Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
USER'S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference.
This is a short version of the User's Manual. For more information,
please scan the QR code above to view the full version of the manual.
NOTE:
1. Please adjust your mobile or tablet device
to portrait mode during the browsing of
EN
electronic manuals to achieve the best
viewing experience.
2. To ensure a smooth experience with the
English
download feature of the electronic manuals,
we recommend using Google Chrome,
Microsoft Edge, or the Safari browser.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RB3K330SAFC

  • Seite 1 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference. This is a short version of the User’s Manual. For more information, please scan the QR code above to view the full version of the manual. NOTE: 1.
  • Seite 2: Safety And Warning Information

    SAFETY AND WARNING INFORMATION Before using the appliance for the first time Before connecting the appliance to the power mains, please read carefully the instructions for use which describe the appliance and its correct and safe use. The instructions apply to several appliance types/models; thus, settings or equipment may be described herein which is not available in your appliance.
  • Seite 3 SAFETY AND WARNING INFORMATION WARNING! Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 4 SAFETY AND WARNING INFORMATION Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Warning regarding the refrigerant The appliance contains a small amount of an environmentally friendly yet flammable gas R600a.
  • Seite 5: Installing Your New Appliance

    SAFETY AND WARNING INFORMATION If the language on the rating plate is not the language of your choice or the language of your country, replace it with the one supplied. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE •...
  • Seite 6 INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE In the built-in status Reserve a gap of more than 2.5mm on the left and right side, and more than 5mm on the top side. ≥2.5mm ≥2.5mm 595mm 738mm Door closing status for refrigerator in the The total space required for the built-in status refrigerator to fully open the door in the...
  • Seite 7: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE • Appliance interior equipment may change according to the appliance model. • The diagram may slightly differ from the appliance you purchased, please get more information in the E-manual. A: Fridge Electronic control * Flexible wine rack Storage shelves 0°C Fresh Box Vegetable drawer cover...
  • Seite 8: Control Panel

    CONTROL PANEL Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and models as the display panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working.
  • Seite 9 CONTROL PANEL Demo mode Press the “Fridge” or “Freezer” button until the corresponding mode icon turns off This mode, indicated by “OF”, the and the refrigerator temperature setting appliance is operating but it stops will revert back to the previous setting. making cool air.
  • Seite 10 CONTROL PANEL Wi-Fi 2. Press and hold the “Wi-Fi”(TYPE 1) or “Mode”(TYPE 2) button for 3 seconds ConnectLife app until you hear a beep and see the “ ” ConnectLife is a smart home app that light flashing after it constantly on for a allows you to communicate with your few seconds.
  • Seite 11: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE 0 °C Fresh Box NOTE: Due to the environment In this drawer you can get a lower temperature and setting temperature temperature to store fish, meat and other both influence the temperature of 0° box erodible food temporarily. You can move (drawer), the actual temperature may the slide bar to set the temperature of this change in a certain range.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • For hygiene, clean the appliance (exterior and interior accessories) regularly at least every two months. • Ensure the appliance is completely dry before switching back on and plugging back into the mains socket. • Wipe the inside of the appliance with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth.
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING • If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out the following easy checks before calling for service. • NOTE: You can find more relevant information in the E-manual. WARNING Don’t try to repair the appliance yourself.
  • Seite 14: Disposal Of The Appliance

    DISPOSAL OF THE APPLIANCE It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Seite 15: Declaration Of Conformity

    SUGGESTION OF USING THE APPLIANCE • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. • NOTE: The information below is for reference only, as functions may vary by models. Please get more details in the E-manual.
  • Seite 16 MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure Il s'agit d'une version abrégée du Manuel de l'utilisateur. Pour plus d'informations, veuillez numériser le code QR ci-dessus afin de visualiser la version complète du manuel.
  • Seite 17: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois Avant de connecter l'appareil au réseau électrique, veuillez lire attentivement le manuel d'instructions qui décrit l'appareil et son utilisation correcte et sûre. Les instructions s'appliquent à plusieurs types / modèles d'appareils ; il se peut donc que des réglages ou des équipements décrits ici ne soient pas disponibles dans votre appareil.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil sauf s'ils sont recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 19 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Avertissement concernant le réfrigérant L'appareil contient une petite quantité...
  • Seite 20: Installation De Votre Nouvel Appareil

