Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Compact Laser
Vor der Installation und der Be-
nutzung der Maschine muß dieses
Benutzer-Handbuch unbedingt voll-
ständig und genau gelesen werden.
Deshalb bewahren Sie dieses sorg-
fältig auf, um es bei Bedarf nachlesen
zu können.
G1170 716 - 10.2006 - DE - (NEUFASSUNG NUMMER : )
30 W
Compact Laser
55 W
(Vor Inbetriebnahme zu lesen)
Bedienungsanweisung
COLOP
Compact Laser
Lasergravurmaschine
Einführung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für COLOP Compact Laser 30 W

  • Seite 1 (Vor Inbetriebnahme zu lesen) Vor der Installation und der Be- Bedienungsanweisung nutzung der Maschine muß dieses Benutzer-Handbuch unbedingt voll- COLOP ständig und genau gelesen werden. Deshalb bewahren Sie dieses sorg- Compact Laser fältig auf, um es bei Bedarf nachlesen zu können.
  • Seite 2 Die normale Benutzung dieser Maschine muß entsprechend den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen erfolgen. In keinem Fall kann Colop für Schäden haftbar gemacht werden, die ganz oder teilweise vom Kunden verursacht worden sind, sowie für wirtschaftliche Verluste, physische Verletzungen, verlorene Gewinne, Einkünfte oder Ersparun- gen.
  • Seite 3 Inhalt Informationen betreffend die Rechtsvorschriften .........5 Konformität............................. 5 Sicherheitsvorschriften ........................5 Darstellung ..................6 Einführung ............................6 Benutzungsvorbehalte ........................6 Vorgang des Auspackens ........................8 Auspacken - Paketinhalt........................9 Sicherheitsvorschriften für Laser ...................... 10 Beschreibung ..................1 Vorderansicht der Maschine ......................13 Rückansicht der Maschine .......................
  • Seite 4 Hinweise für die Reinigung und Wartungsmaterial ................85 Reinigung des Systems ........................86 Reinigung der optischen Teile ......................88 Wartungsplan ..........................88 Einstellen des Autofocus .........................89 Einstellen des Parameters "Tickle" (nur bei Compact Laser 30 W) ............92 Technische Merkmale ................ 95 Physische Merkmale ........................95 Elektrische Merkmale ........................96 Softwaremerkmale .........................96 Fakultativ lieferbares Zubehör ......................96...
  • Seite 5 • Richtlinie "Schwachstrom" 73/23/EWG (geändert) Jegliche Änderung oder Umwandlung dieser Geräte, der Anschluß oder die Installierung von Zubehör, das nicht von Colop empfohlen wird, der Einbau dieses Materials in einen Fabrikationsprozeß, seine Steuerung über einen Automaten oder ein Anschluß an einen Roboter modifizieren die technischen Merkmale dieses Materials und können seine Konformität mit den europäischen Richtlinien, die...
  • Seite 6 Darstellung Darstellung Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf der Maschine Compact Laser und Ihr Vertrauen in unser Know-how im Bereich der Gravur und des Ausfräsens. Dank ihrer innovierenden Konzeption mit : - dem A-sens-Konzept (Auto sensor concept), das automatisch für Sie die Brennweite im Vergleich zu der Arbeitsfläche einstellt (selbst bei der Gravur auf dem Grund eines hohlen Objekts), - dem D-fit-Konzept (Depth fitting concept), das automatisch die Position des Laserkopfs beim Ausfräsen von dickem Material in mehreren Durchläufen berechnet und einstellt,...
  • Seite 7 • Bewegen Sie den Laserkopf nie von Hand, außer wenn die Maschine, wie im Abschnitt "mechanisches Blockieren" des Kapitels "Aufbau" des vorliegenden Handbuchs beschrieben, mechanisch blockiert worden ist. • Gießen Sie keine Flüssigkeiten über die Maschine (Getränke, Reinigungsmittel…) außer wenn dies von Colop empfohlen wird (Beispiel : Abschmieren) •...
  • Seite 8 Stellen Sie sich beidseitig von der Maschine auf und nehmen Sie die Maschine heraus. Überprüfen Sie, ob kein Teil in der Verpackung fehlt. Andernfalls informieren Sie Ihren Colop-Vertriebshändler. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, um Ihre Maschine gefahrlos transportieren zu können.
  • Seite 9 Auspacken Auspacken - Paketinhalt Beim Empfang des Pakets überprüfen Sie dessen Zustand. Falls es beschädigt ist, informieren Sie umgehend den Spediteur und Ihren Colop-Vertriebshändler per Einschreiben, wobei Sie das vorliegende Problem genau darstellen. Printer Compact Paketinhalt Driver Laser (Schema 1) A.
  • Seite 10 Sie diese aus keinem Grund. Falls sie beschädigt oder aus irgendeinem Grund entfernt worden sind, benutzen sie die Lasermaschine NICHT und kontaktieren Sie unverzüglich COLOP, um sie kostenlos zu ersetzen. 1 Etikett auf der Rückseite der Maschine, über dem Maschinenschild. Sichtbar, wenn man die Maschine von hinten ansieht.
