Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silverline 633630 Originalbetriebsanleitung

Mini-druckluft-stabschleifer mit zubehör
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 633630:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Air Micro Grinder Kit
FR Meuleuse pneumatique mini avec accessoires
DE Mini-Druckluft-Stabschleifer mit Zubehör
ES Mini amoladora neumática
IT Mini smerigliatrice ad aria compressa
NL Stift slijpmachine met accessoires
PL Pneumatyczna mikroszlifierka w zestawie
Version date: 12.10.23
"
1
8
silverlinetools.com
633630
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 633630

  • Seite 1 633630 XXXXXX " Air Micro Grinder Kit ⁄ FR Meuleuse pneumatique mini avec accessoires DE Mini-Druckluft-Stabschleifer mit Zubehör ES Mini amoladora neumática ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Mini smerigliatrice ad aria compressa ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE...
  • Seite 3 Image A Image B Fig. I Fig. II EN-6 EQ-4 Europe silverlinetools.com...
  • Seite 5 English ....06 Français ....12 Deutsch ....18 Español ....24 Italiano ....30 Nederlands ..36 Polski ....42 silverlinetools.com...
  • Seite 6 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even No load speed if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the product read and fully Metric unit of pressure understand this manual. Keep these instructions with the product for future reference.
  • Seite 7 633630 Air Micro Grinder Kit • Always disconnect the tool from the air supply when not in use. f) Do not use mounted wheels which are chipped or cracked, or which could have been dropped. g) Use only permitted inserted tools of the correct shaft diameter. • Always disconnect the tool from the compressed air supply before changing accessories, making h) Pay attention to the fact that the permitted speed of the mounted point has to be lowered due adjustments and/or repairs and when moving away from an operating area to a different area. to the increase of the length of the shaft between the end of the collet and the mounted point • Keep fingers away from trigger when not operating the tool and when moving from one (overhang (Lo)). Make sure that the minimum gripping length (Lg) of 10mm is observed operating position to another.
  • Seite 8: Product Familiarisation

    The manufacturer shall not be liable • Accessories for this tool are available from your Silverline stockist for any modifications made to the tool, nor for any damage resulting from such modifications. • Spare parts can be obtained from your Silverline dealer or toolsparesonline.com Unpacking Your Tool Maintenance •...
  • Seite 9 633630 Air Micro Grinder Kit Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: www.toolstream.com Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom EU Address: Toolstream B.V. Holtum-Noordweg 11 Unit 4 6121 RE Born The Netherlands Disposal • Air tools should not be disposed of with household waste • Air tools may contain traces of tool oil and other lubricants and so must be recycle accordingly •...
  • Seite 10: Possible Cause

    Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a soft mallet Dirt or rust in mechanism Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Accessory fitted incorrectly Remove accessory, inspect for damage and refit Strong vibrations when tool is switched on Accessory damaged (cracks, deformations or splinters) Replace cutting accessory If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Seite 11: Terms & Conditions

    We • Faulty installation (except if installed by Silverline Tools). may reject unsuitable or unsafe deliveries. • Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorised All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised repair agents. repair agents. The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee •...
  • Seite 12: Description Des Symboles

    Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les in- formations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs Vitesse à...
  • Seite 13 633630 Meuleuse pneumatique mini avec accessoires Risques liés à l’utilisation Consignes de sécurité relatives aux a) Assurez-vous que les utilisateurs et le personnel d'entretien sont physiquement capables de meuleuses pneumatiques supporter le volume, le poids et la puissance de l'appareil. b) Tenez l'appareil correctement ; soyez prêt à contrer les mouvements normaux ou soudains tels que le recul. Tenez toujours cet appareil avec vos deux mains. AVERTISSEMENT : veuillez lire et comprendre les instructions de sécurité avant d’installer, c) Maintenez une position corporelle équilibrée.
  • Seite 14: Descriptif Du Produit