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT Si la langue figurant sur la plaque signalétique n'est pas celle de votre choix ou de votre pays, remplacez-la par celle fournie. AVERTISSEMENT ! N'endommagez pas le circuit de réfrigérant. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Placez votre appareil dans un endroit sec et Classe climatique Température ambiante...
  • Seite 21 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Pour les installations encastrées Laissez un espace de plus de 2,5 mm sur les côtés gauche et droit, et de plus de 5 mm en haut. ≥ 2,5mm ≥ 2,5mm 595mm 738mm Fermeture de la porte et installation encastrée L’espace total requis pour que le réfrigérateur ouvre complètement la porte...
  • Seite 22: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL L'équipement intérieur de l'appareil peut varier en fonction du modèle de l'appareil. Le schéma peut différer légèrement de l'appareil que vous avez acheté. Pour plus d'informations, consultez le manuel électronique. A : Réfrigérateur Commande électronique * 2. Porte-bouteilles flexible 3.
  • Seite 23: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Suivez ces instructions pour utiliser les différentes fonctions et réglages du panneau de commande de votre appareil. Lors de la mise sous tension initiale, les icônes du panneau d’affichage s’allumeront. Si aucune bouton n’est actionnée et que les portes restent fermées, le rétroéclairage s’éteint au bout d’une minute.
  • Seite 24 PANNEAU DE COMMANDE jusqu’à ce que l’icône correspondante s’éteigne Mode démo Dans ce mode, indiqué par « OF », l’appareil et la température reviendra au réglage fonctionne, mais ne refroidit pas. Pour précédent. activer/désactiver le mode Démo, appuyez longuement sur les boutons « Power » et Super congélation «...
  • Seite 25 PANNEAU DE COMMANDE pendant quelques secondes, puis clignote. Wi-Fi 3. Lorsque le Bluetooth est activé sur votre Application ConnectLife ConnectLife est une application intelligente appareil mobile, ouvrez l’application qui vous permet de communiquer avec vos ConnectLife. Attendez la fenêtre contextuelle appareils intelligents à...
  • Seite 26: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Bac fraîcheur 0 °C Bac à fruits et légumes et contrôle de l’humidité Ce bac offre une température plus fraîche pour conserver les aliments périssables Tournez le bouton du couvercle du bac comme le poisson et la viande. Vous à...
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement l'appareil (accessoires extérieurs et intérieurs) au moins tous les deux mois. Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de le remettre sous tension et de le rebrancher sur la prise de courant. Essuyez l'intérieur de l'appareil avec une solution faible de bicarbonate de soude, puis rincez-le avec de l'eau tiède à...
  • Seite 28 DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez qu'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer les vérifications simples suivantes avant de faire appel au service après-vente. REMARQUE : Vous pouvez trouver plus d'informations pertinentes dans le manuel électronique.
  • Seite 29: Mise Au Rebut De L'appareil

    MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Il est interdit d'éliminer cet appareil comme des déchets ménagers. Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l'emballage dans un contenant de collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant la mise au rebut de l'appareil 1.
  • Seite 30 RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l'appareil. REMARQUE : Les informations ci-dessous ne sont données qu'à titre indicatif, car les fonctions peuvent varier selon les modèles.
  • Seite 32 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Dies ist eine Kurzversion des Benutzerhandbuchs. Bitte scannen Sie für weitere Informationen den obigen QR-Code, um die Vollversion des Handbuchs anzuzeigen. HINWEIS: 1.
  • Seite 33: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Vor dem ersten Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung, die das Gerät und seinen richtigen und sicheren Gebrauch beschreibt. Die Anleitung ist für mehrere Gerätetypen/Modelle gültig. Möglichweise sind deswegen hier auch Einstellungen oder Ausstattungen beschrieben, die bei Ihrem Gerät nicht vorhanden sind.
  • Seite 34: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE WARNUNG! Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind. WARNUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Seite 35: Warnung Bezüglich Des Kältemittels

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Warnung bezüglich des Kältemittels Das Gerät enthält eine kleine Menge des umweltfreundlichen, jedoch brennbaren Gases R600a.
  • Seite 36: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Sollte die Sprache auf dem Typenschild nicht Ihrer Wunschsprache bzw. der Sprache Ihres Landes entsprechen, ersetzen Sie diese durch die mitgelieferte Sprache. WARNUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. AUFBAU IHRES NEUEN GERÄTES Klimaklasse Umgebungstemperatur Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
  • Seite 37 AUFBAU IHRES NEUEN GERÄTES Eingebaut Halten Sie auf der linken und rechten Seite einen Abstand von mehr als 2,5mm und oben einen Abstand von mehr als 5mm ein. ≥2,5mm ≥2,5mm 595mm 738mm Türschließstatus für Einbauinstallation Der gesamte Platz, der für die Kühl- Gefrierkombination benötigt wird, um die Tür bei Einbau vollständig zu öffnen Nivellierung des Geräts (falls erforderlich):...
  • Seite 38: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Innenausstattung des Geräts kann je nach Gerätemodell variieren. Das Diagramm kann leicht von dem Ihres gekauften Geräts abweichen. Weitere Informationen finden Sie im E-Handbuch. A: Kühlschrank Elektronisches Steuergerät * 2. Flexibles Weinregal 3. Einlegeböden 4. 0°C-Frischhaltefach Abdeckung der Gemüseschublade 6.
  • Seite 39: Bedienfeld

