Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
A13 Pro Max 5G
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UMIDIGI A13 Pro Max

  • Seite 1 A13 Pro Max 5G User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 8 Čeština 9 – 14 Slovenčina 15 – 20 Magyar 21 – 26 Deutsch 27 – 34...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Dual LED flash 64MP Main Camera 5MP Depth Camera Dual LED flash 5MP Macro Camera Volume + SIM / SD Volume - card slot Power key / fingerprint sensor Power button: Long press the power button to turn on the device. When the device is on, short press the power button to turn the screen on and off.
  • Seite 5 Card Management When the phone is on, it is not recommended to pull out the card tray. Only pull out the card tray when the phone is off. SIM Card Insertion Face the chip side of the Nano SIM card down when inserting the card into the slot. Be aware of the direction of the cut edge when placing the Nano SIM card into the slot.
  • Seite 6 Operation Description Fingerprint Identification You can unlock the screen by fingerprint ID function. Click on Settings > Security & Location > Fingerprint and enter your fingerprint information by following the on-screen instructions. Reminder: Please ensure your finger is clean and dry when giving your fingerprint information to the phone.
  • Seite 7 Please only use the custom designed and approved battery and recharger by Umidigi. Incompatible battery and recharger may cause damage to the phone. Please abide by local regulation when disposing of the used batteries and phones.
  • Seite 8 Display Screen Size 6.8 inch (17.27 cm) Resolution 1080×2460 pixels Touch Capacitive multi-touch Cameras Rear Camera 64Mpx + 5Mpx + 5Mpx Front Camera 24Mpx Connection (I/O) 5G: NR N1/2/3/5/7/8/12/20/25/28/38/ 40/41/66/77/78 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/17/18/19/20/ 25/26/28A/28B/66 Bandwidth LTE TDD: B34/38/39/40/41 3G: WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19 CDMA: BC0/BC1 2G: GSM: B2/3/5/8 2×...
  • Seite 9 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Seite 10 Duální LED blesk 64MP hlavní fotoaparát hloubková Duální LED blesk kamera 5Mpx makro Hlasitost + fotoaparát Hlasitost - Slot pro kartu SIM / Napájecí tlačítko / snímač otisků prstů Tlačítko napájení: Dlouhým stisknutím tlačítka napájení zařízení zapnete. Když je zařízení zapnuté, krátkým stisknutím tlačítka napájení zapnete a vypnete obrazovku. Tlačítko hlasitosti: Krátkým stisknutím tlačítka hlasitosti upravíte hlasitost nebo ztlumíte příchozí...
  • Seite 11 Správa karet Když je telefon zapnutý, nedoporučuje se vytahovat přihrádku na karty. Zásobník na karty vytahujte pouze tehdy, když je telefon vypnutý. Vložení karty SIM Při vkládání karty Nano SIM do slotu směřujte její čipovou stranou dolů. Při vkládání karty Nano SIM do slotu dávejte pozor na zarovnání zkosení. Poznámka: Používejte standardní...
  • Seite 12 Funkce zařízení Identifikace otisků prstů Obrazovku můžete odemknout pomocí funkce ID otisku prstu. Klikněte na Nastavení > Zabezpečení a poloha > Otisk prstu a podle pokynů na obrazovce zadejte informace o otisku prstu. Poznámka: Při zadávání údajů o otiscích prstů do telefonu se ujistěte, že je váš prst čistý a suchý.
  • Seite 13 Informace o zabezpečení (včetně informací o zabezpečení BS, ES, baterie) instalace a funkce softwaru třetích stran se mohou v různých regionech nebo podle různých specifikací hardwaru lišit. Společnost Umidigi se zříká odpovědnosti za problémy s výkonem nebo nekompatibilitu způsobené aplikacemi třetích stran, úpravami registru a softwarem operačního systému.
  • Seite 14 Obrazovka Velikost obrazovky 6,8 palce (17,27 cm) Rozlišení 1080 × 2460 pixelů Dotyk Kapacitní vícedotykové ovládání Fotoaparáty Zadní kamera 64Mpx + 5Mpx + 5Mpx Přední kamera 24Mpx Připojení (I/O) 5G: Č. N1/2/3/5/7/8/12/20/25/28/38/ 40/41/66/77/78 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/13/17/18/19/20/ 25/26/28A/28B/66 Šířka pásma LTE TDD: B34/38/39/40/41 3G: WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19 CDMA: BC0/BC1...
