Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

s
Residual Current Device with Overcurrent Protection RCBO
Differenzstromgerät mit Fehlerstrom-Schutzschalter mit integriertem
Überstromschutz
Dispositif différentiel résiduel avec protection contre les surintensités RCBO
Interruptor diferencial con protección de sobrecorriente (RCBO)
Dispositivo differenziale con protezione da sovracorrente RCBO
Dispositivo de corrente residual com disjuntor de corrente de fuga com
proteção integrada contra sobrecorrente
RCBO aşırı akım korumalı kaçak akım koruma tertibatı
Выключатель дифференциального тока с защитой от сверхтоков АВДТ
Wyłącznik ochronny różnicowy z wbudowanym zabezpieczeniem
nadmiarowo-prądowym (RCBO)
带有过流保护的剩余电流保护装置 RCBO
5SU9
Betriebsanleitung
Operating Instructions Notice d'utilisation
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchge-
führt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet
und mit einer Einschaltsicherung versehen werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von
qualifiziertem Personal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones
graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte
y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctrica-
mente.
La instalación y el mantenimiento deben
corre a cargo de personal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos gra-
ves. Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação
antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetua-
das por pessoal qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или
телесных повреждений. До начала работы
выключите и заблокируйте все источники питания
этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание
должны производиться
квалифицированным персоналом.
Technical Support:
3339224102-01
Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device
before working on this device.
Installation and maintenance must be carried
out by qualified personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou
risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur
l'appareil, couper toutes les sources de tension et les
consigner contre la refermeture.
L'installation et la maintenance doivent être
effectuées uniquement par des personnes
qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni
gravi. Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disin-
serire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'appa-
recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono
essere eseguite da personale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan
önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni-
yetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel
tarafından yapılmalıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ-
nych obrażeń lub utraty życia. Wyłączyć i zablokować
wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę-
ciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wy-
konywane przez wykwalifikowany personel.
Internet: https://www.siemens.com/support-request
IEC 61009-1
DIN VDE 0100-420
Instructivo
Istruzioni operative
DANGER
NOTICE
DANGER
NOTIFICATION
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 26 July 2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens RCBO 5SU9

  • Seite 1 źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę- этого устройства. ciem pracy na urządzeniu. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание Instalacja i konserwacja muszą być wy- должны производиться konywane przez wykwalifikowany personel. квалифицированным персоналом. Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/support-request 3339224102-01 Last Update: 26 July 2023...
  • Seite 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teš- 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措 kih ozljeda. Prije rada na uređaju moraju biti iskljuceni 施。 svi izvori struje i osigurati uređaj zaštitom od uključi- vanja 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje mora obavljati kvalifi- cirano osoblje.
  • Seite 3 line 1 ... 35 2.5 ... 3 load 1 ... 16 3339224102-01...
  • Seite 4 Regularly test device / Gerätetest regelmäßig / Tester régulièrement l'appareil/ Efectuar periódica- mente un test del dispositivo / Eseguire regolarmente un test del dispositivo / Teste regularmente o dispositivo / Normal test cihazı / Штатное контрольное устройство / Regularnie testować urządzenie / 定期测试设备...
  • Seite 5 电气设施中的装置 (设备)必须符合 CISPR 14-1 和 DIN EN 61000-6-3 标准中定义的 干扰传播限制要求 (限值类 B) 。 不合规或有缺陷的装置 (设备)可能会产生干扰,这可能影响到 电弧故障检测设备的响应灵敏度。 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3339224102-01 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2023...