    BEDIENFELD Befolgen Sie die nachstehenden Bedienungshinweise, um die verschiedenen Funktionen und Einstellungen im Bedienfeld Ihres Geräts zu nutzen. Beim ersten Einschalten leuchten die Symbole im Display auf. Wenn keine Tasten gedrückt werden und die Türen geschlossen bleiben, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung nach einer Minute aus. HINWEIS: Das Bedienfeld kann je nach Modell variieren, daher wählen Sie entsprechend Ihrem Gerät.
  • Seite 40 BEDIENFELD Drücken Sie „Fridge“ oder „Freezer“, bis das Demo-Modus In diesem Modus, der durch „OF“ angezeigt entsprechende Symbol erlischt und die wird, läuft das Gerät, kühlt aber nicht. Um den Temperatur auf die vorherige Einstellung Demo-Modus zu aktivieren/deaktivieren, halten zurückgesetzt wird. Sie „Power“...
  • Seite 41 BEDIENFELD 2. Halten Sie „Wi-Fi“ (TYP 1) oder „Mode“ (TYP 2) Wi-Fi für 3 Sekunden gedrückt, bis Sie Signaltöne ConnectLife-App ConnectLife ist eine intelligente App, mit hören und die Anzeige „ “ für einige der Sie über Ihr Handy oder Tablet mit Ihren Sekunden leuchtet und dann blinkt.
  • Seite 42 GEBRAUCHSHINWEISE HINWEIS: Da die Umgebungstemperatur 0°C-Frischhaltefach und die eingestellte Temperatur die Dieses Schubfach bietet eine kühlere Temperatur des 0°C-Schubfachs Temperatur zur Aufbewahrung leicht beeinflussen, kann sich die tatsächliche verderblicher Lebensmittel wie Fisch und Temperatur in einem bestimmten Bereich Fleisch. Sie können die Temperatur mit ändern.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät (äußeres und inneres Zubehör) aus hygienischen Gründen regelmäßig mindestens alle zwei Monate. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder einschalten und wieder an die Steckdose anschließen. Wischen Sie das Innere des Geräts mit einer schwachen Natronlösung aus und spülen Sie es anschließend mit warmem Wasser und einem ausgewrungenen Schwamm oder Tuch ab.
  • Seite 44 FEHLERBEHEBUNG Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt oder Sie den Verdacht haben, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie die folgenden einfachen Prüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. HINWEIS: Weitere relevante Informationen finden Sie im E-Handbuch. WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 45: Entsorgung Des Geräts

    ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern. Vor der Entsorgung des Gerätes 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    VERWENDUNGSVORSCHLAG FÜR DAS GERÄT Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, entfrosten, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. HINWEIS: Die folgenden Informationen dienen nur als Referenz, da die Funktionen je nach Modell unterschiedlich sein können.
  • Seite 47 MANUALE OPERATIVO PER L'UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Questa è una versione breve del Manuale Utente. Per ulteriori informazioni, scansionare il codice QR qui sopra per visualizzare la versione completa del manuale.
  • Seite 48: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, che descrivono il dispositivo e il suo utilizzo corretto e sicuro. Le istruzioni si applicano a diversi tipi/modelli di apparecchi;...
  • Seite 49 INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. AVVERTENZA! Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore.
  • Seite 50: Informazioni Tecniche Sull'apparecchio

    INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione. Avvertenza relativa al refrigerante L'apparecchio contiene una piccola quantità...
  • Seite 51: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA Se la lingua riportata sulla targhetta non è quella da voi scelta o la lingua del vostro Paese, sostituitela con quella fornita. AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante. INSTALLAZIONE DEL NUOVO APPARECCHIO Classe climatica Temperatura ambiente Posiziona l'apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato.
  • Seite 52 INSTALLAZIONE DEL NUOVO APPARECCHIO Nello stato incorporato Lasciare uno spazio di oltre 2,5mm sui lati destro e sinistro e di oltre 5mm sulla parte superiore. ≥ 2,5mm ≥ 2,5mm 595mm 738mm Stato di chiusura della porta per l'installazione a incasso Lo spazio totale necessario al frigorifero per aprire completamente lo sportello nello stato incorporato...
  • Seite 53: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO La dotazione interna dell'apparecchio può variare a seconda del modello dell'apparecchio. Il diagramma potrebbe differire leggermente dall'unità acquistata, consultare il manuale elettronico per ulteriori informazioni. A: Frigo Controllo elettronico * 2. Portabottiglie flessibile 3. Ripiani di stoccaggio 4. Cassetto 0°C Fresh 5.
  • Seite 54: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Seguite queste indicazioni per utilizzare le varie funzioni e impostazioni del pannello di controllo dell'apparecchio. All'accensione iniziale, le icone del pannello del display si illuminano. Se non si preme alcun pulsante e gli sportelli rimangono chiusi, la retroilluminazione si spegne dopo un minuto.
  • Seite 55 PANNELLO DI CONTROLLO Modalità demo Super Congelamento In questa modalità, indicata da "OF", l'apparecchio è in funzione ma non raffredda. Per attivare Super Congelamento, premere il Per attivare/disattivare la modalità demo, pulsante "Mode". L'icona " " si accenderà e il tenere premuti i pulsanti "Power"...
  • Seite 56 PANNELLO DI CONTROLLO 3. Con il Bluetooth attivato sul dispositivo, aprire Wi-Fi ConnectLife. Attendere il pop-up che indica App ConnectLife ConnectLife è un'app intelligente che consente il rilevamento di un nuovo apparecchio. di comunicare con gli elettrodomestici Toccare il pulsante sul pop-up e seguire le intelligenti utilizzando uno smartphone o un istruzioni per procedere.
  • Seite 57: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Cassetto 0°C Fresh Controllo del vano frutta e verdura e dell'umidità Questo cassetto offre una temperatura più bassa per la conservazione di Ruotare la manopola sul coperchio alimenti deperibili come pesce e carne. del vano frutta e verdura per regolare La temperatura può...
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere l'igiene, pulire regolarmente il dispositivo (accessori esterni ed interni) almeno ogni due mesi. Assicurati che il dispositivo sia completamente asciutto prima di riaccenderlo e collegarlo a una presa elettrica. Pulisci l'interno del dispositivo con una soluzione diluita di bicarbonato di sodio, quindi risciacqua con una spugna strizzata o un panno inumidito con acqua tiepida.
  • Seite 59: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se riscontri un problema con il tuo apparecchio o temi che l'apparecchio non funzioni correttamente, puoi eseguire i seguenti semplici controlli prima di chiamare l'assistenza. NOTA: Maggiori informazioni sono disponibili nel manuale elettronico. AVVERTENZA Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
  • Seite 60: Smaltimento Dell'apparecchio

    SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Seite 61 CONSIGLI PER L'USO DELL'APPARECCHIO Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di muffa all'interno dell'apparecchio. NOTA: Le seguenti informazioni sono solo di riferimento poiché le caratteristiche possono variare in base al modello.
  • Seite 62 MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. Esta es una versión abreviada del Manual del Usuario. Para más información, por favor escanee el código QR de arriba para ver la versión completa del manual.
  • Seite 63 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Antes de utilizar el aparato por primera vez Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, lea atentamente las instrucciones de uso que describen el aparato y su uso correcto y seguro. Las instrucciones se aplican a varios tipos/modelos de aparatos;...
  • Seite 64 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIA! No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. ¡ADVERTENCIA! No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios, con excepción de los recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación.
  • Seite 65 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años tienen permitido usar aparatos de refrigeración. Advertencia sobre el refrigerante El aparato contiene una pequeña cantidad de gas R600a, ecológico pero inflamable.
  • Seite 66: Instalación Del Nuevo Aparato

