Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch BGLS2 Gebrauchsanleitung
Bosch BGLS2 Gebrauchsanleitung

Bosch BGLS2 Gebrauchsanleitung

Bodenstaubsauger mit staubbeutel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGLS2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bagged vacuum cleaner
BGLS2
BGBS2
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[es]
Manual de usuario
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati útmutató
[bg]
Ръководство за употреба
[ro]
Manual de utilizare
[cs]
Návod k obsluze
[sk]
Návod na používanie
[sl]
Navodila za uporabo
[hr]
Korisnički priručnik
BGDS2
Bodenstaubsauger mit Staubbeutel
Bagged vacuum cleaner
Aspirateur avec sac
Aspirapolvere con sacchetto
Vloerstofzuiger met stofzak
Støvsuger med støvpose
aspirador de suelo con bolsa
Odkurzacz z workiem na pył
Padlóporszívó porzsákkal
прахосмукачка за под с торба за прах
aspirator de pardoseli cu pungă de praf
Podlahový vysavač se sáčkem na prach
Podlahový vysávač s vreckom na prach
Talni sealnik za prah z vrečko za pra
Podni usisavač s vrećicom za prašinu
7
11
15
19
23
27
31
35
40
44
48
52
56
60
64

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BGLS2

  • Seite 1 Bagged vacuum cleaner BGLS2 BGBS2 BGDS2 [de] Gebrauchsanleitung Bodenstaubsauger mit Staubbeutel [en] User manual Bagged vacuum cleaner [fr] Manuel d'utilisation Aspirateur avec sac [it] Manuale utente Aspirapolvere con sacchetto [nl] Gebruikershandleiding Vloerstofzuiger met stofzak [da] Betjeningsvejledning Støvsuger med støvpose [es]...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001222184  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 7 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
  • Seite 9 Sachschäden vermeiden de ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ▶ Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso- nen unterhalb des Geräts befinden. ▶ Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- hen.
  • Seite 10 de Altgerät entsorgen ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Die Netzanschlussleitung durchtren- Geräts beschädigt wird, muss sie nen. durch den Hersteller oder seinen Kun- Das Gerät umweltgerecht entsorgen. dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Informationen über aktuelle Entsor- Person ersetzt werden, um Gefährdun- gungswege erhalten Sie bei Ihrem gen zu vermeiden.
  • Seite 11 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Seite 12 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
  • Seite 13 Preventing material damage en ▶ When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. Operating the appliance Preventing material damage → Fig.
  • Seite 14 en Disposing of old appliance The household fuse trips when the This appliance is labelled in appliance is switched on. accordance with European Several appliances are operated Directive 2012/19/EU con- simultaneously at an electrical mains cerning used electrical and supply. electronic appliances (waste electrical and elec- Switch on the household fuse.
  • Seite 15 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 16 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Seite 17 Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in- flammables ou à base d'alcool. ▶ Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur. ▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo- biles.
  • Seite 18 fr Nettoyage et entretien Le disjoncteur se déclenche lors de la Monter l'appareil mise sous tension de l'appareil. → Fig.  -  Plusieurs appareils fonctionnent Utiliser l’appareil simultanément sur le même réseau → Fig.  -  d'alimentation. Démonter l’appareil Coupez le disjoncteur général. → Fig.  -  Réglez le niveau de puissance le plus faible.
  • Seite 19 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Seite 20 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
  • Seite 21 Prevenzione di danni materiali it ▶ Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca. ▶ Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della scala mentre si aspira. ▶...
  • Seite 22 it Sistemazione guasti Pulizia del filtro d'igiene Rottamazione di un apparec- → Fig.  -  chio dismesso Sistemazione guasti Staccare la spina del cavo di alimenta- zione. ▶ Solo il personale adeguatamente spe- cializzato e formato può eseguire ripa- Tagliare il cavo di alimentazione. razioni sull'apparecchio.
  • Seite 23 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Seite 24 nl Veiligheid ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
  • Seite 25 Het voorkomen van materiële schade nl ▶ De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond richten. ▶ Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden. ▶ Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Seite 26 nl Storingen verhelpen Afvoeren van uw oude appa- Storingen verhelpen ▶ Alleen daarvoor geschoold vakperso- raat neel mag reparaties aan het apparaat De stekker van het netsnoer uit het uitvoeren. stopcontact trekken. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserve- Het netsnoer doorknippen. onderdelen worden gebruikt voor repa- Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
  • Seite 27 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Seite 28 da Sikkerhed ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. ▶...
  • Seite 29 Forhindring af materielle skader da ▶ Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik- ket ud. ▶ Oprulning af netledningen. ▶ Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. ▶ Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn. ▶...
  • Seite 30 da Bortskaffelse af udtjent apparat Udblæsningsfiltret er tilsmudset. nen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere informa- Rengør udblæsningsfiltret. ▶ tion. Støvposen er fyldt. Dette apparat er klassifice- Udskift støvposen. ▶ ret iht. det europæiske di- Husets sikring udløser, når der tændes rektiv 2012/19/EU om af- for apparatet.
