Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 60 D-R
E
Condensadoras bomba de calor con tecnología Inverter
Instrucciones de Instalación ......................................................................................................................... 4 - 6
GB
Heat pump condensing units with Inverter technology
Installation Instructions ................................................................................................................................. 7 - 9
F
Unités de condensation réversibles avec technologies Inverter
Instructions d'installation .......................................................................................................................... 10 - 12
P
Condensadoras de bomba de calor com tecnologia Inverter
Instruções de Instalação........................................................................................................................... 13 - 15
I
Unità esterna pompa di calore con tecnologia inverter
Istruzioni per l'installazione....................................................................................................................... 16 - 18
D
Verflüssiger Wärmepumpe mit Inverter-Technologie
Hinweise zum Einbau ............................................................................................................................... 19 - 21
NL
Condensingunits warmtepomp met Inverter technologie
Installatie-instructies ................................................................................................................................. 22 - 24
N
Kondensatorer vermepumpe med Inverter-teknologi
Instruksjoner for innstallering.................................................................................................................... 25 - 27
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à
condensation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
O programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
by johnson controls
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1, AC2,
AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot
600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategoriene AC1, AC2, AC3,
LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW..
Ref:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Johnson Controls YORK ENJC 09 D-R

  • Seite 1 Kondensatorer vermepumpe med Inverter-teknologi Instruksjoner for innstallering........................25 - 27 Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell’Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.4 8 mm 8 mm Unidad interior Manometros Bomba de vacio Indoor unit Pressure gauges Vacuum pump Unité intérieure Manomètres Pompe à vide Unidade interior Manómetros Bomba de vácuo Unità interna Manometri Pompa a vuoto Innengerät...
  • Seite 3 Dimensiones generales / General dimensions mm / Dimensions générales / Dimensões gerais Dimensioni d’ingombro / Algemeine abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42 D Fig. 6 (mm) 1000 2000...
  • Seite 4 Instrucciones de instalación Cada unidad incluye un codo conector, - No dejar abiertos al ambiente los filtros para el drenaje de condensados. secadores ni el compresor. Inspección - Para soldar, utilizar varillas de bajo punto En su recepción, inspeccionar la mercan- de fusión, deben contener un mínimo del...
  • Seite 5 Instalación del control de Instalación del desagüe Funciones especiales 1. Instale el desagüe con una pendiente de pared Doble sensor ambiente unos 10° para un fácil drenaje del agua Esta serie de unidades de conductos de (Unidades tipo conducto) de condensados.
  • Seite 6 Alimentación eléctrica Conexión de los cables de NOTA: Si algunas de las líneas es defectuosa, maniobra y el control de Alimentación monofásica utilize cable especial para sustituirla. pared 1. Compruebe la tensión de alimentación 1. Retire la tapa de la unidad exterior.
  • Seite 7 Diagramas eléctricos (unidad interior tipo conductos) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EUKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR 09k, 12k 3 x 2,5 mm Cable alimentación unidad exterior...
  • Seite 8 Diagramas eléctricos (unidad interior tipo suelo/techo) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EOKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR 09k, 12k 3 x 2,5 mm Cable alimentación unidad exterior...
  • Seite 9 Diagramas eléctricos (unidad interior tipo cassette) ENJC 12, 18, 24, 30, 36, 42 + EKKC 12, 18, 24, 30, 36, 42 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR 3 x 2,5 mm Cable alimentación unidad exterior 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 10 Solución de problemas Cuando el aire acondicionado no funcione correctamente, por favor compruebe los siguientes puntos. NOTA: Si después de comprobar estos puntos el problema persiste, contacte con el servicio técnico más cercano. Problema Causa La unidad no funciona en absoluto.
  • Seite 11 Especificaciones técnicas Modelo ENJC-D-R Unidad exterior Capacidades 10.3 11.0 14.0 17.0 Frio * (1.2 - 3.0) (1.6 - 3.6) (1.6 - 5.8) (2.0 - 7.7) (2.7 - 8.3) (3.5 - 11.5) (3.5 - 13.0) (4.9 - 14.1) (4.0 - 17.5)
  • Seite 12 Installation Instructions Outdoor units - Do not work outdoors when raining. - The ends of the tubing should remain Inspection These units are supplied with an R-410A closed during installation. refrigerant charge, which is sufficient for an...