    Risques liés aux poussières et émanations Descriptif du produit La poussière et les émanations peuvent provoquer des maladies (telles que cancer, asthme et/ Meuleuse ou dermatite) ; il est essentiel de procéder à une évaluation des risques et à une mise en place de mesures contre ces risques.
  • Seite 15 IMPORTANT : ne faites jamais fonctionner la meuleuse sans huile dans le graisseur de ligne. Accessoires • Une gamme complète d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline. • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. Entretien AVERTISSEMENT: débranchez toujours l'alimentation en air et dépressurisez avant de nettoyer...
  • Seite 16: En Cas De Problème

    Retirez l'accessoire, vérifiez qu'il n'est pas endommagé et remettez-le en place. Fortes vibrations lors de la mise en marche de l'outil Accessoire endommagé (fissures, déformations ou éclats) Remplacez l'accessoire de coupe. Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline.
  • Seite 17: Conditions Générales

    Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. manipulation imprudente du produit. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit. de fabrication. • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Les frais de port ne seront pas remboursés.
  • Seite 18: Einführung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Die vorliegende An- leitung enthält wichtige Informationen für den sicheren und effektiven Gebrauch dieses Produkts. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können. Stellen Sie Leerlaufdrehzahl sicher, dass alle Benutzer diese Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen mit dem Gerät auf. Metrische Einheit des Drucks Pfund pro Quadratzoll Symbolerklärung l/min Liter pro Minute Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Kubikfuß pro Minute Gehörschutz tragen ° Grad Schutzbrille tragen Atemschutz tragen Ø...
  • Seite 19: Mini-Druckluft-Stabschleifer Mit Zubehör

    633630 Mini-Druckluft-Stabschleifer mit Zubehör • Werkzeuge müssen regelmäßig darauf inspiziert werden, dass von ISO 11148 (wie in der m) Starten Sie den Geradschleifer niemals, wenn das Einsatzwerkzeug Kontakt mit dem Werkstück hat. Symbolbeschreibung beschrieben) vorgeschriebene Kennzeichnungen auf dem Werkzeug n) Stellen Sie sicher, dass der Geradschleifer vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie angebracht und noch lesbar sind. Der Arbeitgeber/Benutzer ist dafür verantwortlich, ihn ablegen. gegebenenfalls Ersatzbeschriftungen über den Gerätehersteller zu beziehen. • Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen: Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe • Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist. Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer Unbehagen in den Händen, • Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör wechseln, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen Körperteilen verspürt. Einstellungen und/oder Reparaturen vornehmen und wenn Sie sich von einem Arbeitsbereich in a) Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten, stets eine bequeme einen anderen Bereich bewegen. Körperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die zum •...
  • Seite 20: Geräteübersicht

    Lärmgefährdungen Geräteübersicht Hohe Schallbelastungen können einen bleibenden, schweren Verlust des Hörvermögens und andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus (Ohrenklingeln, Pfeiftöne, Summen) hervorrufen. Eine Risikoanalyse Stabschleifer und die Einführung von Maßnahmen zur Kontrolle der Gesundheitsbelastung sind unerlässlich. a) Verwenden Sie geeignete Kontrollmaßnahmen, um das Risiko lärmbedingter Verletzungen zu Spannzange verringern. Diese umfassen z.B. das Anbringen einer geeigneten Schalldämpfung, welche die Geräuschentwicklung am Werkstück niedrig hält. Spannzangenschlüssel b) Verwenden Sie Gehörschutz in der von Ihrem Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw. in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien. Schnellkupplung c) Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer unnötigen Erhöhung des Schallpegels vorzubeugen. Leitungsöler d) Wählen, warten und ersetzen Sie Verbrauchsmaterial/Zubehör regelmäßig wie in dieser Anleitung beschrieben, um einen unnötigen Anstieg der Geräuschbelastung zu verhindern. Luftschlauch e) Falls das Gerät über einen Schalldämpfer verfügt, stellen Sie sicher, dass dieser stets verwendet wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet. Schleifsteine f) Ergreifen Sie Maßnahmen, um den Lärm im Arbeitsbereich so weit wie möglich zu reduzieren (z. B. durch die Verwendung von Dämmmatten). Maschinenölflasche Vibrationsgefährdungen Bestimmungsgemäße Verwendung Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von Mit Druckluft betriebener Mini-Stabschleifer samt Zubehör für Schleif-, Schmirgel-, Abzieh- und Blutgefäßen an Händen und Armen führen. Nicht alle Vibrationsgefahren können durch die Bauart Polierarbeiten von Materialien (z. B. Metall, Kunststoff, Holz usw.), die eine hohe Präzision erfordern. und das Gerätegehäuse von Werkzeugen beseitigt werden, und einige Restrisiken bleiben bestehen.
  • Seite 21: Bedienung