  • Seite 31 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Seite 32 es Seguridad ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Seite 33 Evitar daños materiales es ▶ Desenrollar completamente el cable de conexión a la red. ▶ Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le- jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles. ▶ No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca.
  • Seite 34 es Solucionar pequeñas averías Limpiar el filtro de salida Eliminación del aparato usado → Fig.  -  Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente. Solucionar pequeñas averías Cortar el cable de conexión de red. ▶ Solo el personal especializado puede Desechar el aparato de forma respe- realizar reparaciones e intervenciones tuosa con el medio ambiente.
  • Seite 35 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Seite 36 pl Bezpieczeństwo Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia- nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwa- cji urządzenia. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶...
  • Seite 37 Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. ▶ Unikać kontaktu worka na pył oraz filtrów z materiałami łatwopal- nymi oraz zawierającymi alkohol. ▶ Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol podczas czyszczenia urządzenia. ▶ Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. ▶...
  • Seite 38 pl Obsługa urządzenia Worek na pył jest pełny. Obsługa urządzenia Wymienić worek na pył. ▶ Zastosować się do instrukcji obrazkowej. Bezpiecznik domowej instalacji Montaż urządzenia elektrycznej uruchamia się po włączeniu → Rys.  -  urządzenia. Obsługa urządzenia Do tej samej sieci podłączonych jest kilka → Rys.
  • Seite 39 Serwis pl Serwis To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- Dokładne informacje na temat okresu i ropejską 2012/09/UE oraz warunków gwarancji można uzyskać od polską Ustawą z dnia 29 naszego serwisu, od sprzedawcy urządze- lipca 2005r. „O zużytym nia lub na naszej stronie internetowej. sprzęcie elektrycznym i Dane kontaktowe serwisu można znaleźć...
  • Seite 40 hu Biztonság Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
  • Seite 41 Biztonság hu ▶ Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő- szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki. ▶ Soha ne használjon megsérült készüléket. ▶ Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt vagy törött.
  • Seite 42 hu Anyagi károk elkerülése ▶ Ellenőrizze, hogy lépcsők porszívózása közben nincs senki a ké- szülék alatt. ▶ A porszívózás szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ▶ Tekerje fel a hálózati csatlakozóvezetéket. ▶ Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsévélésnél a hálózati csatlakozódugó...
  • Seite 43 A régi készülék ártalmatlanítása hu Vágja el a hálózati csatlakozóvezetéket. A szívóerő csökken. Környezetkímélő módon ártalmatlanít- A szívófej, a teleszkópos cső vagy a tömlő tassa a készüléket. eldugult. Az aktuális ártalmatlanítási lehetősé- Szerelje szét a készüléket. gekről a szakkereskedőnél, ill. a telepü- Távolítsa el a dugulást.
  • Seite 44 bg Безопасност Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Seite 45 Безопасност bg ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
  • Seite 46 bg Предотвратяване на материални щети ▶ При почистването на уреда не използвайте запалими или съ- държащи алкохол вещества. ▶ Електрическият кабел да се изтегля напълно. ▶ Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части. ▶...
  • Seite 47 Отстраняване на неизправности bg Включете уреда. Почистване на защитния филтър на мотора Предаване за отпадъци на → Фиг.  -  излезли от употреба уреди Почистване на издухващия Издърпайте от контакта щепсела на филтър кабела за свързване към мрежата. → Фиг.  -  Прережете кабела за свързване към мрежата.
  • Seite 48 ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Seite 49 Siguranţa ro ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. ▶ Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa- rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său pentru clienţi sau de către o persoană...
  • Seite 50 ro Prevenirea prejudiciilor materiale ▶ Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică. ▶ Ţineţi la distanţă îmbrăcămintea, părul, degetele şi celelalte părţi ale corpului faţă de orificiile aparatului şi de piesele mobile ale acestuia. ▶ Nu îndreptaţi tija sau duzele spre ochi, păr, urechi sau gură. ▶...
  • Seite 51 Remediaţi defecţiunile ro Porniţi aparatul. Curăţarea filtrului de aer evacuat → Fig.  -  Predarea aparatului vechi Remediaţi defecţiunile Scoateţi ştecherul cablului de racorda- ▶ Numai personalul de specialitate are re la reţea din priză. permisiunea de a efectua lucrări de re- Separaţi cablul de alimentare. paraţii la nivelul aparatului.
  • Seite 52 cs Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou- žití...
  • Seite 53 Bezpečnost cs ▶ Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozený, musí ho vy- měnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifi- kovaná osoba, aby se zabránilo ohrožení. ▶ V žádném případě nepoužívejte poškozený spotřebič. ▶ Nikdy nepoužívejte spotřebič s natrženým nebo zlomeným povr- chem.
  • Seite 54 cs Zabránění věcným škodám ▶ Při přerušení vysávání spotřebič vypněte a vytáhněte síťvou zá- strčku. ▶ Nechte vtáhnout síťový kabel. ▶ Zajistěte, aby při automatickém vtahování kabelu nedošlo k vy- mrštění síťové zástrčky proti osobám, částem těla, zvířatům nebo předmětům. ▶ Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí. ▶...