  • Seite 15 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku zákazníckeho servisu. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Seite 16 Duálny LED blesk 64 MP hlavný fotoaparát 5 MP hĺbková kamera Duálny LED 5 Mpx blesk makro fotoaparát Hlasitosť + Slot na Hlasitosť - kartu SIM/SD Tlačidlo napájania/s kener odtlačkov prstov Tlačidlo napájania: Dlhým stlačením tlačidla napájania zapnete zariadenie. Keď je zariadenie zapnuté, krátkym stlačením tlačidla napájania zapnete a vypnete obrazovku.
  • Seite 17 Správa kariet Neodporúča sa vyberať zásuvku na kartu, keď je telefón zapnutý. Zásuvku na kartu vyberajte len vtedy, keď je telefón vypnutý. Vloženie karty SIM Pri vkladaní karty Nano SIM do zásuvky nechajte čipovú stranu karty otočenú smerom nadol. Pri vkladaní karty Nano SIM do slotu dávajte pozor na zarovnanie skosenia. Poznámka: Použite štandardnú...
  • Seite 18 Funkcie zariadenia Identifikácia odtlačkov prstov Obrazovku môžete odomknúť pomocou funkcie ID odtlačku prsta. Kliknite na položky Nastavenia > Zabezpečenie a poloha > Odtlačok prsta a podľa pokynov na obrazovke zadajte informácie o odtlačku prsta. Poznámka: Pri zadávaní údajov o odtlačkoch prstov do telefónu sa uistite, že je váš prst čistý...
  • Seite 19 Informácie o zabezpečení (vrátane informácií o zabezpečení BS, ES, batérie) inštalácie softvéru tretích strán a funkcií sa môžu v jednotlivých regiónoch alebo podľa rôznych špecifikácií hardvéru líšiť. Spoločnosť Umidigi sa zrieka zodpovednosti za problémy s výkonom alebo nekompatibilitu spôsobenú aplikáciami tretích strán, úpravami registra a softvéru operačného systému.
  • Seite 20 Obrazovka Veľkosť obrazovky 6,8 palca (17,27 cm) Rozlíšenie 1080 × 2460 pixelov Dotyk Kapacitné multidotykové ovládanie Fotoaparáty Zadná kamera 64Mpx + 5Mpx + 5Mpx Predná kamera 24Mpx Pripojenie (I/O) 5G: NIE. N1/2/3/5/7/8/12/20/25/28/38/ 40/41/66/77/78 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/8/12/13/17/18/19/20/ 25/26/28A/28B/66 Šírka pásma LTE TDD: B34/38/39/40/41 3G: WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19 CDMA: BC0/BC1...
  • Seite 21 Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Kérjük, fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálati vonalhoz.
  • Seite 22 Kettős LED vaku 64MP fő kamera mélységi kamera Kettős LED vaku 5Mpx makró kamera Hang + SIM/SD Hang - kártyahely Bekapcsoló gomb/ ujj- lenyomat- olvasó Bekapcsológomb: a készülék bekapcsolásához nyomja meg hosszan a bekapcsológombot. Ha a készülék be van kapcsolva, a bekapcsológomb rövid megnyomásával a képernyő...
  • Seite 23 Kártyakezelés Nem ajánlott a kártyafoglalat eltávolítása, ha a telefon be van kapcsolva. Csak akkor vegye ki a kártyafoglalatot, ha a telefon ki van kapcsolva. SIM-kártya behelyezése Amikor behelyezi a Nano SIM-kártyát a nyílásba, a kártya chipes oldalát lefelé fordítva tartsa. Amikor a Nano SIM-kártyát behelyezi a nyílásba, ügyeljen arra, hogy a ferdeséget igazítsa.
  • Seite 24 Készülékfunkciók Ujjlenyomat-azonosítás A képernyő feloldása az ujjlenyomat-azonosító funkcióval lehetséges. Kattintson a Beállítások > Biztonság és hely > Ujjlenyomat, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az ujjlenyomatadatok megadásához. Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy az ujja tiszta és száraz, amikor az ujjlenyomatadatokat a telefonra adja. Az ujjlenyomatadatok megadásához adja meg az ujj adatait.