  • Seite 11 Dieser Laser ist ein Erzeugnis von GRAVOGRAPH 56 Av J.JAURES - 10600 La Chapelle St Luc - FRANCE. Er darf nur als Bestandteil einer Colop-Lasermaschine benutzt werden. Dieser Laser gehört zur Klasse  und entspricht weder dem amerikanischen Kodex 1 CF, Kapitel J, noch der europäischen Norm EN 6085-1.
  • Seite 12 Sicherheitsvorschriften für Laser 1 Etikett Auf dem Motorgehäuse Y (rechts auf der Brücke X). Unter normalen Betriebsvoraussetzungen von aussen sichtbar, wenn man vor der Maschine steht. Um jegliche Verbrennungsgefahr zu vermeiden, darf dieses Schutzgehäuse nicht berührt werden. 1 Etikett Auf der Rückseite der Lasermaschine neben der Steckdose. Von außen unter normalen Voraussetzungen sichtbar, wenn man sich hinter die Maschine stellt.
  • Seite 13 Computer auf die Graviermaschine übertragen. Der Gravurvorgang selbst wird durch eine Laserquelle vorgenommen. Das zu gravierende Objekt wird auf einen Tisch gestellt (Standard) oder in jegliche andere von Colop zugelassene Systeme eingespannt (fragen Sie Ihren Colop-Vertriebshändler nach den verschiedenen verfügbaren Systemen).
  • Seite 14 Beschreibung Rückansicht der Maschine Jeder Anschluss entspricht einem der beiden folgenden Sicherheitsniveaus : - gefährliches Spannungsniveau. - sehr schwaches Spannungsniveau. N. Verbindungsplatte (Schema 1) N1 - Stromzufuhrstecker - gefährliches Spannungsniveau N2 - Ein- und Ausgangsverbindung mit dem Luftabzugssystem - sehr schwaches Spannungsniveau N3 - Eingänge / Ausgänge Standard - sehr schwaches Spannungsniveau N4 -...
  • Seite 15 • Stellen Sie die Colop-Maschine auf eine ebene, stabile, saubere Fläche, die mindestens 65 Kg aushält. • Bringen Sie die Colop-Lasermaschine in einem sauberen, gut gelüfteten Raum, wie z.B. ein Büro, unter und sorgen Sie für eine einwandfreie Ventilation der Maschine (wie nebenstehend dargestellt - Foto  und ). Wählen Sie eine Stelle, die möglichst nahe und direkt vom Filtersystem (Option) erreichbar ist (siehe folgenden Abschnitt "Hinweise für den...
  • Seite 16 - starken Temperaturschwankungen, - Staub (Absaugrohre, Sandstrahlgebläse und Schleifgeräte), - Besprühen mit Flüssigkeiten der Elektronik-Einheit, der Kabel und Anschlüsse sowie sämtlicher Teile der Maschine, außer wenn ausdrücklich von Colop empfohlen (z. B. Abschmieren). - Vibrationen, - elektrischen/elektronischen Strahlungen. Da der Stromstecker gleichzeitig als Trennvorrichtung dient, muß die Maschine unbedingt so aufgestellt werden, daß...
  • Seite 17 Aufbau Hinweise für den Aufbau eines Filtersystems Damit die Gase und der Rauch beim Arbeiten mit der Lasergravurmaschine einwandfrei ausströmen können, ist ein passendes Filtersystem erforderlich. Das Filtersystem muss folgenden Mindestanforderungen entsprechen : Ü ≥ ≥ Lassen Sie die Lasergravurmaschine nie ohne ein einwandfrei installiertes und funktionierendes Filtersystem laufen.
  • Seite 18 Vergessen Sie nicht, daß die Lasermaschine ein Ausgangshardware wie ein Drucker ist. Je schneller Sie eine Graphik erstellen und Ihre Programme handhaben, desto schneller können Sie Dateien in die Maschine laden, damit diese einen kontinuierlichen Produktionsrythmus beibehält. Empfohlene Programme von Colop - Job Manager - StampStyle Erforderliche Schriftsätze...
  • Seite 19 Um Störungen aufgrund des elektrischen Umfelds zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, wie folgt vorzugehen. • Schliessen Sie die Colop-Maschine direkt an eine Netzleitung an und vermeiden Sie, mehrere Geräte an die gleiche Netzleitung anzuschliessen (mehrere Steckdosen, die über die gleiche Netzleitung versorgt werden oder Mehrfachs- teckdosen).
  • Seite 20 Aufbau Filtersystem Compact Laser . 0 Einführung...
  • Seite 21 Aufbau Elektrischer Anschluß der Maschine Stellen Sie sich hinter die Maschine (Schema 1). Stecken Sie das Kabel der Verbindung "Eingang/Ausgang Maschine-Filtersystem" in das Filtersystem und dann in den Graviertisch LASER. Ziehen Sie die Schrauben der Stecker mit dem Schraubenzieher ,5 an. Die Schrauben der Stecker müssen unbedingt fest angezogen werden, um zu vermeiden, daß...
