Inhaltszusammenfassung für Stahl SolConeX 8570/51-Serie
Seite 1
Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com DE EN SolConeX Reparatursteckdose 16 A SolConeX 16 A maintenance socket Reihe 8570/51 Series 8570/51...
Seite 3
Betriebsanleitung Additional languages www.r-stahl.com SolConeX Reparatursteckdose 16 A Reihe 8570/51...
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zur Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät ....................5 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Sichere Verwendung ...................5 Umbauten und Änderungen ................6...
Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe. Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten. Weitere Dokumente • Datenblatt Steckvorrichtungen SolConeX & CES Dokumente in weiteren Sprachen, siehe www.r-stahl.com. Konformität zu Normen und Bestimmungen Siehe Zertifikate und EU-Konformitätserklärung: www.stahl-ex.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/...
Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Gefahr durch spannungsführende Teile Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren.
Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
Funktion und Geräteaufbau Bei Montage und Installation • Montage und Installation nur durch qualifizierte und autorisierte Personen (siehe Abschnitt "Qualifikation des Personals") durchführen lassen. • Gerät nur in Zonen installieren, für die es aufgrund seiner Kennzeichnung geeignet ist. • Bei Installation und im Betrieb die Angaben (Kennwerte und Bemessungsbetriebsbedingungen) auf Typ- und Datenschildern sowie die Hinweisschilder am Gerät beachten.
Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Reperatursteckdose ist eine mit einem Vorhängeschloss gesicherte Schaltersteckdose. Das Gesamtgehäuse und die Anschlusstechnik entsprechen den Anforderungen der Zündschutzart erhöhter Sicherheit "e". Der Schaltraum des Einbauschalters ist zur sicheren Trennung der Versorgungsspannung von der Nicht-Ex-Steckdose und -Meldeleuchte/-Sicherung zusätzlich in der Bemessungsspannung soweit reduziert, dass die Luft- und Kriechstrecken innerhalb der druckfest gekapselten Schaltkammer auch den Anforderungen erhöhter Sicherheit "e"...
Seite 10
Technische Daten Technische Daten Schaltleistung Hauptkontakte: 4 kW: 220 V / 230 V / 240 V 7,5 kW: 380 V / 400 V / 415 V Hilfskontakte: AC15: 230 V, max. 1380 VA DC13: 110 V, max. 110 W Bemessungs- 415 V isolationsspannung Hilfskontakte:...
Seite 11
Ex e: 12 ... 240 V, AC / DC (± 10 %) spannung Bemessungsbetriebs- Ex e: max. 15 mA strom I Bemessungsbetriebs- max. 1 W leistung Frequenzbereich 0 ... 60 Hz Weitere technische Daten, siehe www.r-stahl.com. 150661 / 8570608300 SolConeX Reparatursteckdose 16 A 2017-09-29·BA00·III·de·02 Reihe 8570/51...
Transport und Lagerung Transport und Lagerung • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. • Gerät nicht stürzen. Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm) - Änderungen vorbehalten 8570/51-3..
Montage und Installation Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen 2 P + ¿ 3 P + N + ¿ 19178E00 19266E00 8570/51-3.. 8570/51-5.. Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen in der 6-h-Stellung (Ansicht von der Vorderseite der Kragensteckdose auf die Kontaktbuchsen) Kennfarbe und Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen Polzahl Frequenz Spannung...
Montage und Installation Gebrauchslage • Klappdeckel nach unten, Anschlussraum nach oben. 19605E00 • Reparatursteckdose mit vier Schrauben in senkrechter Gebrauchslage an einer ebenen Wand befestigen. Die Befestigungsbohrungen sind als Langlöcher ausgebildet. Dadurch ist ein vertikaler und horizontaler Montageausgleich möglich. Installation VORSICHT Gefahr eines Stromschlags durch spannungsführende Teile! Nichtbeachten kann zu leichten Verletzungen führen.
Der Reparatursteckdosentrenner besitzt keine mechanische Verriegelung. Bei gezogenem Stecker Klappdeckel mit dem Bajonettring verschließen. Es dürfen ausschließlich Stecker vom Typ 8570/12 und 8575/12 der Firma R. Stahl oder handelsübliche "Nicht-Ex"-Stecker verwendet werden. Bei dem Stecker 8575/12 reduziert sich die Schutzart auf IP 55 im gesteckten Zustand.