  • Seite 13 Installing wall remote Installing the drain Special functions 1. Install the drain with a slope of about 10° control unit Dual ambient temperature sensor so as to drain condensed water easily. This series of ducted air conditioning units (Duct type unit) Make sure the drain joint does not leak.
  • Seite 14 Power supply Connecting operating cables NOTE: If any of the lines are faulty, replace them and the wall remote control Single-phase power supply with special cable. unit 1. Check power supply voltage and start 1. Remove the outdoor unit cover.
  • Seite 15 Wiring diagrams (duct indoor unit type) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EUKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT 09k, 12k 3 x 2,5 mm Power supply cable size outdoor unit...
  • Seite 16 Wiring diagrams (floor/ceiling indoor unit type) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EOKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT 09k, 12k 3 x 2,5 mm Power supply cable size outdoor unit...
  • Seite 17 Wiring diagrams (cassette indoor unit type) ENJC 12, 18, 24, 30, 36, 42 + EKKC 12, 18, 24, 30, 36, 42 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT 3 x 2,5 mm Power supply cable size outdoor unit 18k, 24k...
  • Seite 18 Troubleshooting Should the air conditioning unit not operate correctly, please check the following points. NOTE: Should the problem persist after having checked these points, contact your closest technical service. Problem Cause The unit is totally inoperative. - No power supply.
  • Seite 19 Technical specifications Model ENJC-D-R Outdoor unit Capacities 10.3 11.0 14.0 17.0 Cooling * (1.2 - 3.0) (1.6 - 3.6) (1.6 - 5.8) (2.0 - 7.7) (2.7 - 8.3) (3.5 - 11.5) (3.5 - 13.0) (4.9 - 14.1) (4.0 - 17.5)
  • Seite 20 Instructions d’installation de réfrigérant R-410A suffisante pour une - Ne pas travailler à l’extérieur lorsqu’il pleut. longueur de tubes d’interconnexion de 5 - Les extrémités tubes doivent Inspection mètres. être toujours bouchés tant que dure Dès sa réception, inspecter la marchandi- Chaque unité...
  • Seite 21 Installation du contrôle Installation du drain Fonctions spéciales 1. Il faut installer le drain avec une pente mural Double capteur de température d’environ 10° pour faciliter le drainage ambiante (Unités type gaine) de l’eau des condensats. S’assurer qu’il Cette série d’unités à...
  • Seite 22 Alimentation électrique Connexion des fils de REMARQUE: Si l’une des lignes est défectueuse, il faut manoeuvre et du contrôle Alimentation monophasée utiliser un fil spécial pour la remplacer. mural 1. Vérifier la tension d’alimentation et 1. Ôter le couvercle de l’unité extérieure.
  • Seite 23 Schémas électriques (unités intérieures type gaines) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EUKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE 09k, 12k 3 x 2,5 mm Câble alimentation unité extérieure...
  • Seite 24 Schémas électriques (unités intérieures type sol/plafond) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EOKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE 09k, 12k 3 x 2,5 mm Câble alimentation unité extérieure...
  • Seite 25 Schémas électriques (unités intérieures type cassette) ENJC 12, 18, 24, 30, 36, 42 + EKKC 12, 18, 24, 30, 36, 42 UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE 3 x 2,5 mm Câble alimentation unité extérieure 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 26 Solution de problèmes Si la climatisation ne fonctionne pas correctement, vérifier les points suivants, s’il vous plaît. REMARQUE: Si après avoir vérifié ces points, le problème persiste, contacter le service technique le plus proche. Problème Cause L’unité ne fonctionne pas du tout - Il n’y a pas d’alimentation électrique...
  • Seite 27 Spécifications techniques Modéle ENJC-D-R Unité extérieure Puissances 10.3 11.0 14.0 17.0 Froid * (1.2 - 3.0) (1.6 - 3.6) (1.6 - 5.8) (2.0 - 7.7) (2.7 - 8.3) (3.5 - 11.5) (3.5 - 13.0) (4.9 - 14.1) (4.0 - 17.5)
  • Seite 28 Instruções de Instalação um comprimento de tubagem de interli- - Não efectuar trabalhos no exterior, se es- gação de 5 metros. tiver a chover. Inspecção Cada uma das unidades inclui um cotovelo de - As extremidades dos tubos devem per- À...