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Si el idioma en la placa de características no es el idioma de su elección o el idioma de su país, reemplácelo con el que se suministra. ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante. INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO Coloque su aparato en un lugar seco y bien Clase climática Temperatura ambiente...
  • Seite 67 INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO En el estado integrado Deje un espacio de más de 2,5mm en ambos lados, izquierdo y derecho, y más de 5mm en la parte superior. ≥ 2,5mm ≥ 2,5mm 595mm 738mm Estado del cierre de puerta para una instalación integrada: El espacio total necesario para abrir completamente la puerta del refrigerador en...
  • Seite 68: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO El equipamiento interior del aparato puede variar según el modelo del aparato. El diagrama puede diferir ligeramente del aparato que ha adquirido, por favor, obtenga más información en el E-manual. A: Heladera 1. Control electrónico * 2. Anaquel para vinos flexible 3.
  • Seite 69: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Siga estos lineamientos operativos para utilizar las diversas funciones y ajustes en el panel de control del aparato. Después del encendido inicial, los íconos del panel de visualización se iluminarán. Si no se presionan los botones y las puertas permanecen cerradas, la luz de fondo se apagará...
  • Seite 70 PANEL DE CONTROL que se apague el correspondiente ícono, y la Modo demo En este modo, que se indica con «OF», el temperatura volverá al ajuste anterior. aparato está funcionando, pero no enfriando. Súper congelación Para activar/desactivar el modo demo, presione y sostenga los botones «Power»...
  • Seite 71 PANEL DE CONTROL Wi-Fi que oiga un biip, y la luz « » permanecerá Aplicación ConnectLife encendida durante unos segundos y luego ConnectLife es una aplicación inteligente que destellará. le permite comunicarse con sus aparatos 3. Con el bluetooth habilitado en su dispositivo, inteligentes mediante el uso de un teléfono abra ConnectLife.
  • Seite 72: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO NOTA: Debido a que tanto la temperatura Caja de conservación de alimentos ambiente como la temperatura de ajuste frescos 0 °C influyen en la temperatura de la caja de Esta gaveta ofrece una temperatura 0°C (gaveta), la temperatura real puede más fría para almacenar alimentos cambiar en un determinado rango.
  • Seite 73: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Por motivos de higiene, limpie regularmente el aparato (accesorios exteriores e interiores) al menos cada dos meses. Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de volver a encenderlo y conectarlo al enchufe del tomacorriente. Limpie el interior del aparato con una solución débil de bicarbonato de sodio y, a continuación, aclárelo con agua tibia usando una esponja o paño rígido.
  • Seite 74: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar las siguientes sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. NOTA: Puede encontrar más información relevante en el E-manual. ADVERTENCIA No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o la tienda donde compró...
  • Seite 75: Eliminación Del Aparato

    ELIMINACIÓN DEL APARATO Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de desechar el aparato 1.
  • Seite 76 SUGERENCIA DE USO DEL APARATO Si el refrigerador está vacío por largos periodos, desconéctelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del aparato. NOTA: La información a continuación es solo para referencia, ya que las funciones pueden variar según los modelos.
  • Seite 77 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras. Esta é uma versão resumida do Manual de Utilizador. Para mais informação, digitalize o código QR acima para consultar a versão integral do manual. NOTA: 1.
  • Seite 78: Instruções De Segurança Importantes

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Antes de ligar o eletrodoméstico à fonte de alimentação, leia cuidadosamente as instruções de utilização que descrevem o eletrodoméstico e a sua utilização correta e segura. As instruções aplicam-se a vários tipos/modelos de eletrodomésticos, por conseguinte, podem ser descritas definições ou equipamentos que não constam no seu eletrodoméstico.
  • Seite 79 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO AVISO! Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. AVISO! Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, exceto os recomendados pelo fabricante.
  • Seite 80 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. Aviso relativo ao refrigerante O eletrodoméstico contém uma quantidade pequena do gás ecológico, contudo, inflamável R600a.
  • Seite 81: Instalar Seu Novo Aparelho

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO Caso o idioma na placa de identificação não seja o seu idioma de eleição ou o idioma do seu país, substituída pela fornecida. AVISO! Não danifique o circuito refrigerante. INSTALAR SEU NOVO APARELHO Coloque o seu eletrodoméstico num local Classe climática Temperatura ambiente seco e bem ventilado.
  • Seite 82 INSTALAR SEU NOVO APARELHO No estado encastrado Deixe um espaço superior a 2,5mm de ambos os lados, e mais de 5mm no topo. ≥ 2,5mm ≥ 2,5mm 595mm 738mm Estado de fecho da porta para instalação de encastrar O espaço total necessário para o frigorífico abrir a porta por completo no estado encastrado Nivelar o eletrodoméstico (se necessário): A figura serve apenas como referência.
  • Seite 83: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO O equipamento no interior do eletrodoméstico pode mudar consoante o modelo do eletrodoméstico. O diagrama pode diferir ligeiramente do eletrodoméstico que adquiriu, obtenha mais informação no manual eletrónico. A: Frigorífico Controlo eletrónico * 2. Prateleira para vinho flexível 3.
  • Seite 84: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO Siga estas orientações de funcionamento para utilizar as várias funções e definições no painel de controlo do seu aparelho. Depois de ligar pela primeira vez, os ícones do painel e visualização acendem-se. Se não premir quaisquer botões e as portas permanecerem fechadas, a luz de fundo desliga-se após um minuto.
  • Seite 85 PAINEL DE CONTROLO Modo Demo Super congelar Neste modo, indicado por "OF", o aparelho está a funcionar, mas não está a refrigerar. Para Para ligar Super congelar, prima o botão ativar/desativar o Modo Demo, mantenha "Mode". O ícone " " acender-ser-á e o premido os botões "Power"...
  • Seite 86 PAINEL DE CONTROLO 3. Com Bluetooth ativado no seu aparelho, Wi-Fi abra a app ConnectLife. Aguarde a janela App ConnectLife ConnectLife é uma smart App que lhe permite pop-up a indicar que foi detetado um novo comunicar com os seus aparelhos inteligentes aparelho.
  • Seite 87: Utilizar O Aparelho