Instandhaltung, Wartung, Reparatur Instandhaltung, Wartung, Reparatur VORSICHT Stromschlaggefahr bzw. Fehlfunktion des Geräts durch unbefugte Arbeiten! Nichtbeachten kann zu leichten Verletzungen führen! • Vor Arbeiten am Gerät Spannung abschalten. • Arbeiten am Gerät ausschließlich von dazu autorisierter und entsprechend geschulter Elektro-Fachkraft ausführen lassen. Besondere Bedingungen: Die Reparatursteckdose ist mit einem Vorhängeschloss vor unbefugter Nutzung zu sichern.
• Reparaturen an den Geräten ausschließlich durch R. STAHL Schaltgeräte GmbH ausführen lassen. 10.4 Rücksendung Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R.
Zubehör und Ersatzteile HINWEIS Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann Sachschaden verursachen! • Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden. Zubehör und Ersatzteile, siehe Datenblatt auf Homepage www.r-stahl.com. 150661 / 8570608300 SolConeX Reparatursteckdose 16 A 2017-09-29·BA00·III·de·02...
Seite 20
Operating instructions Additional languages www.r-stahl.com SolConeX 16 A maintenance socket Series 8570/51...
Seite 21
Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information regarding the operating instructions ..........3 Further documents ....................3 Conformity with standards and regulations ............3 Explanation of the symbols .................4 Symbols in these operating instructions .............4 Warning notes .....................4 Symbols on the device ..................5 Safety notes ......................5 Operating instructions storage ................5 Personnel qualification ..................5...
• SolConeX & CES plug and socket devices data sheet For documents in additional languages, see www.r-stahl.com. Conformity with standards and regulations See certificates and EU Declaration of Conformity: www.stahl-ex.com. The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ Further national certificates can be downloaded via the following link: https://r-stahl.com/en/global/products/support/downloads/.
Explanation of the symbols Explanation of the symbols Symbols in these operating instructions Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device General danger Danger due to explosive atmosphere Danger due to energised parts Warning notes Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation.
• Use the device in accordance with its intended and approved purpose only. • Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating conditions which are not covered by the technical data.
Function and device design For mounting and installation • Have mounting and installation performed only by qualified and authorised persons (see "Qualification of the personnel" section). • The device is only to be installed in zones for which it is suited based on its marking. •...
Function and device design Function Application range The maintenance socket isolators are explosion-protected equipment certified for use in hazardous areas of Zones 1, 2, 21 and 22. They can be used in non-explosion protected portable location and fixed location electrical equipment or plug and socket devices within hazardous areas if no explosive atmosphere is present (e.g.
Technical data Technical data Explosion Protection Europe (ATEX) Gas and dust PTB 06 ATEX 1008 X E II 2 G Ex db eb IIC T6 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80 °C Db Certifications and certificates Certificates ATEX Technical Data Electrical data...
Seite 28
Technical data Technical Data Mechanical data Number of poles 2 P + ¿, 3 P + N + ¿ Switching handle lockable in 0 and I position Material Enclosure Polyamide, glass fibre reinforced, resistant to fire and salt water Degree of protection IP66 Connection type Screw terminals...
1 W power Frequency range 0 to 60 Hz For further technical data, see www.r-stahl.com. Transport and storage • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free.
Seite 30
Mounting and installation Arrangement of the earth contact sleeve Position: clock hour position, view: front side of the socket Example: Clock hour position 19266E00 200/346 to 240/415 V = 6 h 02395E00 Arrangement of socket contacts and terminal markings 2 P + ¿ 3 P + N + ¿...
Mounting and installation Mounting / dismounting, operating position This device is suitable for outdoor and indoor use. • Provide a protective roof or wall if the enclosure and explosion-protected electrical equipment are used outdoors. Operating position • Hinged cover facing downwards, connection chamber facing upwards.
Seite 32
Mounting and installation Two conductors can be installed under one connection terminal. Material and cross section of both conductors must be identical. The conductors can be connected without any special preparations. • Loosen the cap nut (6). • Remove dust protection (5). •...
If the plug has been disconnected, lock the hinged cover with the bayonet ring. Only type 8570/12 and 8575/12 plugs by R. STAHL or commercially available non-Ex plugs may be used. When plugged in, the degree of protection of the 8575/12 plug is reduced to IP55.
Maintenance, Overhaul, Repair Maintenance, Overhaul, Repair CAUTION Risk of electric shock or malfunction of the device due to unauthorized work! Non-compliance can result in light injuries! • Before carrying out work on the device, switch off voltage supply. • Work performed on the device must only be carried out by authorized and appropriately trained qualified electricians.
Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative at R. STAHL in these matters. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. Contact customer service personally. ...
Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. • Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For accessories and spare parts, see data sheet on our homepage www.r-stahl.com.