  • Seite 29 Instalação do controlo de Instalação do esgoto Funções especiais 1. Instale o esgoto com uma inclinação parede Duplo sensor ambiente de, aproximadamente, 10° para per- Esta série de unidades de condutas de (Unidade do tipo condutas) mitir uma fácil drenagem da água dos ar condicionado possui dois sensores da condensados.
  • Seite 30 Alimentação eléctrica Ligação dos cabos de NOTA: Se alguma das linhas for defeituosa, utilize manobra e do controlo de Alimentação monofásica cabo especial para substitui-la. parede 1. Verifique a tensão de alimentação e 1. Retire a tampa da unidade exterior.
  • Seite 31 Diagramas eléctricos (unidade interior do tipo condutas) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EUKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR 09k, 12k 3 x 2,5 mm Fornecimento eléctrico unidade exterior...
  • Seite 32 Diagramas eléctricos (unidade interior do tipo chão/mural) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EOKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR 09k, 12k 3 x 2,5 mm Fornecimento eléctrico unidade exterior...
  • Seite 33 Diagramas eléctricos (unidade interior do tipo cassette) ENJC 12, 18, 24, 30, 36, 42 + EKKC 12, 18, 24, 30, 36, 42 UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR 3 x 2,5 mm Fornecimento eléctrico unidade exterior 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 34 Solução de problemas Quando o ar condicionado não funcionar correctamente, faça o favor de comprovar os pontos seguintes: NOTA: Se depois de verificar estes pontos o problema continuar, contacte o serviço técnico mais próximo. Problema Causa A unidade não funciona de maneira nenhuma.
  • Seite 35 Especificações técnicas Modelo ENJC-D-R Unidade exterior Capacidades 10.3 11.0 14.0 17.0 Nominal em frio * (1.2 - 3.0) (1.6 - 3.6) (1.6 - 5.8) (2.0 - 7.7) (2.7 - 8.3) (3.5 - 11.5) (3.5 - 13.0) (4.9 - 14.1) (4.0 - 17.5)
  • Seite 36 Istruzioni per l’installazione Ogni unità dispone di un raccordo a gomito l’installazione. per lo scarico della condensa. - Non lasciare esposti all’aria per più di uno Controllo o due minuti i filtri deidratatori o il com- Al ricevimento, controllare la merce e co- pressore.
  • Seite 37 Installazione dello scarico Funzioni speciali 3. Negli appartamenti di nuova costruzio- ne, è conveniente effettuare una prova condensa Doppio sensore ambiente dell’impianto prima di collocare i mobili. Questa serie di climatizzatori canalizzabili 1. Per agevolare lo scarico della condensa, ha due sensori della temperatura ambien- installare l’apposito tubo con una pen-...
  • Seite 38 Alimentazione elettrica Collegamento dei cavi di Nota: Se qualche linea è difettosa, utilizzare un manovra e del comando a Alimentazione monofase cavo speciale per sostituirla. parete 1. Verificare la tensione d’alimentazione 1. Togliere il coperchio della morsettiera e iniziare a realizzare il collegamento 1.
  • Seite 39 Schemi elettrici (unità interne canalizzabili) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EUKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA 09k, 12k 3 x 2,5 mm Alimentazione elettrica unità esterna...
  • Seite 40 Schemi elettrici (unità interne pavimento/soffitto) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EOKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA 09k, 12k 3 x 2,5 mm Alimentazione elettrica unità esterna...
  • Seite 41 Schemi elettrici (unità interne cassette) ENJC 12, 18, 24, 30, 36, 42 + EKKC 12, 18, 24, 30, 36, 42 UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA 3 x 2,5 mm Alimentazione elettrica unità esterna 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 42 Eventuali anomalie e loro soluzione Se il climatizzatore non funziona correttamente, controllare i punti che seguono: NOTA: se dopo aver controllato questi punti il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica più prossimo. Anomalia Causa L’unità non funziona in assoluto.
