Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
G3
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UMIDIGI G3

  • Seite 1 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 8 English Čeština 9 – 14 Slovenčina 15 – 20 Magyar 21 – 26 Deutsch 27 – 33...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Dual LED flash SIM / SD card slot 13MP Main Camera Depth-of- field Volume + Volume - Power key / fingerprint sensor Power button: Long press the power button to turn on the device. When the device is on, short press the power button to turn the screen on and off. Volume button: Short press the volume button to adjust the volume or to mute incoming calls.
  • Seite 5 Card Management When the phone is on, it is not recommended to pull out the card tray. Only pull out the card tray when the phone is off. SIM Card Insertion Face the chip side of the Nano SIM card down when inserting the card into the slot. Be aware of the direction of the cut edge when placing the Nano SIM card into the slot.
  • Seite 6 Operation Description Fingerprint Identification You can unlock the screen by fingerprint ID function. Click on Settings > Security & Location > Fingerprint and enter your fingerprint information by following the on-screen instructions. Reminder: Please ensure your finger is clean and dry when giving your fingerprint information to the phone.
  • Seite 7 Please only use the custom designed and approved battery and recharger by Umidigi. Incompatible battery and recharger may cause damage to the phone. Please abide by local regulation when disposing of the used batteries and phones.
  • Seite 8 Display 6.52 inch (16.56 cm) Screen Size 1600×720 pixels Resolution Touch Capacitive multi-touch Cameras Rear Camera 13Mpx + 2Mpx Front Camera 5Mpx Connection (I/O) 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/1720/28A/28B/66 LTE TDD: B38/40/41 Bandwidth 3G: WCDMA: B1/2/4/5/8 2G: GSM: B2/3/5/8 2× Nano SIM card / SIM/Memory Card 1×...
  • Seite 9 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 10 Duální LED blesk Slot pro kartu SIM / SD 13MP hlavní fotoaparát Hloubka ostrosti Hlasitost + Hlasitost - Napájecí tlačítko / snímač otisků prstů Tlačítko napájení: Dlouhým stisknutím tlačítka napájení zařízení zapnete. Když je zařízení zapnuté, krátkým stisknutím tlačítka napájení zapnete a vypnete obrazovku. Tlačítko hlasitosti: Krátkým stisknutím tlačítka hlasitosti upravíte hlasitost nebo ztlumíte příchozí...
  • Seite 11 Správa karet Když je telefon zapnutý, nedoporučuje se vytahovat přihrádku na karty. Zásobník na karty vytahujte pouze tehdy, když je telefon vypnutý. Vložení karty SIM Při vkládání karty Nano SIM do slotu směřujte její čipovou stranou dolů. Při vkládání karty Nano SIM do slotu dávejte pozor na zarovnání...
  • Seite 12 Funkce zařízení Identifikace otisků prstů Obrazovku můžete odemknout pomocí funkce ID otisku prstu. Klikněte na Nastavení > Zabezpečení a poloha > Otisk prstu a podle pokynů na obrazovce zadejte informace o otisku prstu. Poznámka: Při zadávání údajů o otiscích prstů do telefonu se ujistěte, že je váš prst čistý a suchý.
  • Seite 13 Informace o zabezpečení (včetně informací o zabezpečení BS, ES, baterie) instalace a funkce softwaru třetích stran se mohou v různých regionech nebo podle různých specifikací hardwaru lišit. Společnost Umidigi se zříká odpovědnosti za problémy s výkonem nebo nekompatibilitu způsobené aplikacemi třetích stran, úpravami registru a softwarem operačního systému.
  • Seite 14 Obrazovka 6,52 palce (16,56 cm) Velikost obrazovky Rozlišení 1600×720 pixelů Dotyk Kapacitní vícedotykové ovládání Fotoaparáty Zadní kamera 13Mpx + 2Mpx Přední kamera 5Mpx Připojení (I/O) 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/1720/28A/28B/66 LTE TDD: B38/40/41 Šířka pásma 3G: WCDMA: B1/2/4/5/8 2G: GSM: B2/3/5/8 2×...
  • Seite 15 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku zákazníckeho servisu. ✉...