  • Seite 22 Aufbau Einschalten Stellen Sie den Hauptschalter (L) auf I. Dann setzt sich der Ventilator der Maschine automatisch in Gang. Folgender Hinweis erscheint auf dem LCD-Bildschirm : SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX  Mo BOOT X.X Danach ertönt ein Tonsignal ("bip") und ein weiterer Hinweis erscheint : <<...
  • Seite 23 Falls Sie nicht über ein derartiges Material verfügen und beim Aufbau oder der Benutzung Ihrer Maschine auf Probleme stossen, ziehen Sie bitte Ihren Colop-Vertriebshändler zu Rate. Verbindungskabel • Verwenden Sie die Colop-Verbindungskabel (erkundigen Sie sich bei Ihrem Colop-Vertriebshändler nach den lieferbaren Erzeugnissen). Diese Kabel sind den Maschinen angepaßt, an die sie angeschlossen werden sollen.
  • Seite 24 Aufbau Verbindung Compact Laser/PC über eine USB-Verbindung Stecken Sie das USB-Kabel in die USB-Schnittstelle (N5) der Maschine Compact Laser (Schema 1). Stecken Sie das USB-Kabel in die USB-Schnittstelle der PC. Schlagen Sie im Handbuch des Computers nach, um die USB-Schnittstelle (1.1) zu lokalisieren. Compact Laser .
  • Seite 25 Aufbau Verbindung Compact Laser/PC über eine Parallelverbindung Stecken Sie das Parallel-Kabel in die Schnittstelle (N) der Maschine (Schema 1). Dies ist ein 26-poliger "Mini-Delta Ribbon"Stecker. Stecken Sie das Parallel-Kabel in die Schnittstelle der PC (Schemen 2 und 7). Schlagen Sie im Handbuch des Computers nach, um die Parallel-Schnittstelle zu lokalisieren. Die Schrauben der Stecker müssen unbedingt fest angezogen werden, um zu vermeiden, daß...
  • Seite 26 Aufbau Konfiguration der Maschine (Sprache) Schalten Sie Maschine Compact Laser an (Hauptschalter (L) auf Position I). Dann erscheint ein erster Hinweis auf dem Bildschirm : SET UP FPGA X.XX LCD SOFT X.XX  Mo BOOT X.X Anschliessend erscheint auf dem LCD-Bildschirm ein weiterer Hinweis : <<...
  • Seite 27 Aufbau Wählen Sie die gewünschte Sprache ("GERMAN"). Ab Werk ist die Maschine Compact Laser so konfiguriert, daß die Hinweise in englischer Sprache angezeigt werden. Um die gewünschte Sprache auszuwählen, drücken Sie so oft wie nötig die Taste Um Ihre Wahl zu bestätigen, drücken Sie die Taste Dann zeigt der LCD-Bildschirm folgendes an : COMPACT LASER SPRACHE...
  • Seite 28 Driver Der Driver der Lasermaschine Dieser Abschnitt beschreibt, wie der Computer die Lasermaschine über den Drucker-Driver steuert. Er definiert bestimmte sehr interessante Ausdrücke, die Sie beherrschen müssen, um die Maschine korrekt bedienen zu können. Wie steuert der Computer die Lasermaschine ? Die Lasermaschine ist ein Hardware-Typ mit einem einzigen Output.
  • Seite 29 Driver Installation des Drucker-Drivers in Windows® (Windows 000®, XP® oder 98®) Die Lasermaschine verfügt über einen eigenen Drucker-Driver, der auf CD-Rom geliefert wird. Er muß daher in Windows® (Windows 2000®/Windows XP®/Windows 98®) installiert und gewählt werden. Er ermöglicht es Ihrem Programm, die für die Gravur erforderlichen Daten auf die Lasermaschine zu übertragen. In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Windows®...
  • Seite 30 Wählen Sie "Lokal Drucker" und klicken Sie auf "Weiter". Wählen Sie die Schnittstelle, an die Ihre Lasermaschine angeschlossen ist, und klicken Sie auf "Weiter". LPT, wenn Sie eine Transferverbindung mit einem Colop Parallel-Kabel erstellt haben, das in die Parallel-Schnittstelle der Graviermaschine und eine LPT-Schnittstelle des Computers gesteckt wird.
  • Seite 31 Driver Wenn die Liste "Hersteller" und "Drucker" erscheint, klicken Sie auf "gelieferte Diskette". (suchen Sie nicht den Drucker im Menü). Zeigen Sie an, wo der Drucker-Driver ist (auf der CD-Rom). Der Drucker-Driver für Windows 000 und Windows XP ist in "Compact Laser": 9a.
  • Seite 32 Driver 9b. Wählen Sie die Stelle, wo der Drucker-Driver der Maschine ist (in Compact Laser für Windows 000 oder XP) : 9c. Klicken Sie auf "Open". 10. Klicken Sie auf "OK" Compact Laser .  Einführung...
  • Seite 33 Driver 11. KLICKEN SIE NICHT auf "gelieferte Diskette"; klicken Sie auf "Weiter". 1. Entscheiden Sie, ob Sie diesen zum vorgegebenen Drucker machen wollen. Klicken Sie auf "Weiter". 1. Entscheiden Sie, ob Sie Ihren Drucker mit einer anderen Maschine teilen wollen. Klicken Sie auf "Weiter".