    633630 Mini-Druckluft-Stabschleifer mit Zubehör WARNUNG! Schließen Sie weder das Gerät, noch den Schlauch nur über Gewindever- Lagerung schraubungen an den Kompressor an. Verwenden Sie stets Schnellkupplungen, damit das Gerät bei Bedarf rasch von der Druckluftversorgung getrennt werden kann und die Betriebssicherheit • Bewahren Sie dieses Gerät sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite gewährleistet ist. von Kindern auf. WARNUNG! Bringen Sie eine Schnellkupplung mit Innengewinde niemals direkt am Anschlussschlauch oder direkt am Gerät an. Die angestaute Druckluft kann das Gerät plötzlich und Kontakt unerwartet in Betrieb setzen, selbst wenn es von der Druckluftzufuhr getrennt ist. Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer Zubehör anbringen (+44) 1935/382222. WARNUNG! Trennen Sie das Werkzeug stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Webseite: toolstream.com/de-DE/Support...
  • Seite 22: Mögliche Ursache

    Schmutz oder Rost im Mechanismus Hand lösen Einsatzwerkzeug falsch montiert Einsatzwerkzeug abnehmen, auf Beschädigungen prüfen und erneut montieren Starke Vibrationen bei eingeschaltetem Gerät Schneidzubehör beschädigt (Risse, Verformungen oder Splitter) Schneidzubehör ersetzen Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Seite 23: Dieser Silverline-Artikel Wird Mit Einer 3-Jahres-Garantie Angeboten

    überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt. • Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline Tools sind. Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden • Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder • Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten • Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen durchgeführt. Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums. Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben.
  • Seite 24: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener Velocidad sin carga todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido...
  • Seite 25 633630 Mini amoladora neumática Movimientos repetitivos • Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 (véase "Descripción de los símbolos") sean Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes completamente legibles.
  • Seite 26 • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles a través de su distribuidor condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta. Silverline más cercano. • Las piezas de recambio puede obtenerlas a través de su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com...
  • Seite 27: Mantenimiento Diario

    633630 Mini amoladora neumática Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire y despresurice la herramienta antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Limpieza • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta.
  • Seite 28: Solución De Problemas

    Accesorio colocado de forma incorrecta Retire el accesorio, inspecciónelo y vuélvalo a colocar Fuertes vibraciones al encender la herramienta Accesorio dañado (agrietado, deformado o roto) Sustituya el accesorio dañado Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline.
  • Seite 29: Términos Y Condiciones

    • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a estarán cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.
  • Seite 30: Abbreviazioni Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Velocità a vuoto il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a pieno questo manuale. Conservare le Unità...
  • Seite 31 633630 Mini smerigliatrice ad aria compressa Rischi di movimenti ripetitivi • Non utilizzare lo strumento se è stato danneggiato. • Ispezionare periodicamente lo strumento per verificare che le valutazioni e le marcature Quando si utilizza lo strumento, l'utente può avvertire disagio alle mani, alle braccia, alle spalle, al richieste dalla ISO 11148 (dettagliate nella Descrizione dei simboli) siano contrassegnate in collo o ad altre parti del corpo.
  • Seite 32 • Disimballare con cura e ispezionare lo strumento. Acquisire familiarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni • Gli accessori per questo strumento sono disponibili presso il tuo rivenditore Silverline • Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti • I pezzi di ricambio possono essere ordinati su toolsparesonline.com.
  • Seite 33: Smaltimento