  • Seite 55 Likvidace starého spotřebiče cs Informace o aktuálních možnostech li- Klesá sací výkon. kvidace obdržíte u specializovaného Tryska, teleskopická trubice nebo hadice prodejce nebo na obecním nebo měst- jsou ucpané. ském úřadu. Demontujte spotřebič. Tento spotřebič je označen Odstraňte ucpání. v souladu s evropskou Výstupní...
  • Seite 56 sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ s originálnymi dielmi a príslušenstvom. Pri škodách spôsobe- ných použitím produktov iných výrobcov zaniká...
  • Seite 57 Bezpečnosť sk ▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam. ▶ Nikdy nepoužívajte poškodený spotrebič. ▶ Nikdy nepoužívajte spotrebič s prasknutým alebo zlomeným po- vrchom.
  • Seite 58 sk Zabránenie vecným škodám ▶ Počas prestávok pri vysávaní spotrebič vypnite a vytiahnite sieťo- vú zástrčku. ▶ Vtiahnite sieťové prívodné vedenie. ▶ Dávajte pozor, aby automatické navíjanie kábla neodmrštilo sieťovú zástrčku na osoby, časti tela, zvieratá alebo predmety. ▶ Obalový materiál uchovávajte mimo detí. ▶...
  • Seite 59 Likvidácia starého spotrebiča sk Výfukový filter je znečistený. Tento spotrebič je Vyčistite výfukový filter. ▶ označený v súlade s európ- skou smernicou 2012/19/ Vrecko na prach je plné. EÚ o nakladaní s použitými Vyneňte vrecko na prach. ▶ elektrickými a elektronický- Po zapnutí...
  • Seite 60 sl Varnost Varnost ¡ Skrbno preberite ta navodila. ¡ Navodila za uporabo in informacije o izdelku shranite za kasnej- šo uporabo ali za novega lastnika. ¡ Če opazite poškodbo zaradi transporta, aparata ne priključite. Aparat uporabljajte samo: ¡ z originalnimi deli in priborom. Pri poškodbah zaradi uporabe tu- jih proizvodov garancija ne velja.
  • Seite 61 Varnost sl ▶ Nikoli ne uporabljajte poškodovanega aparata. ▶ Nikoli ne uporabljajte aparata s počeno ali zlomljeno površino. ▶ Nikoli ne vlecite za priključni kabel, da izklučite aparat iz električ- nega omrežja. Vedno vlecite za vtič omrežnega priključnega ka- bla. ▶ Aparata nikoli ne vlecite ali nosite tako, da ga držite za priključni kabel.
  • Seite 62 sl Preprečevanje materialne škode ▶ Poskrbite, da otroci ne bodo prišli v stik z embalažnim materia- lom. ▶ Ne dovolite otrokom, da se igrajo z embalažnim materialom. Demontaža aparata Preprečevanje materialne ško- → Sl.  -  ▶ Aparata nikoli ne prenašajte tako, da ga Čiščenje in nega držite za cev.
  • Seite 63 Odstranitev starega aparata v odpad sl Vklopite aparat. Ta naprava je označena v skladu z evropsko smerni- Odstranitev starega aparata v co o odpadni električni in odpad elektronski opremi (waste electrical and electronic Izvlecite vtič iz omrežnega priključnega equipment - WEEE). vodnika.
  • Seite 64 hr Sigurnost Sigurnost ¡ Pažljivo pročitajte ove upute. ¡ Sačuvajte upute i informacije o proizvodu za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. ¡ Uređaj ne priključujte ako je došlo do oštećenja pri transportu. Uređaj upotrebljavajte samo: ¡ s originalnim dijelovima i priborom U slučaju oštećenja zbog uporabe proizvoda drugih proizvođača nemate pravo na jams- tvo.
  • Seite 65 Sigurnost hr ▶ Ako je mrežni priključni vod ovog uređaja oštećen, kako bi se iz- bjegle opasnosti, može ga zamijeniti jedino proizvođač ili njego- va servisna služba ili slična kvalificirana osoba. ▶ Oštećeni uređaj nikada nemojte puštati u rad. ▶ Nikada ne pokrećite uređaj s napuklom ili polomljenom površi- nom.
  • Seite 66 hr Izbjegavanje materijalnih šteta ▶ U stankama tijekom usisavanja isključite uređaj i izvucite mrežni utikač. ▶ Uvucite mrežni priključni vod. ▶ Pazite da mrežni utikač ne udari osobe, dijelove tijela, životinje ili predmete tijekom automatskog uvlačenja kabela. ▶ Ambalažni materijal držite podalje od djece. ▶...
  • Seite 67 Zbrinjavanje starih uređaja u otpad hr Ispušni filtar je zaprljan. Informacije o aktualnim načinima zbri- njavanja možete dobiti od svog specija- Očistite ispušni filtar. ▶ liziranog trgovca ili se raspitajte u ko- Vrećica za prašinu je puna. munalnoj ili lokalnoj gradskoj upravi. Zamijenite vrećicu za prašinu.
  • Seite 68 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Bgbs2Bgds2Bgls2fresh/01Bgls2fresh/03