  • Seite 34 Driver 1. Wählen Sie "Nein" , damit die Testseite nicht gedruckt wird, und klicken Sie auf "Weiter". 15. Dann erscheint ein Fenster "Ende Assistenz Hinzufügen eines Druckers" mit einer Aufzählung der für den Drucker-Driver gewählten Parameter. Klicken Sie auf "Fertigstellen". 16.
  • Seite 35 Driver Einführung Compact Laser . 5...
  • Seite 36 Driver Bedienelemente des Drivers Der Drucker-Driver für Windows 2000® (abgekürzt "Driver") sieht genauso aus wie die anderen Drucker-Driver für Windows 2000® (Abb. 1). Um diesen Driver bedienen zu können, ist es erforderlich, die Funktionsweise von Windows 2000® genau zu kennen. Schlagen Sie in Ihrem Handbuch Windows 2000® nach oder ziehen Sie den Hilfe- Bildschirm On-Line zu Rate, um Windows 2000®...
  • Seite 37 Driver Stichwort Laser-Einstellung (Abb. 1) Hiermit können sämtliche Parameter eingestellt werden, die für die Lasergravur erforderlich sind. Einführung Compact Laser . 7...
  • Seite 38 Driver Bestimmung der verwendeten Maschine (Abb. 1) Beim Klicken auf das Pulldownmenü "Maschine" wird die Liste der verfügbaren Maschinen angezeigt. Wählen Sie den Namen der Maschine aus, die Sie benutzen wollen. Bestimmung des Schilds (Abb. 1) Beim Klicken auf das Pulldownmenü "Schild" wird eine Liste der 3 vorbestimmten verfügbaren Schilder angezeigt ("Standard","Standard Gummi Stempel", "Ohne Titel").
  • Seite 39 Driver Wahl der auf der Lasermaschine verfügbaren Laserstärke (Abb. ) Wenn Sie auf das Pulldown-Menü « Stärke « klicken , wird die Liste der verfügbaren Stärken angezeigt. Wählen Sie die Stärke Ihrer Maschine aus. Ausrichtung des Schilds (Abb. ) Bestimmt die Ausrichtung des auf das Schild zu gravierenden Graphismus oder Textes. Einführung Compact Laser .
  • Seite 40 Driver Compact Laser . 0 Einführung...
  • Seite 41 Driver Graphik Da die Lasermaschine wie ein Schwarzweiss-Drucker arbeitet (das Schwarze wird graviert und das Weisse nicht), werden die Fotografien (Bitmaps) in der Grauton- oder Farbskala sowie die mehrfarbigen Clipart-Bilder in geglättete Bilder umgewandelt. Dies erfolgt zu dem Moment, an dem die Lasermaschine das Bild wiedergibt. Dieser Vorgang ähnelt sehr der Art, wie Zeitungsfotos sowie Fotos, die mit einem Laserdrucker erstellt worden sind, abgedruckt werden.
  • Seite 42 Driver Compact Laser .  Einführung...
  • Seite 43 Driver Parameter (Abb. 1 und ) Farbe Die Farben dem Driver ermöglichen es Ihnen, Ihren vielfarbigen Illustrationen verschiedene Parameter und Laserverfahren zuzuteilen, wobei die Gravurtiefe und die verschiedenen optischen Effekte Ihres Materials kontrolliert werden. Sie können Parameter für maximal 8 Farben eingeben. Stärkeparameter Die Laserstärke wird kontrolliert, indem jeder im Bild verwendeten Farbe ein Stärkeprozentsatz von 0 bis 100% zugeteilt wird.
  • Seite 44 Driver Rast/Vect (Raster/Vektor) (Abb. 1) Die Lasermaschine kann das Bild im Raster oder in Vektoren bearbeiten oder auch beide Bewegungen durchführen (siehe Seite 29). RAST (Raster) : Alle Striche dieser Farbe, die im Rasterverfahren definiert worden sind, werden verarbeitet und graviert. Vektorisierte Striche werden ignoriert.
  • Seite 45 Driver Gebläse (Abb.  und ) Luftstrom, der direkt auf die genaue Gravurstelle gerichtet wird. Er dient zum Reinigen und Löschen der Flammen, die bei bestimmten Materialien entstehen können. Bevor Sie diese Funktion abrufen, überprüfen Sie, ob das auf Ihre Machine montierte Gebläse an einen Kompressor (als Option lieferbar) angeschlossen ist.
  • Seite 46 Driver Compact Laser . 6 Einführung...
  • Seite 47 Driver Auflösung Diese Einstellung ist die Bildauflösung der Gravur in DPI (angelsächsische Abkürzung) (Punkt pro Zoll). Man kann zwischen 11 Einstellungsmöglichkeiten wählen : 50, 75, 100, 200, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 und 1200. Höhere Auflösungen ergeben sauberere und tiefere Gravuren, erfordern jedoch mehr Zeit. Geringere Auflösungen ergeben nicht so feine und tiefe Gravuren, werden jedoch schneller ausgeführt.
