Herunterladen Diese Seite drucken

Super Handy GBTS010 Bedienungsanleitung Seite 46

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
LES DOS D'ÂNE ET LES SURFACES INÉGALES
En général, le scooter peut supporter des surfaces légèrement irrégulières. Vous devez les
aborder à une vitesse réduite et en position frontale directe.
Gardez à l'esprit que les petites roues ne peuvent pas rouler sur des objets d'une hauteur
supérieure à 5 cm (2 pouces) et que vous risquez de tomber si vous tentez de le faire.
ADVERTENCIA
Si vous tentez de rouler sur des dos d'âne ou des surfaces inégales, le produit risque de basculer
en arrière et de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
LES NIDS DE POULE ET LES FLAQUES D'EAU
Évitez tous les nids de poule et les flaques d'eau profondes.
ADVERTENCIA
Si vous tentez de rouler sur des nids de poule ou des flaques d'eau profondes, le produit risque de
basculer en arrière et de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
UTILISATION INTÉRIEURE
Comme pour un fauteuil roulant électrique, vous êtes généralement autorisé à utiliser le scooter à
l'intérieur des bâtiments, aéroports, centres commerciaux, magasins, théâtres, etc. Les portes
peuvent être un défi pour l'utilisation du scooter. Approchez lentement de chaque porte en vous
assurant que les roues arrière pourront passer par l'ouverture de la porte. Le scooter ne peut pas
passer dans une porte plus étroite que 24 pouces (62 cm).
UTILISATION EXTÉRIEURE
The scooter should only be ridden on smooth hard and flat surfaces. It is not designed for off -road
conditions. Do not use the scooter in rain or snow nor drive it through puddles of water.
Slightly uneven surfaces should be approached at a reduced speed and in a direct frontal position
and may require lifting or walking the scooter around the surface.
Please keep in mind that the small wheels cannot roll over objects higher than 2 inches (5cm) and
you may fall if you attempt to do so. You should not tow anything behind the scooter.
BATTERIE ET CHARGEMENT
BATTERIE
Votre scooter a besoin d'une batterie Lithium-Ion 48 Volts facilement détachable.
1. Chargez complètement la batterie avant la première utilisation ou après une longue période de
non-utilisation.
2. Pour des raisons de sécurité, la batterie est chargée à environ 50 % lorsqu'elle sort de l'usine.
3. Avant de retirer la batterie, assurez-vous que le courant est coupé et que le scooter est sur une
surface plane. Ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez sur le bouton gris de la batterie, et
ensuite vous pouvez retirer la batterie.
4. Connectez la batterie au chargeur lorsque vous entendez un 'clic'. Pendant la charge, le voyant
du chargeur est rouge fixe. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant devient vert
fixe.
5. Chargez toujours la batterie dans un endroit propre et sec, exempt de débris.
6. Chargez la batterie fréquemment. La batterie peut être rechargée à tout moment. Ne pensez
pas que vous devez décharger complètement la batterie avant de la recharger. En fait, de
fréquents cycles de décharge/charge partielle prolongeront la durée de vie de la batterie par
rapport à des cycles de décharge/charge complète.
7. Chargez complètement la batterie avant de ranger le scooter pour des périodes prolongées.
8. Lorsque vous n'utilisez pas le scooter pendant une longue période, retirez la batterie du scooter
et rechargez-la périodiquement, une fois tous les 8 mois.
9. Les dommages causés à la batterie par l'eau, les collisions, un entreposage inadéquat et
d'autres facteurs non normaux ne sont pas couverts par la garantie limitée du fabricant.
INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE
La LED sur la batterie indique également la capacité de la batterie. C'est un peu différent de
l'indicateur LED du guidon.
FR12

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Super Handy GBTS010