Seite 18
Angetriebener Mobilitäts-Roller Benutzerhandbuch WARNUNG: Lesen Sie alle ANWEISUNGEN sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der Sicherheits und andere grundlegende Sicherheitsvorkehrungen können zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf und halten Sie sie griffbereit, damit Sie sie bei Bedarf nachlesen können.
WARNUNG Ein Mobilitätsroller ist kein Spielzeug. Es ist ein elektrisch angetriebener Roller und das Versäumnis, sichere Betriebsverfahren und Sicherheitswar- nungen zu allen Zeiten zu befolgen, kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen, zusätzlich zu den Verletzungen oder dem Tod anderer. Die nachstehenden Symbole werden in dieser Betriebsanleitung und auf dem Roller verwendet, um Warnungen und wichtige Informationen zu kennzeichnen.
EINFÜHRUNG IN DIE SICHERHEIT 1. SICHERHEITSHINWEISE. Die folgenden Anweisungen und Tipps werden Ihnen helfen, Ihren Scooter sicher zu bedienen. BITTE BEACHTEN - Der Scooter ist für die gleichzeitige Benutzung durch eine Person ausgelegt und wird nicht für Personen unter 16 Jahren empfohlen. •...
Seite 21
WARNUNG Dieses Produkt sollte nicht von Personen verwendet werden, die nicht willens oder in der Lage sind, Verantwortung für ihr eigenes Handeln zu übernehmen. 8. VERSICHERUNG: IHRE VERSICHERUNGSPOLICE DECKT MÖGLICHERWEISE KEINE UNFÄLLE AB, DIE MIT DER BENUTZUNG DIESES ROLLERS ZUSAMMENHÄNGEN. UM FESTZUSTELLEN, OB EINE DECKUNG BESTEHT, WENDEN SIE SICH AN IHRE VERSI- CHERUNGSGESELLSCHAFT ODER IHREN VERTRETER, BEVOR SIE DEN SCOOTER BENUTZEN.
Sie auf seine Stabilität, da ein versehentliches Umkippen Verletzungen und Schäden am Roller verursachen kann. Halten Sie den Lenker immer fest, um zu verhindern, dass er umkippt und auf den Boden fällt. TECHNISCHE DETAILS GBTS010 Leistung Tragfähigkeit 125kg (275lbs) Fahrgeschwindigkeit Up to 6km/h* (3.7mph)
MONTAGE For video instructions, please visit our website at www.greatcircleus.com. We encourage you to view the video instructions prior to unfolding/folding operation to avoid damage to your scooter. ENTFALTUNG DES ROLLERS: Nehmen Sie den Roller aus dem Karton. Schneiden Sie den Kabelbinder am Fußblatt und am Lenker durch, der den Roller beim Transport fixierte.
Drehen Sie den Bremsgriff nach vorne, und schließen Sie die Schraube mit dem Inbusschlüssel. SEHR WICHTIG: Vergewissern Sie sich immer, dass die Komponenten vor der Fahrt sehr gut befestigt sind. KLAPP-ROLLER Make sure power is off. Release locking hasp under seat, and remove seat. Close foot pedal. Push the button in folding clasp (1), and open the clasp (2), slowly turn front wheel backward.
LENKERHÖHENVERSTELLUNG Die Griffstange kann auf verschiedene Höhen eingestellt werden. 1. Lösen Sie die obere Verriegelungsklinke. 2. Bewegen Sie die Griffstange nach oben/unten auf die gewünschte Höhe. 3. Halten Sie den Schiebebügel in der gewünschten Höhe und ziehen Sie die Verriegelung fest. KORBMONTAGE Ihr Roller hat einen optionalen Korb.
Beschleuniger: Der rechte Daumen ist das Gaspedal. Je weiter Sie das Gaspedal nach unten drücken, desto mehr Energie wird an den Motor abgegeben und die Geschwindigkeit wird erhöht. VORSICHT – Do not make turns at high speeds or on steep inclines. Your scooter may tip over. Batterie-LED-Anzeige: LED-Anzeige am Lenker kann die Batteriekapazität leicht anzeigen.
SICHERHEITSCHECK VOR FAHRTANTRITT Machen Sie sich mit dem Gefühl und den Möglichkeiten Ihres Rollers vertraut. Wir empfehlen Ihnen, vor jedem Gebrauch einen Sicherheitscheck durchzuführen, um sicherzustellen, dass Ihr Scooter reibungslos und sicher funktioniert. Führen Sie die folgenden Inspektionen durch, bevor Sie Ihr Elektromobil benutzen: •...
ABSTEIGEN VON IHREM ROLLER 1. Bringen Sie Ihren Scooter zum Stillstand. WARNUNG Versuchen Sie niemals, auf Ihren Roller auf- oder abzusteigen, wenn er noch eingeschaltet ist. Dies verhindert, dass sich der Scooter bewegt, wenn Sie versehentlich das Gaspedal betätigen. 2. Drücken Sie den Netzschalter auf "OFF". 3.
BODENSCHWELLEN UND UNEBENE OBERFLÄCHEN Generally, the scooter can handle slightly uneven surfaces. You should approach each at a reduced speed and in a direct frontal position. Please keep in mind that the small wheels cannot roll over objects higher than 2 inches (5cm) and you may fall if you attempt to do so.
BATTERIESTANDSANZEIGE Die LED an der Batterie zeigt auch die Batteriekapazität an. Es ist ein wenig anders als LED-Anzeige am Lenker. 1. Eine LED: 0~40% Batteriekapazität; 2. Zwei LED: 40%~70% Akkukapazität; 3. Drei LED: 70%~85% Akkukapazität; 4. Vier LED: 85%~100% Akkukapazität. Soft riding condition.
3. Laden Sie den Akku immer bei Raumtemperatur auf. Wenn der Akku in einer kalten Umgebung verwendet wird, lassen Sie ihn vor dem Laden mindestens eine Stunde lang aufwärmen. Kalte Batterien werden nicht vollständig aufgeladen und die Batteriekomponenten können beschädigt werden.
Seite 33
FEHLERSUCHE Problem Possible cause Lösung Der Scooter Der Scooter ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Scooter durch Drücken der funktioniert Taste funktioniert nicht Die Batterie ist nicht geladen Laden Sie die Batterie auf. Die Handbremse und die Feststellbremse Stellen Sie sicher, dass Handbremse und Bremse sind versehentlich aktiviert Feststellbremse Feststellbremse nicht angezogen sind.
Seite 82
Great Circle USA service@greatcircleus.com www.greatcircleus.co.uk SIZE:145x210mm 128g铜版纸 REV 05/02/22...