  • Seite 48 Driver Compact Laser . 8 Einführung...
  • Seite 49 Driver Stempel (Abb. 1) Die Funktion Stempel ermöglicht es leicht, Stempel herzustellen. Um diese Funktion abzurufen, haken Sie das Feld Stempel ab (siehe Abb. 1). Für die Eingabe der erforderlichen Parameter klicken Sie auf (Abb. ). Der Knopf ermöglicht die Ausrichtung des zu gravierenden Textes oder der Graphik. Für Stempel wird meistens die umgekehrte Ausrichtung gewählt (siehe Abbildung ).
  • Seite 50 Driver Compact Laser . 50 Einführung...
  • Seite 51 Driver Stempel (Fortsetzung) Eine Änderung der Werte , durch ein Verschieben der Cursoren mit der Maus, erstellt eine neue Form der Abschrägung : (Abb. 1 und ) Durch eine Änderung der Länge der Abschrägung schafft man ebenfalls eine neue Form der Abschrägung, die dann im Fenster Parameter erscheint, sobald man auf "Anwenden"...
  • Seite 52 Driver Autofokus (Abb. 1) Sobald er gewählt worden ist, funktioniert er automatisch bei jedem Gravurbeginn. Legen Sie diese Funktion Autofocus still, wenn Sie eine grosse Serie von Schildern der gleichen Stärke gravieren. Hierdurch gewinnen Sie Zeit, da Sie den Autofocus nur für das erste dieser Schilder einstellen.
  • Seite 53 Driver Luftfilter (Abb. ) Muß immer gewählt werden, um den Rauchabzug zu ermöglichen. Eine Verzögerung kann vom Operator bestimmt werden (Abb. ). Sie entspricht der Sekundenzahl, während der der Luftfilter nach dem Gravurende unterbrochen wird. Einführung Compact Laser . 5...
  • Seite 54 Driver Abrollvorrichtung (als Option verfügbares Zubehör) (Abb. 1) Sie müssen diese Wahl nur benutzen, wenn Sie die als Option verfügbaren Abrollvorrichtung gekauft haben. Richten Sie sich nach den Anweisungen, die mit dieser Option geliefert worden sind. Versuchen Sie nicht, sie zu benutzen, bevor Sie nicht den Rest des vorliegenden Handbuchs gelesen haben.
  • Seite 55 Driver Hohle Objekte (Abb.  und ) Diese Funktion ermöglicht es dem Laserstrahl, z.B. die Ränder eines hohlen Objekts zu vermeiden. Wenn der Kopf sich bewegt,ohne zu gravieren , geht der Tisch der Maschine vom angegebenen Wert auf herunter. Beim Gravieren kehrt er dann wieder auf die mit dem Autofocus bestiummte Höhe zurück. Einführung Compact Laser .
  • Seite 56 Graphik-Programme Graphik-Programme Die Wahl des passenden Graphik-Programms für Ihre Lasermaschine ist wesentlich, um diese optimal benutzen und kontrollieren zu können. Nicht alle Programme können für die Lasermaschine Anwendung finden, denn viele sind zu beschränkt Ferner ist die korrekte Installation Ihres Programms für ein einwandfreies Funktionieren der Lasermaschine unabdingbar. Installation des Programms Zahlreiche Programme, die direkt im Handel erhältlich sind, sind mit der Lasermaschine kompatibel.
  • Seite 57 Graphik-Programme Optimierung der Geschwindigkeit Er ist vorteilhaft, ein Objekt in seiner Längsrichtung zu gravieren, denn die gesamte Gravurzeit wird verkürzt, wenn weniger Unterbrechungen und Neubeginne auftreten. Wenn die Länge des Gravurobjekts dessen Höhe überschreitet, kann eine höhere Gravurgeschwindigkeit erzielt werden, indem die Graphik um 90°...
  • Seite 58 Funktionieren der Maschine Funktionieren der Maschine In diesem Abschnitt lernen Sie, wie die Lasermaschine funktioniert, und machen sich mit ihrer Terminologie vertraut. Sie beginnen mit der Arbeit an der Schalttafel und lernen, sich im Menüsystem zurechtzufinden. Arbeitsweise Die Lasermaschine setzt sich aus 6 Grundelementen zusammen : (Schema 1) : die Stromzufuhr, die Zentraleinheitskarte, die Treiberkarte, die Schalttafel, die Laserröhreneinheit und das Antriebssystem.
  • Seite 59 Funktionieren der Maschine Laserröhreneinheit (Schema ) Die Laserröhreneinheit ist sehr komplex. Sie besteht aus einer mit einer Mischung aus CO2 und anderen Gasen gefüllten Röhre und einer Elektronik mit Radiofrequenz. Die Aufgabe dieser Einheit ist es, elektrische Energie in konzentrierte Lichtenergie umzuwandeln.