  • Seite 25 és csökkenti a töltési kapacitást és az akkumulátor élettartamát. Kérjük, csak az Umidigi speciálisan tervezett és jóváhagyott akkumulátorát és töltőjét használja. A nem kompatibilis akkumulátor és töltő károsíthatja a telefont. Kérjük, a használt akkumulátorok és telefonok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat.
  • Seite 26 Pillanatkép a Képernyő mérete 6,8 hüvelyk (17,27 cm) Felbontás 1080 × 2460 képpont Érintés Kapacitív multi-touch vezérlés Kamerák Hátsó kamera 64Mpx + 5Mpx + 5Mpx + 5Mpx Elülső kamera 24Mpx Csatlakozások (I/O) 5G: NEM. N1/2/3/5/7/8/12/20/25/28/38/ 40/41/66/77/78 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/4/5/7/8/8/8/12/13/17/18/19/20/ Sávszélesség 25/26/28/28A/28B/66 LTE TDD: B34/38/39/40/41...
  • Seite 27 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 28 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Mikrofon 2 Empfänger Licht-/Näherungssensor Vordere Kamera Bildschirm Mikrofon 1 USB Type-C Lautsprecher...
  • Seite 29 Doppelter LED-Blitz 64MP Hauptkame Tiefenkamera Doppelter LED- 5Mpx Blitz Makro- Kamera Lautstärke SIM/SD- Lautstärke Kartenstec kplatz Einschaltta ste/Fingera bdruckscan Einschalttaste: Drücken Sie die Einschalttaste lange, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, schaltet ein kurzer Druck auf die Ein/Aus-Taste den Bildschirm ein und aus.
  • Seite 30 Kartenverwendung Es wird nicht empfohlen, das Kartenfach zu entfernen, wenn das Mobiltelefon eingeschaltet ist. Nehmen Sie das Kartenfach nur heraus, wenn das Mobiltelefon ausgeschaltet ist. So legen Sie eine SIM-Karte ein Achten Sie beim Einsetzen der Nano-SIM-Karte in den Steckplatz darauf, dass die Chip- Seite der Karte nach unten zeigt.
  • Seite 31 Gerätefunktionen Identifizierung von Fingerabdrücken Sie können den Bildschirm mit der Fingerabdruck-ID-Funktion entsperren. Klicken Sie auf Einstellungen > Sicherheit & Standort > Fingerabdruck und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre Fingerabdruckdaten einzugeben. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Ihr Finger sauber und trocken ist, wenn Sie die Fingerabdruckdaten in Ihr Telefon eingeben.
  • Seite 32 Ladekapazität und die Lebensdauer des Akkus. Bitte verwenden Sie nur einen speziell entwickelten und zugelassenen Akku und ein Ladegerät von Umidigi. Inkompatible Akkus und Ladegeräte können Ihr Telefon beschädigen. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Akkus und Telefonen die örtlichen Vorschriften.
  • Seite 33 Spezifikationen Grundlegende Informationen Modell A13 Pro Max 5G Betriebssystem Android™ 12 2× Cortex-A78 + 6× Cortex-A55, bis zu 2,4 GHz ARM Mali-G68 MC4 12 GB 256 GB Batterien 5150 mAh Touch ID Seitlicher Fingerabdruck Bildschirm Bildschirmgröße 6,8 Zoll (17,27 cm) Auflösung...
  • Seite 34 Anschlüsse (I/O) 5G: NO. N1/2/3/5/7/8/12/20/25/28/38/ 40/41/66/77/78 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/8/12/13/17/18/19/20/ 25/26/28A/28B/66 Bandbreite LTE TDD: B34/38/39/40/41 3G: WCDMA: B1/2/4/5/6/8/19 CDMA: BC0/BC1 2G: GSM: B2/3/5/8 2× Nano-SIM-Karte / SIM-Karte/Speicherkarte 1× Nano-SIM-Karte + 1× Speicherkarte Wi-Fi IEEE802.11 ac/a/b/g/n/ax Bluetooth Bluetooth 5.2 GNSS GPS, Beidou, Glonass, Galileo Kopfhöreranschluss 3,5 mm USB-Anschluss...