Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Originalbetriebsanleitung - Vertikutierer
--------
D
--------
Translation of the original instructions - Scarifier
EN
--------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Scarificateur
FR
--------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Scarificatore
IT
--------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Verticuteerder
NL
--------
Překlad originálního návodu k provozu - Vertikutátor
CZ
--------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Vertikulátora
SK
--------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Vertikuláto
HU
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Akku-Vertikutierer
400/40-5.0S
#95881
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 400/40-5.0S

  • Seite 1 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Verticuteerder -------- Překlad originálního návodu k provozu - Vertikutátor -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku - Vertikulátora -------- Az eredeti használati utasítás fordítása - Vertikuláto Akku-Vertikutierer 400/40-5.0S #95881 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |...
  • Seite 6 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 9: Inbedrijfstelling

    Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés DE Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor, gezogenem Kontaktschlüssel und stillstehendem Schneidmesser vornehmen. EN Any works / adjusting on the machine to be only performed with the engine switched off, contact key taken out and when the mowing blade is not moving.
  • Seite 10 Walze wechseln Montage Change roller Assembly Remplacer le cylindre Assemblage Sostituire il rullo Montaggio Wals vervangen Montage Vyměňte válec Montáž Vymeňte valec Montáž Szerelés Henger cseréje...
  • Seite 11 Arbeitshöheneinstellung Montage A munkavégzési magasság beállítása Working height adjustment Assembly Réglage de la hauteur de travail Assemblage Regolazione dell’altezza di lavoro Montaggio Instelling werkhoogte Montage Nastavení pracovní výšky Montáž Nastavenie pracovnej výšky Montáž Szerelés DE Lüften GB Aerating FR Démousser Arieggiare NL Verluchten CZ Provzdušňování...
  • Seite 12 Montage Arbeitsanweisungen Munkavégzési utasítások Assembly Work instructions Assemblage Instructions Montaggio Istruzioni di lavoro Montage Werkaanwijzing Montáž Pracovní instrukce Montáž Pracovné inštrukcie Szerelés...
  • Seite 16: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Akku Vertikutierer 400/40-5.0S Artikel-Nr. 95881 Eingangsspannung 40 V Motorleistung 800 W Arbeitsbreite 400 mm Arbeitstiefe -9/-6/-3/0/+9 mm Fangsackvolumen 40 l Gewicht ohne Akku/Ladegerät 15,5 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel L 77.8 dB (A) Gemessener Schallleistungspegel L 93.44 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel L...
  • Seite 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken Der Vertikutierer ist zum Vertikutieren und Lüften von kleinen bis mittleren Rasenflächen im privaten Haus- Die rotierenden Messer können zu schweren und Hobbygarten bestimmt. Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Rasenlüfter: für das Herauskämmen von Filz (Moos, Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse Blättern, Unkraut etc.) im Rasen bestimmt.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen Langsam Akku vor Temperaturen über 40°C schützen Warnung vor wegschleudernden Teilen MAX 40°C Gleichstrom Warnung vor scharfen Messern. Die Mes- ser laufen auch nach dem Ausschalten noch kurz nach.
  • Seite 19 DEUTSCH den Sie keine Adapterstecker gemeinsam zeug einschalten.   Ein Werkzeug oder Schlüssel, mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.   der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, Unveränderte Stecker und passende Steckdosen kann zu Verletzungen führen. verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Sorgen Sie für einen sicheren Stand und hal- Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, ten Sie jederzeit das Gleichgewicht.  ...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise Für Vertikutierer

    DEUTSCH g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- Vermeiden Sie den Gebrauch des Geräts auf nassem satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Gras, soweit möglich. weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Alle Schutzbleche und Sicherheitsvorrichtungen müs- Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä- sen für den Betrieb des Gerätes korrekt befestigt sein. tigkeit.  ...
  • Seite 21: Wartung

    DEUTSCH • Um den Fangsack zu entleeren. und müssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge- • Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde (Überprüfen laden werden. Sie den Rasenmäher auf Schäden. Reparaturen müs- • Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu lang- sen durchgeführt werden, bevor das Gerät wieder in sam läuft oder stehen bleibt.
  • Seite 22: Gewährleistung

    DEUTSCH Entsorgung der Transportverpackung Wichtige Kundeninformation Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit nach umweltverträglichen und entsorgungstech- grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb sollte.
  • Seite 23 DEUTSCH Störungssuche   Ursache Abhilfe Störung    Der Motor startet nicht   Akku leer Akku laden Akku defekt Durch Güde Fachservice austauschen lassen. Kontaktschlüssel nicht gesteckt Siehe unter „Betrieb“ Einschaltknopf bzw. Sicherheitsbügel Siehe unter „Betrieb“ nicht betätigt Unruhiger Lauf, starke Messer schadhaft Messer austauschen Vibration Messer lose...
  • Seite 74: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 75 | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95881 400/40-5.0S EN 60335-1:2012+A11 Einschlägige EG-Richtlinien EN 50636-2-92:2014 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN ISO 12100:2010;...
  • Seite 76 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Diese Anleitung auch für:

95881

Inhaltsverzeichnis