Voicelive Play Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor conservar los recursos naturales. Para más información...
Voicelive Play Quick Start Guide 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source substances potentiellement dangereuses généralement 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten Wichtige Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout associées à...
Voicelive Play Quick Start Guide produzam calor. deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in Instruções de Segurança Informazioni importanti contactar os serviços municipais locais, a entidade de polarizzata o con messa a terra.
Voicelive Play Quick Start Guide FRISKRIVNINGSKLAUSUL 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt Belangrijke Viktiga van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu uttag, ska du kontakta en elektriker för att få...
Seite 6
Voicelive Play Quick Start Guide 本機は、 電気ヒーターや温風機器、 ブックケースなどのような、 閉じたス 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt Ważne informacje o 安全にお使いいただくために ストーブ、 調理台やアンプといった熱源か ペースには設置しないでください。 takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w bezpieczeństwie...
Press Back to return to the original edit page. Sing Loud! What Does Roomsense Do For Me? VoiceLive Play has stereo condenser mics built into the sides of the case, which we call “RoomSense”. There are three features that you can select by pressing Setup and GREEN...
Presione Atrás para volver a la página de edición original. ¿Qué hace Roomsense por mí? VoiceLive Play tiene micrófonos de condensador estéreo integrados en los lados de la caja, que llamamos "RoomSense". Hay tres funciones que puede seleccionar presionando Configuración y ajustando el parámetro RoomSense: Seleccionar preajustes Conéctese a una computadora para obtener soporte y actualizaciones de firmware.
Appuyez sur Retour pour revenir à la page d'édition d'origine. Que fait Roomsense pour moi? VoiceLive Play a des micros à condensateur stéréo intégrés dans les côtés du boîtier, que nous appelons «RoomSense». Vous pouvez sélectionner trois fonctionnalités en appuyant sur Configuration et en ajustant Sélectionnez les préréglages...
GREEN YELLOW Was macht Roomsense für mich? VoiceLive Play verfügt über Stereokondensatormikrofone an den Seiten des Gehäuses, die wir als „RoomSense“ bezeichnen. Es gibt drei Funktionen, die Sie durch Drücken von Setup und auswählen können Anpassen des RoomSense-Parameters: Wählen Sie Voreinstellungen Stellen Sie eine Verbindung zu einem Computer her, Ambient: Mischt den Umgebungsklang des Raums in Ihre Kopfhörer und den USB-Ausgang.
Sing Loud! retornar à página de edição original. O que o Roomsense faz por mim? O VoiceLive Play tem microfones condensadores estéreo embutidos nas laterais do case, que chamamos GREEN YELLOW de “RoomSense”. Existem três recursos que você pode selecionar pressionando Configuração e ajustando o parâmetro RoomSense:...
Sing Loud! alla pagina di modifica originale. Cosa fa Roomsense per me? VoiceLive Play dispone di microfoni stereo a condensatore integrati ai lati del case, che chiamiamo "RoomSense". GREEN YELLOW Sono disponibili tre funzioni selezionabili premendo Setup e regolando il parametro RoomSense: Ambient: Mescola il suono ambientale della stanza nelle cuffie e nell'uscita USB.
Wat doet Roomsense voor mij? GREEN YELLOW VoiceLive Play heeft stereocondensatormicrofoons ingebouwd in de zijkanten van de behuizing, die we noemen "RoomSense". Er zijn drie functies die u kunt selecteren door op Instellingen en te drukken de RoomSense-parameter aanpassen: Ambient: Mix het omgevingsgeluid van de kamer naar uw hoofdtelefoon en USB-uitgang. Stel het RoomSense-niveau in het Mix-scherm in.
Sing Loud! återgå till den ursprungliga redigeringssidan. Vad gör Roomsense för mig? VoiceLive Play har stereomikrofoner inbyggda i sidorna på fodralet, som vi kallar ”RoomSense”. GREEN YELLOW Det finns tre funktioner som du kan välja genom att trycka på Setup och justera RoomSense-parametern: Ambient: Blandar omgivningens ljud i hörlurarna och USB-utgången.
Co robi dla mnie Roomsense? GREEN YELLOW VoiceLive Play ma stereofoniczne mikrofony pojemnościowe wbudowane w boki obudowy, które nazywamy „RoomSense”. Istnieją trzy funkcje, które można wybrać, naciskając przycisk Ustawienia i dostosowując parametr RoomSense: Ambient: Miksuje dźwięk otoczenia w słuchawkach i wyjściu USB. Ustaw poziom RoomSense na ekranie Mix.
Seite 19
Voicelive Play Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Helicon VOICELIVE PLAY Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, Address: 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com VOICELIVE PLAY This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.