  • Seite 16 Duálny LED blesk Slot na kartu SIM/SD 13MP hlavný fotoaparát Hĺbka ostrosti Hlasitosť + Hlasitosť - Tlačidlo napájania/sk ener odtlačkov prstov Tlačidlo napájania: Dlhým stlačením tlačidla napájania zapnete zariadenie. Keď je zariadenie zapnuté, krátkym stlačením tlačidla napájania zapnete a vypnete obrazovku. Tlačidlo hlasitosti: krátkym stlačením tlačidla hlasitosti upravíte hlasitosť...
  • Seite 17 Správa kariet Neodporúča sa vyberať zásuvku na kartu, keď je telefón zapnutý. Zásuvku na kartu vyberajte len vtedy, keď je telefón vypnutý. Vloženie karty SIM Pri vkladaní karty Nano SIM do zásuvky nechajte čipovú stranu karty otočenú smerom nadol. Pri vkladaní karty Nano SIM do slotu dávajte pozor na zarovnanie skosenia. Poznámka: Použite štandardnú...
  • Seite 18 Funkcie zariadenia Identifikácia odtlačkov prstov Obrazovku môžete odomknúť pomocou funkcie ID odtlačku prsta. Kliknite na položky Nastavenia > Zabezpečenie a poloha > Odtlačok prsta a podľa pokynov na obrazovke zadajte informácie o odtlačku prsta. Poznámka: Pri zadávaní údajov o odtlačkoch prstov do telefónu sa uistite, že je váš prst čistý a suchý.
  • Seite 19 Zariadenie nepoužívajte v extrémne chladných/teplých podmienkach. Extrémne teploty vedú k deformácii telefónu a znižujú kapacitu nabíjania a životnosť batérie. Používajte len špeciálne navrhnutú a schválenú batériu a nabíjačku od spoločnosti Umidigi. Nekompatibilná batéria a nabíjačka môžu spôsobiť poškodenie telefónu. Pri likvidácii použitých batérií...
  • Seite 20 Obrazovka Veľkosť obrazovky 6,52 palca (16,56 cm) Rozlíšenie 1600×720 pixelov Dotyk Kapacitné viacdotykové ovládanie Fotoaparáty Zadná kamera 13Mpx + 2Mpx Predná kamera 5Mpx Pripojenie (I/O) 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/1720/28A/28B/66 LTE TDD: B38/40/41 Šírka pásma 3G: WCDMA: B1/2/4/5/8 2G: GSM: B2/3/5/8 2×...
  • Seite 21 Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Kérjük, fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálati vonalhoz. ✉...
  • Seite 22 Kettős LED vaku SIM/SD kártyahely 13MP-es fő kamera Mélységéles ség Hang + Hang - Bekapcsológ omb/ ujjlenyomat- olvasó Bekapcsológomb: a készülék bekapcsolásához nyomja meg hosszan a bekapcsológombot. Ha a készülék be van kapcsolva, a bekapcsológomb rövid megnyomásával a képernyő be- és kikapcsolható.
  • Seite 23 SIM-kártya behelyezése Amikor behelyezi a Nano SIM-kártyát a nyílásba, a kártya chipes oldalát lefelé fordítva tartsa. Amikor a Nano SIM-kártyát behelyezi a nyílásba, ügyeljen arra, hogy a ferdeséget igazítsa. Megjegyzés: Használjon szabványos Nano SIM-kártyát. Ne használjon nem szabványos, kézzel kivágott kártyát, hogy elkerülje a SIM-nyílás és a kártyafoglalat sérülését, valamint a kártya visszautasítási helyzetét, amely a telefon károsodását okozhatja.
  • Seite 24 Hálózati kapcsolat WLAN kapcsolat A WLAN-beállításokat a Beállítások > Hálózat és internet > Wi-Fi menüponton keresztül érheti el. Ha a WLAN be van kapcsolva, megjelenik az elérhető Wi-Fi kapcsolatok listája. Kattintson arra, amelyikhez csatlakozni szeretne, adja meg a jelszót, ha a hálózat titkosított, és kattintson a Csatlakozás gombra.