    UTILIZAR O APARELHO NOTA: Devido à temperatura ambiente Caixa de frescos a 0ºC e à temperatura definida, ambas Esta gaveta oferece uma temperatura influenciam a temperatura da caixa de mais fresca para guardar alimentos 0ºC (gaveta), a temperatura atual pode perecíveis, como peixe e carne.
  • Seite 88: Limpeza E Cuidado

    LIMPEZA E CUIDADO Por motivos de higiene, limpe o eletrodoméstico (exterior e acessórios interiores) regulamente, pelo menos, duas vez por mês. Garanta que o eletrodoméstico se encontra totalmente seco antes de voltar a ligar ou de ligar à tomada. Limpe o interior do eletrodoméstico com uma solução fraca de bicarbonato de sódio e, de seguida, enxague com água quente utilizando uma esponja ou pano torcido.
  • Seite 89: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso tenha um problema com o seu eletrodoméstico ou esteja preocupado com a possibilidade de o eletrodoméstico não estar a funcionar corretamente, pode executar as seguintes verificações antes de contactar um técnico especializado. NOTA: Pode encontrar mais informação relevante no manual eletrónico. AVISO Não tente reparar o aparelho por si mesmo.
  • Seite 90: Eliminação Do Aparelho

    ELIMINAÇÃO DO APARELHO É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.
  • Seite 91 SUGESTÃO DE USO DO APARELHO Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor dentro do aparelho. NOTA: A informação abaixo serve apenas para referência, dado que as funções podem variar consoante os modelos.
  • Seite 92 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren. Dit is een korte versie van de gebruikershandleiding. Scan voor meer informatie de QR-code hierboven om de volledige versie van de handleiding te bekijken. OPMERKING: 1.
  • Seite 93 VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Lees voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet aandachtig de gebruiksaanwijzing die het apparaat en het correcte en veilige gebruik ervan beschrijft. De instructies zijn van toepassing op verschillende typen/modellen apparaten;...
  • Seite 94 VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE WAARSCHUWING! Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij zij van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING! Om gevaar als gevolg van een slechte stabiliteit van het apparaat te voorkomen, moet het...
  • Seite 95 VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Reinigings-en onderhoudswerkzaamheden mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan. Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 mogen in werking zijnde koelende apparaten vullen en leegmaken. Waarschuwing met betrekking tot het koelmiddel Het apparaat bevat een kleine hoeveelheid van een milieuvriendelijk maar brandbaar gas R600a.
  • Seite 96: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Als de taal op het typeplaatje niet de taal van uw keuze of van uw land is, vervang deze dan door de bijgeleverde taal. WAARSCHUWING! Het koelcircuit niet beschadigen. INSTALLEREN VAN UW NIEUW APPARAAT Zet het apparaat op een droge en goed Klimaatklasse Omgevingstemperatuur geventileerde plaats.
  • Seite 97 INSTALLEREN VAN UW NIEUW APPARAAT In de ingebouwde toestand Laat een opening van meer dan 2,5mm aan zowel de linker- als rechterkant en meer dan 5mm bovenaan. ≥ 2,5mm ≥ 2,5mm 595mm 738mm Status gesloten deur voor ingebouwde installatie De totale ruimte nodig om de deur van de koelkast volledig te openen in de ingebouwde toestand Waterpas zetten van het apparaat (indien...
  • Seite 98: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT De binnenuitrusting van het apparaat kan anders zijn afhankelijk van het model. Het schema kan enigszins afwijken van het apparaat dat u hebt gekocht. Meer informatie vindt u in de E-handleiding. A: Koelkast Elektronische bediening * 2.
  • Seite 99: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Volg deze gebruiksrichtlijnen om de verschillende functies en instellingen op het bedieningspaneel van uw apparaat te gebruiken. Bij het voor de eerste keer starten, zullen de pictogrammen op het schermpaneel gaan branden. Als er niet op knoppen gedrukt wordt en de deuren dicht blijven, gaat de achtergrondverlichting na een minuut uit.
  • Seite 100 BEDIENINGSPANEEL Druk op de toets "Fridge" of "Freezer" tot het Demo-modus In deze modus, aangegeven door "OF", werkt overeenstemmend pictogram uit gaat en de het apparaat maar koelt het niet. Houd de temperatuur zal terugkeren naar de eerdere toetsen "Power" en "Wi-Fi" 3 seconden ingedrukt instelling.
  • Seite 101 BEDIENINGSPANEEL 3. Open ConnectLife, met Bluetooth Wi-Fi ingeschakeld op uw apparaat. Wacht op ConnectLife-app ConnectLife is een slimme app waarmee u met de pop-up die aangeeft dat er een nieuw uw slimme apparaten kunt communiceren via apparaat gedetecteerd werd. Tik op de knop een smartphone of tablet.
  • Seite 102: Het Apparaat Gebruiken