  • Seite 43 Caratteristiche tecniche Modello ENJC-D-R Unità esterna Potenzialità 10.3 11.0 14.0 17.0 Raffreddamento * (1.2 - 3.0) (1.6 - 3.6) (1.6 - 5.8) (2.0 - 7.7) (2.7 - 8.3) (3.5 - 11.5) (3.5 - 13.0) (4.9 - 14.1) (4.0 - 17.5)
  • Seite 44 Hinweise zum Einbau Menge Kältemittel R-410A zur Auslieferung. - Bei Regen nicht unter freiem Himmel arbeiten. Jedes Gerät ist mit einem Anschlussstutzen - Während Installation müssen Überprüfung für Ableitung anfallenden Rohrenden verschlossen sein. Bei Erhalt der Ware muss diese sofort auf Kondensats ausgestattet.
  • Seite 45 Anschluss des Sonderfunktionen 1. Das Ablaufsystem muss nach Abschluss der Montage auf einen korrekten Betrieb Kondensatablaufs Doppelter Raumsensor hin überprüft werden. Die hier beschriebenen Klimageräte arbei- 2. Korrekten Abfluss des Kondensats über 1. Zur Gewährleistung eines korrekten...
  • Seite 46 Elektrischer Anschluss Anschluss der Steuerkabel ANM.: Defekt gewordene Kabelverbindungen und der Wandbedienung Speisung mit müssen umgehend durch neue ersetzt 1. Abdeckung des Anschlusskastens am Einphasenstrom werden. Innengerät abnehmen. 1. Versorgungsspannung überprüfen 1. Abdeckung des Außengeräts abnehmen. 2. Kabel durch den Schutzring führen.
  • Seite 47 Schaltbilder (Einheiten mit Kanalanschluss) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EUKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 AUßENGERÄTE INNENGERÄTE 09k, 12k 3 x 2,5 mm Elektrischer Anchluss Außengeräte 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 48 Schaltbilder (Einheiten Stand-/Deckengeräte) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EOKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 AUßENGERÄTE INNENGERÄTE 09k, 12k 3 x 2,5 mm Elektrischer Anchluss Außengeräte 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 49 Schaltbilder (Einheiten Kassettengeräte) ENJC 12, 18, 24, 30, 36, 42 + EKKC 12, 18, 24, 30, 36, 42 AUßENGERÄTE INNENGERÄTE 3 x 2,5 mm Elektrischer Anchluss Außengeräte 18k, 24k 3 x 4 mm 30k, 36k, 42k 3 x 6 mm...
  • Seite 50 Fehlerdiagnose Kommt es bei Ihrer Klimaanlage zu einem fehlerhaften Betrieb, sollten Sie zunächst einmal die folgenden Punkte überprüfen. ANM.: Besteht das Problem nach Überprüfung dieser Punkte fort, benachrichtigen Sie umgehend den zuständigen Kundendienst. Problem Ursache Die Anlage funktioniert nicht.
  • Seite 51 Technische Angaben Modell ENJC-D-R Außengerät Leistungswerte 10.3 11.0 14.0 17.0 Kühlbetrieb * (1.2 - 3.0) (1.6 - 3.6) (1.6 - 5.8) (2.0 - 7.7) (2.7 - 8.3) (3.5 - 11.5) (3.5 - 13.0) (4.9 - 14.1) (4.0 - 17.5) 11.5...
  • Seite 52 Installatie-instructies llen van 4 meter lengte. - Geen werkzaamheden buiten uitvoeren Bij elke unit wordt een verbindingsstuk voor wanneer het regent. Controle bij ontvangst de afvoer van het condensvocht bijgeleverd - De uiteinden van de buizen dienen afges- Bij ontvangst dienen de goederen gecon- (alleen bij modellen met warmtepomp).
  • Seite 53 Afvoer installeren Speciale functies 2. Controleer of het water op de juiste wijze door de buis stroomt en of er een lek bij 1. Leg de afvoer met een afschot van ca. Dubbele ruimtesensor de pakking is.
  • Seite 54 Voedingsspanning Aansluiting van de NOTE: Als een van de lijnen beschadigd is, gebruik schakelkabels en de Eenfasestroom dan speciale kabel om deze te vervangen. bedieningseenheid op de 1. Controleer de voedingsspanning en begin 1. Verwijder het deksel van de buitenunit.
