 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE...
  • Seite 14 103,6 F - FcCuAl 4x240mm 70/140 66,25 34,75 >3 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…164 STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL W - EF 155,5 109,5 206/276 219/289 219/289 275,5 HR/VR 109,5 206/276 Piastra isolante Insulating plate Isolierplatte Plaque isolante Placa de aislamiento S T A N D A R D...
  • Seite 15 Senza mostrina 165,5 Whithout Flange 278,5 26,25 153,75 153,75 R min = 200 Fc Cu Al HR- VR 4x240mm 18 Nm 18 Nm 43 Nm 43 Nm 18 Nm 2,5 Nm 18 Nm W-EF 12 Nm 12 Nm 12 Nm...
  • Seite 16 Conexionado con los circuitos auxiliares 13÷19 Inserción y extracción de los interruptores en ejecución extraíble 20÷30 Fijación de piso 31÷38 Tablas dimensionales 39÷45 ABB S.p.a. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. +39 035 395.111 - Telefax +39 035 395.306-433 http://www.abb.com...

Diese Anleitung auch für:

Emax x1 b 1150 vEmax x1 e 1150 v