    HET APPARAAT GEBRUIKEN OPMERKING: Omdat de 0°C Vershoudcompartiment omgevingstemperatuur en de Deze lade biedt een koelere temperatuur ingestelde temperatuur beide de om beperkt houdbare voeding, zoals temperatuur van het 0°C compartiment vis een vlees te bewaren. U kunt de (lade) beïnvloeden, kan de werkelijke temperatuur aanpassen met de temperatuur schommelen in een schuifregelaar: deze uiterst links zetten...
  • Seite 103: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Voor de hygiëne moet u het apparaat (exterieur en interieuraccessoires) regelmatig schoonmaken, minstens om de twee maanden. Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is voordat u het weer inschakelt en de stekker weer in het stopcontact steekt. Veeg de binnenkant van het apparaat af met een zwakke oplossing van zuiveringszout en spoel het daarna af met warm water met een uitgewrongen spons of doek.
  • Seite 104: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als u een probleem ondervindt met uw apparaat of als u vreest dat het apparaat niet goed werkt, kunt u de volgende eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt voor service. OPMERKING: Meer relevante informatie is te vinden in de E-handleiding. WAARSCHUWING Het apparaat niet zelf proberen te repareren.
  • Seite 105: Afdanken Van Het Apparaat

    AFDANKEN VAN HET APPARAAT Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Seite 106: Conformiteitsverklaring

    SUGGESTIE VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Indien het koelapparaat gedurende lange perioden leeg zal staan, deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen, en de door open laten staan teneinde schimmelvorming in het apparaat te voorkomen. OPMERKING: De onderstaande informatie is alleen bedoeld als referentie, aangezien de functies per model kunnen verschillen.
  • Seite 107 BRUKSANVISNING Innan du använder den här enheten, vänligen läs igenom handboken noggrant och behåll det hela för framtida referens Detta är en kort version av användarmanualen. För mer information, skanna QR-koden ovan för att visa den fullständiga versionen av manualen. OBSERVERA: 1.
  • Seite 108: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION Innan du använder apparaten för första gången Innan du ansluter apparaten till elnätet, läs noggrant igenom bruksanvisningen som beskriver apparaten och dess korrekta och säkra användning. Instruktionerna gäller för flera typer/modeller av apparater; därför kan inställningar eller utrustning som beskrivs här inte finnas tillgängliga i din apparat.
  • Seite 109 SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION VARNING! Använd inte elektriska apparater inne i matförvaringsutrymmena i apparaten, om de inte är av typen som rekommenderas av tillverkaren. VARNING! Använd inte mekaniska enheter eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen, utom de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING! För att undvika faror som kan uppstå...
  • Seite 110 SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Barn i åldern 3 till 8 år får lov att lasta och lossa kylapparater. Varning angående köldmediet Apparaten innehåller en liten mängd miljövänlig men brandfarlig gas R600a. Se till att inga delar av kylsystemet är skadade.
  • Seite 111 SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION Om språket på märkskylten inte är det språk du föredrar eller landets språk, byt ut det mot den medföljande. VARNING! Skada inte kylmediakretsen. INSTALLATION AV DIN NYA APPARAT Placera din apparat på en torr och Klimatklass Omgivande temperatur välventilerad plats.
  • Seite 112 INSTALLATION AV DIN NYA APPARAT Inbyggt läge Säkerställ att det finns ett mellanrum på minst 2,5mm på vänster och höger sida, samt minst 5mm ovanför. ≥ 2,5mm ≥ 2,5mm 595mm Status för dörrstängning vid inbyggd 738mm installation Det totala utrymmet som krävs för att kylskåpsdörren ska kunna öppnas helt i inbyggt läge.
  • Seite 113: Beskrivning Av Apparaten