  • Seite 60 Funktionieren der Maschine Vorschubsystem Das Vorschubsystem umfaßt die sich mechanisch bewegenden Teile der Lasermaschine. Es besteht aus Schienen, Motoren, Lagern, Riemen, Spiegeln, einer Linse und sonstigen Teilen. Die Bewegung erfolgt in zwei Richtungen : die links-rechts Bewegung wird Richtung in X genannt, die Bewegung von vorne nach hinten Richtung in Y. Die Zentraleinheitskarte und die Treiberkarte kontrollieren die Motorbewegungen, d.h.
  • Seite 61 Funktionieren der Maschine Die Schalttafel der Lasermaschine gibt leicht Zugang zu allen erforderlichen Anweisungen für die Ausfräs- und Gravurvorgänge. Sie umfaßt einen LCD-Bildschirm, Kontrollampen und Auswahltasten. Nachstehend wird im einzelnen beschrieben, wie das Menüsystem zu benutzen ist und was die einzelnen Elemente der Schalttafel bedeuten (Tabelle ). Einführung Compact Laser .
  • Seite 62 Funktionieren der Maschine Der LCD-Bildschirm (Flüssigkristallanzeige) Er zeigt in vier Zeilen die Menüs an, die die Lasermaschine kontrollieren. Die Anzeige wird von der Rückwand her belichtet, wodurch sie selbst in schlecht beleuchteten Räumen leicht lesbar ist. Wenn die Lasermaschine eingeschaltet wird, führt sie eine Reihe von Routinevorgängen durch ("SET UP"). Ein erster Hinweis wird auf dem Bildschirm angezeigt : SET UP FPGA X.XX...
  • Seite 63 Funktionieren der Maschine Die Kontrollampen Die Kontrollampen funktionieren unterschiedlich, je nach dem derzeitgen Stand der Lasermaschine. Die Tabellen  und  beschreiben den Zustand der Kon- trollampen während der verschiedenen Funktionsarten. Die Verarbeitungsanweisungen Sie kontrollieren die Steuerung der Lasermaschine Über die Taste "START" wird die Gravur in Gang gesetzt, die der im Menü...
  • Seite 64 Funktionieren der Maschine Die Taste «POSITIONSZEIGER» ermöglicht es, die genaue Position des Laserkopfs über dem Gravurmaterial einzusehen. Dies ist ein sehr schwacher Laserstrahl (< 1 mW), der das Material, auf das er gerichtet ist, nicht beschädigt. Die Taste «GEBLÄSE» setzt das Gebläse in Gang, wenn Ihre Maschine korrekt an einen Kompressor angeschlossen ist (als Option lieferbar) (siehe "Anforderungen für das Gebläse "im Abschnitt "Aufbau").
  • Seite 65 Funktionieren der Maschine Bereich Gravur Der LCD-Bildschirm zeigt die Menüs der Lasermaschine an. Da diese zahlreiche Merkmale hat, erstellen wir Ihnen auf dieser und der nächsten Seite ein «Ordinogramm des Gravurmenüs» Einschalten : LASER MACHINE COMPACT LASER COMPACT LASER COMPACT LASER Einführung Compact Laser .
  • Seite 66 Funktionieren der Maschine COMPACT LASER COMPACT LASER Compact Laser . 66 Einführung...
  • Seite 67 Funktionieren der Maschine LASERMASCHINE LASERMASCHINE Einführung Compact Laser . 67...
  • Seite 68 Funktionieren der Maschine Beschreibung des Gravurmenüs Der Rest dieses Abschnitts beschreibt jedes einzelne Nebenmenü und seine Bedeutung. Nebenmenü PARAMETER (Schema 1) Schalten Sie die Maschine Compact Laser ein (Hauptschalter (L) auf Position I). Warten Sie, bis folgender Hinweis auf dem Bildschirm erscheint : <EMPFANGSBEREIT>...
  • Seite 69 Funktionieren der Maschine LASERMASCHINE Einführung Compact Laser . 69...
  • Seite 70 Funktionieren der Maschine Nebenmenü DATEI (Schema 1) Schalten Sie die Maschine Compact Laser ein (Hauptschalter (L) auf Position I). Warten Sie, bis folgender Hinweis auf dem Bildschirm erscheint : <EMPFANGSBEREIT> 001 DATEI1 DPIX 00 DPIY 00 Drücken Sie die Taste "ABBRUCH" PARAMETER DATEI INFO...
  • Seite 71 Funktionieren der Maschine LASERMASCHINE Einführung Compact Laser . 71...
  • Seite 72 Funktionieren der Maschine Nebenmenü INFO (Schema 1) Schalten Sie die Maschine Compact Laser ein (Hauptschalter (L) auf I gestellt). Warten Sie, bis folgender Hinweis auf dem Bildschirm erscheint : <EMPFANGSBEREIT> 001 DATEI1 DPIX 00 DPIY 00 Drücken Sie die Taste "LÖSCHEN" PARAMETER DATEI INFO...
  • Seite 73 Funktionieren der Maschine LASERMASCHINE COMPACT LASER COMPACT LASER COMPACT LASER COMPACT LASER COMPACT LASER Einführung Compact Laser . 7...