    633630 Mini smerigliatrice ad aria compressa Manutenzione AVVERTENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria e depressurizzare prima di pulire o effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. Pulizia • Mantenere l’utensile sempre pulito. Lo sporco e la polvere potrebbero logorare velocemente le parti interne e ridurre la durata di vita della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto IMPORTANTE: C'è ben poco che può andare male con il tuo strumento pneumatico e si deve tenere...
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    Sporcizia o ruggine nel meccanismo Liberare il meccanismo ruotando manualmente l’unità scollegata dalla fonte d'aria Accessorio montato male Rimuovere l'accessorio, controllare che non sia danneggiato e rimontarlo Forti vibrazioni all'accensione dell'utensile Accessorio danneggiato (crepe, deformazioni o schegge) Sostituire l'accessorio di taglio Se le opzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non aiutano, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Seite 35 Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
  • Seite 36: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Onbelaste snelheid kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding aandachtig door te lezen om er zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt.
  • Seite 37 633630 Stift slijpmachine met accessoires Gevaren van herhaalde bewegingen • Gebruik de machine niet wanneer deze beschadigd is. • Inspecteer het gereedschap regelmatig om te controleren of de volgens ISO 11148 vereiste Bij het gebruik van de machine ervaart de gebruiker mogelijk ongemakken in de handen, armen, bevoegd verklaringen en markeringen (gedetailleerd in de beschrijving van symbolen) leesbaar schouders of andere delen van het lichaam.
  • Seite 38 UIT of AAN (OFF/ON) staat. 4. Draai de vatschakelaar tegen de klok in naar de UIT-stand om de freesstift UIT (OFF) te schakelen. Het uitpakken van uw gereedschap BELANGRIJK: Gebruik de freesstift nooit zonder olie in de smeerinrichting. • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies Accessoires vertrouwd raakt. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. • Zorg ervoor dat alle onderdelen van het product aanwezig zijn en in goede staat verkeren. • Accessoires voor dit gereedschap zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit • Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline dealer of www.toolsparesonline.com. toestel / gereedschap gebruikt.
  • Seite 39: Dagelijks Onderhoud

    633630 Stift slijpmachine met accessoires Onderhoud WAARSCHUWING: Steeds loskoppelen van de luchtbron, en eventuele residuele druk aflaten alvorens schoonmaakwerkzaamheden of onderhoud uit te voeren. Schoonmaak • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doen de interne onderdelen sneller slijten, wat de levensduur van de machine aanzienlijk vermindert. Maak het lichaam van het gereedschap schoon met een zachte borstel of met een droog doek. BELANGRIJK: Er is maar weinig wat fout kan gaan met uw pneumatisch gereedschap. Wanneer uw machine niet werkt is vieze en natte lucht en het niet opvolgen van de onderhoud instructies vaak de oorzaak. Dagelijks onderhoud: Als er geen smeerinrichting is gemonteerd, moet de volgende onderhoudsprocedure dagelijks worden uitgevoerd: 1.
  • Seite 40: Mogelijke Oorzaak