  • Seite 55 Schakelschema’s (binnenunits type luchtkanalen) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EUKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 BUITENUNIT BINNENUNIT 09k, 12k 3 x 2,5 mm Stroomvoorziening Buitenunit 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 56 Schakelschema’s (binnenunits type vloer-/plafondbevestiging) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EOKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 BUITENUNIT BINNENUNIT 09k, 12k 3 x 2,5 mm Stroomvoorziening Buitenunit 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 57 Schakelschema’s (binnenunits type cassette) ENJC 12, 18, 24, 30, 36, 42 + EKKC 12, 18, 24, 30, 36, 42 BUITENUNIT BINNENUNIT 3 x 2,5 mm Stroomvoorziening Buitenunit 18k, 24k 3 x 4 mm 30k, 36k, 42k 3 x 6 mm...
  • Seite 58 Storingen oplossen Als de airconditioning niet goed werkt, dient u eerst de volgende punten na te lopen. NOTE: Als de storing aanhoudt, nadat u deze punten gecontroleerd heeft, stelt u zich dan in verbinding met de dichtstbijzijnde Technische Dienst.
  • Seite 59 Technische specificaties Model ENJC-D-R Buitenunit Vermogen 10.3 11.0 14.0 17.0 Koeling * (1.2 - 3.0) (1.6 - 3.6) (1.6 - 5.8) (2.0 - 7.7) (2.7 - 8.3) (3.5 - 11.5) (3.5 - 13.0) (4.9 - 14.1) (4.0 - 17.5) 11.5...
  • Seite 60 Installasjonsinstrukser Utvendige enheter Vi anbefaler følgende forholdsregler: - Bruk kun kobberrør av kjølekvalitet. Inspisering Enhetene leveres mengde - Utfør ikke arbeid utendørs hvis det kjølemedium R-410A som er tilstrekkelig til Når man mottar apparatet, må man regner.
  • Seite 61 Installasjon av avløpet Installasjon av Spesielle funksjoner eggfjernkontrollen Dobbel omgivelsestemperatursensor 1. Avløpet må ha en helling på ca. 10° for Denne serien av luftkondisjoneringsenheter å gjøre drenering av kondensvannet (Kanaltypeenheter) med kanaler har to omgivelsestemperatur- lettere. Sjekk for lekkasjer. Disse delene sensorer.
  • Seite 62 Strømtilførsel Kobling av MERK: Defekte ledninger må erstattes med betjeningsledninger og Enfaset tilførsel spesielle ledninger. veggfjernkontrollen 1. Sjekk nettspenningen, og gjør koblingen 1. Fjern uteenhetens dekkplate. slik det er anvist på koblingsskjemaet. 1. Fjern lokket på el-boksen i inneenheten.
  • Seite 63 Elektriske skjema (kanaltype inneenheter) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EUKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UTVENDIG INNVENDIG 09k, 12k 3 x 2,5 mm Strømforsyning Utvendig 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 64 Elektriske skjema (gulv/tak inneenheter) ENJC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 + EOKC 09, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 UTVENDIG INNVENDIG 09k, 12k 3 x 2,5 mm Strømforsyning Utvendig 18k, 24k 3 x 4 mm...
  • Seite 65 Elektriske skjema (kassette inneenheter) ENJC 12, 18, 24, 30, 36, 42 + EKKC 12, 18, 24, 30, 36, 42 UTVENDIG INNVENDIG 3 x 2,5 mm Strømforsyning Utvendig 18k, 24k 3 x 4 mm 30k, 36k, 42k 3 x 6 mm...
  • Seite 66 Feilsøking Når luftkondisjoneringsenheten ikke fungerer korrekt, sjekk følgende punkter. MERK: Hvis problemet vedvarer etter at man har sjekket alle disse punktene, ta kontakt med teknisk service. Problem Årsak Enheten virker ikke i det hele tatt. - Det finnes ikke strøm.
  • Seite 67 Tekniske data Modell ENJC-D-R Utvendig enhet Kapasitet 10.3 11.0 14.0 17.0 Kulde * (1.2 - 3.0) (1.6 - 3.6) (1.6 - 5.8) (2.0 - 7.7) (2.7 - 8.3) (3.5 - 11.5) (3.5 - 13.0) (4.9 - 14.1) (4.0 - 17.5)
  • Seite 71 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Seite 72 www.johnsoncontrols.com...