  • Seite 74 Funktionieren der Maschine Nebenmenü KONFIGURATION (Schema 1) Schalten Sie die Maschine Compact Laser ein (Hauptschalter (L) auf Position 1). Warten Sie, bis folgender Hinweis auf dem Bildschirm erscheint : <EMPFANGSBEREIT> 001 DATEI1 DPIX 00 DPIY 00 Drücken Sie die Taste "ABBRUCH" PARAMETER DATEI INFO...
  • Seite 75 Funktionieren der Maschine Funktion Automat (Eingänge / Ausgänge Standard) Bevor Sie eine Verbindung "Eingänge / Ausgänge Standard" herstellen, überprüfen Sie, ob die elektrischen und elektronischen Merkmale der verschiedenen Anschlusstellen eingehalten werden (Tabellen 1 und ). Ein fehlerhafter Anschluß kann die Elektronik Ihrer Maschine dauerhaft beschädigen. Die Anwendung der Funktion Automat bewirkt, daß...
  • Seite 76 Benutzung der Maschine Benutzung der Maschine Schritt für Schritt In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie die Lasermaschine benutzen, um ein Produkt von Anfang bis zum Ende fertigzustellen. Angefangen beim Einschalten der Maschine bis zu dem Moment, an dem Sie das fertige Produkt aus der Maschine nehmen, wird Ihnen der gesamte Prozess Schritt für Schritt erläutert .
  • Seite 77 Benutzung der Maschine Positionieren des Schilds Der folgende Schritt besteht darin, das Holzstück auf dem Gravurtisch im Innern der Lasermaschine zu laden und zu positionieren. Öffnen Sie die obere Klappe und setzen Sie das Holzstück in die linke obere Ecke des Tischs, gegen die Lineale, wie im Schema 1 dargestellt.
  • Seite 78 Benutzung der Maschine Ingangsetzen der Gravur Bevor Sie die Taste «START» auf der Schalttafel drücken, verfahren Sie wie folgt : Schalten Sie das Filtersystem ein. Überprüfen Sie, ob das Material korrekt im Gravurbereich positioniert ist. Überprüfen Sie, ob Sie die richtigen Einstellungen vorgenommen haben. Überprüfen Sie, ob die obere Tür geschlossen ist.
  • Seite 79 Benutzung der Maschine Entfernen und Nachladen des Materials Sobald die Lasermaschine mit der Bearbeitung Ihres Materials fertig ist, wird der Laserstrahl unterbrochen. Das Antriebssystem kehrt zu seiner Ausgangsposition in der linken oberen Ecke zurück. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie die obere Tür öffnen, damit restliche Abgase nach dem Gravieren oder Ausfräsen über das Filtersystem abgeleitet werden können.
  • Seite 80 Benutzung der Maschine Probleme und ihre Lösungen USB und Parallel-Transfer • Überprüfen Sie, ob die beiden Enden des Transferkabels korrekt an die Schnittstelle der Maschine und des Computers angeschlossen sind. • Überprüfen Sie, ob die Maschine empfangsbereit ist. <EMPFANGSBEREIT> 001 DATEI1 DPIX 00 DPIY 00 Bevor Sie den Transfer in Gang setzen, muß...
  • Seite 81 Optionen und Zubehör Optionen und Zubehör Für diese Lasermaschine sind mehrere Optionen und Zubehörteile verfügbar. Sie können gegen einen Aufpreis geliefert werden. Abrollvorrichtung (Schema 1) Die Abrollvorrichtung dient zum Gravieren zylindrischer Objekte. Sie wird geliefert mit zwei Befestigungen, einem Kegel, der am motorisierten Ende der Vorrichtung befestigt wird, sowie einem umgekehrten Kegel, der an der beweglichen Ende befestigt wird.
  • Seite 82 Optionen und Zubehör Kompressor (Gebläse) Der Kompressor ist bereits auf eine Platte montiert, die an die Maschine anzubringen ist (Foto ). Dieser Vorgang wird im mitgelieferten Handbuch beschrieben. Der Kompressor liefert Pressluft (1,5 bar - 12l/min bei geöffnetem Hahn), um die Luftzufuhr zu sichern, ohne dass ein externer Kompressor auf die Luftzufuhröffnung (N7) (Druckluftzufuhr) angeschlossen werden muss.
  • Seite 83 Material Material für die Lasergravur Sicherheit Lassen Sie die Maschine nie, aus welchem Grund auch immer, unbeaufsichtigt in Betrieb. Die Laserbestrahlung kann bestimmte Materialien entflammen. Jeder Ausfräs- und Gravurvorgang muß unter ständiger Aufsicht einer Person erfolgen, wie auf dem Etikett (Schema 1) vorgeschrieben, dessen Übersetzung wie folgt lautet : WARNUNG.
  • Seite 84 Gravurgeschwindigkeit automatisch je nach der Größe und der Position der Graphik an. Dies erklärt, warum bei bestimmten Graphiken die Gravur gleich lang dauert, ganz gleich ob die Geschwindigkeit auf 100% oder weniger eingestellt ist. Liste des Materials für die Lasergravur : COLOP LASERGUMMI/ GUMMISTEMPEL DELRIN (SIEGELPRESSE) ACRYL - GEFORMT UND EXTRUDIERT...