    Vuil of roest in mechanisme Klop licht op de machine met een rubberen hamer De machine loopt vast Vrij mechanisme door aandrijving handmatig te draaien wanneer losgekoppeld van Vuil of roest in mechanisme luchtleiding Onjuist bevestigde accessoires Verwijder accessoire, inspecteer voor beschadiging en monteer opnieuw Hevige trillingen wanneer de machine is ingeschakeld Accessoire beschadigd (scheuren, vervormingen of splinters) Vervang het snijaccessoire Indien de hierboven vermelde mogelijke oplossing niet werken, neem dan contact op met een verdeler of met een geautoriseerd Silverline servicecentrum...
  • Seite 41 Wat niet is gedekt: Als dit product na de periode van 30 dagen een gebrek vertoont, stuur het dan naar: Silverline Tools Service Centre Silverline Tools geeft geen garantie op herstellingen als gevolg van: PO Box 2988 • Normale slijtage veroorzaakt door gebruik in overeenstemming met de handleiding zoals Yeovil zaagbladen, borstels, riemen, gloeilampen, batterijen enz.
  • Seite 42: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg Prędkość bez obciążenia unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Metryczna jednostka ciśnienia Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. Funt na cal kwadratowy Opis symboli l/min Litry na minutę Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Symbolizują one określone informac- Stopy sześcienne na minutę je o produkcie lub przedstawiają instrukcje jego użycia. ° Stopnie Ø Średnica Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Obroty lub ruchy recyprokatywne na minutę Należy używać kasku ochronnego (obr/min) British Standard Pipe (Brytyjski standard rurowy, gwint) Należy używać kasku ochronnego dB(A) Poziom hałasu w decybelach (A mierzony)
  • Seite 43 633630 Pneumatyczna mikroszlifierka w zestawie Powtarzające się niebezpieczeństwa • Należy okresowo kontrolować narzędzie, aby sprawdzić, czy wartości znamionowe i oznaczenia wymagane przez normę ISO 11148 (wyszczególnione w Opisie symboli) są czytelnie Podczas używania narzędzia użytkownik może odczuwać dyskomfort w dłoniach, ramionach, umieszczone na narzędziu. W razie potrzeby użytkownik (i pracodawca, jeśli to konieczne) barkach, szyi lub innych częściach ciała. powinien skontaktować się z producentem w celu uzyskania zastępczych etykiet znakujących. a) Przyjmowanie wygodnej postawy z zachowaniem bezpiecznego stania na nogach i unikaniem • Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia. niewygodnych lub naruszających równowagę pozycji. Zmieniaj postawę ciała podczas • Zawsze odłączaj narzędzie od źródła powietrza, gdy nie jest używane. wykonywania dłuższych zadań; może to pomóc uniknąć dyskomfortu i zmęczenia. • Zawsze odłączaj narzędzie od zasilania sprężonym powietrzem przed wymianą akcesoriów, b) Nie należy ignorować objawów, takich jak uporczywy lub nawracający dyskomfort, ból, wykonywaniem regulacji i/lub napraw oraz przenoszeniem się z obszaru roboczego do innego pulsowanie, ból, mrowienie, drętwienie, uczucie pieczenia lub sztywność. W razie potrzeby obszaru. powiadomić pracodawcę i skonsultować się z wykwalifikowanym pracownikiem służby zdrowia. • Trzymaj palce z dala od spustu, gdy nie używasz narzędzia oraz podczas przechodzenia z jednej Niebezpieczeństwa przy wymianie akcesoriów pozycji roboczej do drugiej.
  • Seite 44: Przedstawienie Produktu

