Seite 3
Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Nettoyage Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Seite 4
English Adjustment Safety Notes Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special information for UK Cleaning Technical Data Operation Symbol description Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
Seite 5
Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Pulitura Dati tecnici Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 6
Español Ajuste Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Limpiar Datos técnicos Manejo Descripción de símbolos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Seite 7
Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Reinigen Technische gegevens Bediening Symboolbeschrijving Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 8
Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Tekniske data Rengøring Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Seite 9
Português Afinação Avisos de segurança Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Seite 10
Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Opis symbolu Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Seite 11
Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Čištění Ovládání Popis symbolů Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 12
Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Čistenie Technické údaje Obsluha Popis symbolov Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 14
Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Очистка Технические данные Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 15
Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Seite 16
Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Rengöring Hantering Symbolförklaring Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Seite 17
Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 18
Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 19
Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Curăţare Utilizare Descrierea simbolurilor Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 21
Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Opis simbola Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Seite 22
Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 23
Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Apkope Norādījumi montāžai ņ Izmērus ņ Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ņ ņ Montāža...
Seite 24
Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Opis simbola Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Seite 25
Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Tekniske data Rengjøring Betjening Symbolbeskrivelse Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 26
БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Почистване Обслужване Описание на символите Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Seite 28
Українська Коригування Примітки з безпеки є є Технічне обслуговування Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Х Технічні дані Чищення Експлуатація є Опис символу Я Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту є Ж є є є є Монтажний...
Seite 29
عربي الضبط راجع صفحة تنبيهات األمان ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّد المياه الدافئة مع سخان المياه يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح الوقتي يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط الصيانة...
Seite 30
Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ Bakım ğ Ç Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar İ Temizleme Teknik bilgiler İ Kullanımı ğ ğ Ç ğ ğ ğ Simge açıklaması Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş...
Seite 31
Magyar Átfolyási diagramm Biztonsági utasítások Tartozékok ű Szerelési utasítások Tisztítás ő ő Használat ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása É ű ő ő ő Beállítás ő...
Seite 32
עברית כוונון ראה עמוד הערות בטיחות כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש במגביל מים חמים ביחד יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים עם מחמם מים בעל זרימה רצופה למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים שווים תחזוקה...
Seite 33
150° SW 10 mm 110° SW 19 mm 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
Seite 34
110° 55° 55° 24 x 15° 110° 85° 25° 85° 25° SW 12 mm SW 17 mm CLICK > 2 min...
Seite 35
0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ميجابسكال SW 3 mm 60°C 36°C 55°C SW 3 mm 38°C 50°C 43°C...
Seite 40
SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm P-IX DVGW SINTEF 72822XXX 72824XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation توصيات التنظيف الضمان اتصال 清洁指南 担保 接触 המלצות לניקוי אחריות איש קשר...