  • Seite 25 és csökkenti a töltési kapacitást és az akkumulátor élettartamát. Kérjük, csak az Umidigi speciálisan tervezett és jóváhagyott akkumulátorát és töltőjét használja. A nem kompatibilis akkumulátor és töltő károsíthatja a telefont. Kérjük, a használt akkumulátorok és telefonok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat.
  • Seite 26 Pillanatkép a Képernyő mérete 6,52 hüvelyk (16,56 cm) 1600×720 képpont Felbontás Érintés Kapacitív multi-touch vezérlés Kamerák Hátsó kamera 13Mpx + 2Mpx Elülső kamera 5Mpx Csatlakozások (I/O) 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/7/8/12/1720/28A/28B/66 LTE TDD: B38/40/41 Sávszélesség 3G: WCDMA: B1/2/4/5/8 2G: GSM: B2/3/5/8 2×...
  • Seite 27 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Seite 28 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Mikrofon 2 Empfänger Licht-/Näherungssensor Vordere Kamera Bildschirm Lautsprecher Mikrofon 1 USB Type-C...
  • Seite 29 Doppelter LED-Blitz SIM/SD-Kartensteckplatz 13MP Hauptkamera Tiefenschärfe n-Kamera Lautstärke Lautstärke - Einschalttast e/Fingerabdr uckscanner Einschalttaste: Drücken Sie die Einschalttaste lange, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, schaltet ein kurzer Druck auf die Ein/Aus-Taste den Bildschirm ein und aus. Lautstärketaste: Drücken Sie die Lautstärketaste kurz, um die Lautstärke einzustellen oder eingehende Anrufe stumm zu schalten.
  • Seite 30 So legen Sie eine SIM-Karte ein Achten Sie beim Einsetzen der Nano-SIM-Karte in den Steckplatz darauf, dass die Chip-Seite der Karte nach unten zeigt. Achten Sie beim Einschieben der Nano-SIM-Karte in den Steckplatz auf die Ausrichtung der Fase. Hinweis: Verwenden Sie eine standardmäßige Nano-SIM-Karte. Verwenden Sie keine handgeschnittene Nicht-Standard-Karte, um eine Beschädigung des SIM-Steckplatzes und des Kartenfachs sowie eine Ablehnung der Karte zu vermeiden, die zu Schäden am Telefon führen kann.
  • Seite 31 Netzwerkverbindung WLAN-Verbindung Rufen Sie die WLAN-Einstellungen über Einstellungen > Netzwerk & Internet > Wi-Fi auf. Wenn das WLAN eingeschaltet ist, wird eine Liste der verfügbaren Wi-Fi-Verbindungen angezeigt. Klicken Sie auf die Verbindung, die Sie herstellen möchten, geben Sie das Passwort ein, wenn das Netzwerk verschlüsselt ist, und klicken Sie auf Verbinden. Wenn es sich um ein öffentliches Netzwerk handelt, klicken Sie einfach auf Verbinden.
  • Seite 32 Die Sicherheitsinformationen (einschließlich BS-, ES- und Batteriesicherheitsinformationen) der Installation und der Funktionen der Software von Drittanbietern können von Region zu Region oder je nach den verschiedenen Hardwarespezifikationen variieren. Umidigi lehnt die Verantwortung für Leistungsprobleme oder Inkompatibilität ab, die durch Anwendungen von Drittanbietern, Änderungen der Registrierung und Betriebssystemsoftware verursacht...
  • Seite 33 Bildschirm 6,52 Zoll (16,56 cm) Bildschirmgröße 1600×720 Pixel Auflösung Touch-Display Kapazitive Multi-Touch-Steuerung Kameras Rück-Kamera 13Mpx + 2Mpx Vordere Kamera 5Mpx Anschlüsse (I/O) 4G: LTE FDD: B1/2/3/4/5/7/8/12/1720/28A/28B/66 LTE TDD: B38/40/41 Bandbreite 3G: WCDMA: B1/2/4/5/8 2G: GSM: B2/3/5/8 2× Nano-SIM-Karte / SIM-Karte/Speicherkarte 1×...