    e) Jeżeli dostępny jest tłumik, należy upewnić się, że znajduje się on na swoim miejscu i jest Rozpakowanie urządzenia sprawny, gdy narzędzie jest używane. f) W miarę możliwości należy podjąć kroki w celu zmniejszenia hałasu w miejscu pracy • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami (np. stosując maty wygłuszające). • Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje Niebezpieczeństwa powodowane wysoką emisją pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia wibracji Przygotowanie do eksploatacji Narażenie na wysoki poziom drgań może powodować uszkodzenie nerwów i zaburzenia układu nerwowego i krwionośnego najczęściej w obrębie ramion i rąk. Nie wszystkie zagrożenia związane z drganiami można wyeliminować poprzez projektowanie lub konstrukcję narzędzi, a pewne ryzyko Podłączenie do zasilania pneumatycznego szczątkowe pozostaje. Należy sprawdzić wartość emisji drgań (uzyskaną zgodnie z normą ISO 28927-3) podaną w tabeli specyfikacji. Zapewnienie oceny ryzyka, jakie stanowi, i zarządzania • Narzędzie powinno być podłączone do źródła czystego, suchego powietrza z olejarką nim. Jeżeli nie można zarządzać ryzykiem w taki sposób, aby mieściło się ono w dopuszczalnych i separatorem wody. granicach narzędzia, nie należy używać tego narzędzia. • Nie dopuszczać, aby ciśnienie zasilania przekroczyło maksymalną podaną wartość (patrz „Dane techniczne”). Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych wibracjami, należy podjąć następujące kroki: 1) Podczas pracy w niskich temperaturach należy używać ciepłych ubrań. Utrzymywać ręce •...
  • Seite 45 633630 Pneumatyczna mikroszlifierka w zestawie Akcesoria • Akcesoria do tego narzędzia są dostępne u dystrybutorów Silverline • Części zamienne mogą zostać zakupione od Twojego dystrybutora Silverline, bądź na stronie www.toolsparesonline.com Konserwacja OSTRZEŻENIE: Należy zawsze odłączać źródło zasilania pneumatycznego i zwolnić ciśnienie, przed czyszczeniem, bądź przeprowadzeniem konserwacji. Czyszczenie • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką WAŻNE: Istnieje małe prawdopodobieństwo, że może coś pójść nie tak, należy zauważyć, jeśli urządzenie nie działa, jest to spowodowane, skorodowaniem wewnętrznego mechanizmu, bądź jego zabrudzenia, dostaniem się mokrego powietrza, bądź nieprzestrzeganiem podanych instrukcji poniżej. Codzienne zabiegi konserwacyjne: Jeśli olejarka liniowa nie jest zamontowana, należy codziennie wykonywać następującą procedurę konserwacji: 1. Odłącz od dopływu powietrza 2. Wlej 3-4 krople oleju do narzędzi pneumatycznych do wlotu powietrza 3. Uruchomić urządzenie na niskich obrotach, aby dokładnie nasmarować wszystkie wewnętrzne elementy. • Jeśli maszyna jest w ciągłym użyciu lub używana przez dłuższy czas, powyższą procedurę należy powtarzać do 3 razy dziennie • Stosować olej do narzędzi pneumatycznych. POD ŻADNYM POZOREM NIE STOSOWAĆ ZWYKŁEGO OLEJU SILNIKOWEGO.
  • Seite 46: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nieprawidłowe ciśnienie Ustawić prawidłowe ciśnienie powietrza zgodnie ze specyfikacją Brud w mechanizmie Powtórzyć "Procedurę codziennej konserwacji" kilka razy, aby usunąć zanieczyszczenia Narzędzie działa powoli Blokada powietrza Uruchamiać narzędzie w krótkich seriach, aby usunąć niedrożność Sprawdzić wszystkie okucia i węże pod kątem nieszczelności i wyeliminować problem Wyciek powietrza przez dokręcanie za pomocą taśmy PTFE lub wymianę Brud lub rdza w mechanizmie Zastosować instrukcje z punktu „Narzędzie działa powoli” Zablokowanie narzędzia Brud lub rdza w mechanizmie Delikatnie ostukać narzędzie miękkim młotkiem Brud lub rdza w mechanizmie Zwolnić mechanizm obracając napęd ręcznie po odłączeniu przewodu powietrznego Nieprawidłowo zamontowane akcesorium Zdejmij akcesorium, sprawdź pod kątem uszkodzeń i zamontuj Silne wibracje przy włączonym narzędziu Uszkodzone akcesoria (pęknięcia, odkształcenia lub odpryski) Wymień akcesorium do cięcia Jeśli powyższe rozwiązania problemów zawiodą, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym Silverline.
  • Seite 47 633630 Pneumatyczna mikroszlifierka w zestawie Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. • Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub...
  • Seite 48 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto.

Inhaltsverzeichnis