  • Seite 85 Wartung Wartung Vor jedem Wartungsvorgang ziehen Sie das Netzsteckerkabel heraus. Kein innerer Maschinenteil erfordert ein Eingreifen seitens des Operators : die Wartung beschränkt sich daher auf eine äußere Reinigung, des Gravurbereichs und der Optik. Wenn Sie eine Reinigung anderer Teile Ihre Maschine wünschen, ziehen Sie Ihren von Gravograph zugelassenen Techniker zu Rate.
  • Seite 86 Wartung Reinigung des Systems Vor jedem Wartungsvorgang ziehen Sie das Netzsteckerkabel heraus. Reinigung des Tisches : Schalten Sie die Lasermaschine aus und ziehen Sie das Netzkabel heraus. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie jeglichen Staub und Abfall im Innern der Maschine mit einem Staubsauger.
  • Seite 87 Wartung Einführung Compact Laser . 87...
  • Seite 88 Lebensdauer der Maschinenteile verlängert werden kann, wenn das Pannenrisiko verringert wird. Die Wartung und Reinigung der Maschine dürften pro Tag nicht mehr als fünf Minuten in Anspruch nehmen. Wenn Sie diesbezüglich Fragen habe, wenden Sie sich an Ihren Colop- Vertriebshändler. Compact Laser . 88...
  • Seite 89 Einstellen des Autofocus Einstellen des Autofocus Für die Regulierung des Autofocus muß die Maschine mit einer Linse von " zwingend ausgerüstet werden und Sie müssen nur den Messtab (D8) - " benutzen. Wenden Sie keine Befehle oder Einstellungen an oder führen Sie keine Vorgänge durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, da Sie sonst gefährlichen Strahlungen ausgesetzt werden können.
  • Seite 90 Einstellen des Autofocus Bestätigen Sie Der Kopf der Maschine bewegt sich zur Mitte des Gravurtischs und nimmt einen Autofocus vor (Foto 1). Folgender Hinweis erscheint auf dem LCD-Bildschirm der Maschine : NEU-AUSRICHTUNG Z JOYSTICK Z = ZZ.ZZ Öffnen Sie die Tür der LASER-Maschine 10.
  • Seite 91 Einstellen des Autofocus 1. Bevor Sie weiterarbeiten, müssen Sie unbedingt den Messtab entfernen Vergessen Sie nicht, den Messtab zu entfernen, da die Lasermaschine sonst beschädigt werden kann. 1. Schliessen Sie die Tür der Maschine 1. Bestätigen Sie NEU-AUSRICHTUNG X-Y NEU-AUSRICHTUNG Z AUSRICHTUNG MODE 15.
  • Seite 92 Einstellen des Parameters "Tickle" Einstellen des Parameters "Tickle" (nur bei Compact Laser 0 W) Wenden Sie keine Befehle oder Einstellungen an oder führen Sie keine Vorgänge durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, da Sie sonst gefährlichen Strahlungen ausgesetzt werden können. Der Begriff "Tickle"...
  • Seite 93 Einstellen des Parameters "Tickle" Setzen Sie die Gravur in Gang. Dann werden 12 (von 1 bis 12 numerierte) Zeilen graviert : Wählen Sie die Nummer der gravierten Zeile, die ausserhalb der Gravur keine Spuren von Lasereinwirkung aufweist und genau vor einer Zeile mit diesen Spuren liegt. (z.B.
  • Seite 94 Einstellen des Parameters "Tickle" Wählen Sie das Menü TICKLE mit den Tasten EINSTELLUNG LASER TYPE TICKLE NEU-AUSRICHTUNG MASC Bestätigen Sie Das grüne Lämpchen blinkt und das rote bleibt an : dieser Parameter ist abgesichert. Wenden Sie keine Befehle oder Einstellungen an oder führen Sie keine Vorgänge durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, da Sie sonst gefährlichen Strahlungen ausgesetzt werden können.
  • Seite 95 Vers .0 - 8/09/006 Physische Merkmale Maschine Maschine Maschine Maschine Compact Laser 30 W Compact Laser 55 W L-SOLUTION 100 - 30 W L-SOLUTION 100 - 55 W Abmessungen Maschine 760 x 725 x 440 mm (B x T x H) 30 x 28.5 x 17.3 in...
  • Seite 96 Technische Merkmale Vers 3.0 - 28/09/2006 Elektrische Merkmale Elektromagnetische Spannung Max. Vereinbarkeit Strom- Frequenz Nutzleistung Schutz- Schutztyp Servicetyp Stromart verbraucht (Hz) klasse Immunität Ausstrahlung I m m u n i t ä t LASER 100 - 120 1300 10 / 20 W 100-120 V LASER Norm...
  • Seite 97 Technische Merkmale Vers 3.0 - 28/09/2006 Abrollvorrichtung Abrollvorrichtung - 47000 - Compact Laser L-SOLUTION 100 500 x 157 x 133 mm Abmessungen 19.7 x 6.2 x 5.2 in Nettogewicht 4 kg - 8.1 lb Gewicht (mit der Verpackung) 5 kg - 11 lb Max.

Diese Anleitung auch für:

Compact laser 55 w