    BESKRIVNING AV APPARATEN Utrustningen inuti apparaten kan variera beroende på modell. Diagrammet kan skilja sig något från den apparat du köpte, för mer information, se E- manualen. A: Kylskåp Elektronisk kontroll * 2. Flexibelt vinställ 3. Förvaringshyllor 4. 0°C Färsk box 5.
  • Seite 114: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL Följ dessa riktlinjer för att använda de olika funktionerna och inställningarna på din apparats kontrollpanel. Vid första uppstart lyser ikonerna på displaypanelen upp. Om inga knappar trycks in och dörrarna förblir stängda släcks bakgrundsbelysningen efter en minut. OBS: Kontrollpanelens layout kan variera beroende på modell, så välj enligt din apparat. Välj enligt din apparat och se E-manualen för detaljer.
  • Seite 115 KONTROLLPANEL Demoläge Superfrys I detta läge, som indikeras av ”OF”, är apparaten på men kyler inte. För att aktivera/inaktivera Tryck på knappen ”Mode” för att aktivera demoläget, tryck och håll inne knapparna Superfrys. Ikonen ” ” tänds och frysfackets ”Power” och ”Wi-Fi” i 3 sekunder. Summern piper temperatur ställs in på...
  • Seite 116 KONTROLLPANEL ConnectLife-appen. Vänta på ett popup- Wi-Fi meddelande som indikerar att en ny apparat ConnectLife-app ConnectLife är en smart app som låter dig har upptäckts. Tryck på knappen i popup- kommunicera med dina smarta apparater via fönstret och följ instruktionerna för att en smartphone eller surfplatta.
  • Seite 117: Användning Av Apparaten

    ANVÄNDNING AV APPARATEN 0°C Färsk box Grönsakslåda och fuktighetskontroll Denna låda erbjuder en svalare Vrid på ratten på locket till grönsakslådan temperatur för förvaring av lättfördärvliga för att justera fuktigheten. Vrid ratten livsmedel som fisk och kött. Temperaturen åt vänster för att öka fuktigheten och kan justeras med skjutreglaget: förlänga hållbarheten för frukt och Flytta reglaget längst till vänster för...
  • Seite 118: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL För hygien, rengör apparaten (utsida och insida tillbehör) regelbundet minst varannan månad. Se till att apparaten är helt torr innan du slår på den igen och kopplar in den i eluttaget. Torka av insidan av apparaten med en svag lösning av bikarbonat och skölj sedan med varmt vatten med hjälp av en urvriden svamp eller trasa.
  • Seite 119 FELSÖKNING Om du upplever ett problem med din apparat eller är orolig för att apparaten inte fungerar korrekt, kan du göra följande enkla kontroller innan du ringer efter service. OBSERVERA: Du kan hitta mer relevant information i E-manualen. VARNING Försök inte att reparera apparaten själv. Om problemet kvarstår efter att du har gjort de kontroller som nämns nedan, kontakta en kvalificerad elektriker, auktoriserad serviceingenjör eller affären där du köpte produkten.
  • Seite 120 AVYTTRING AV APPARATEN Det är förbjudet att göra sig av med denna apparat som hushållsavfall. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterial med återvinningsymbol är återvinningsbart. Kasta förpackningen i en lämplig behållare för återvinning. Innan du gör dig av med apparaten 1. Drag ut nätkontakten från vägguttaget. 2.
  • Seite 121 FÖRSLAG FÖR ANVÄNDNING AV APPARATEN Om kylapparaten står tom under långa perioder, stäng av, avfrosta, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögelbildning inuti apparaten. OBSERVERA: Informationen nedan är endast för referens, eftersom funktioner kan variera mellan modeller. För mer information, se E-manualen. Målstemperatur Lämplig mat Förvaringstid...
  • Seite 122 BRUGERMANUAL Før du betjener denne enhed, bedes du læse denne vejledning grundigt og beholde den til fremtidig reference Dette er en kort version af brugervejledningen. For mere information, scan venligst QR-koden ovenfor for at se den fulde version af manualen. BEMÆRK: 1.
  • Seite 123: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    SIKKERHEDS- OG ADVARSELSOPLYSNINGER Inden apparatet tages i brug første gang Før du tilslutter apparatet til strøm, bedes du læse brugsanvisningen omhyggeligt, som beskriver apparatet og dets korrekte og sikre brug. Vejledningen gælder for flere apparattyper/modeller; Derfor kan indstillinger eller udstyr blive beskrevet heri, som ikke er tilgængeligt i dit apparat.
  • Seite 124: Sikkerhed For Børn Og Udsatte Personer

    SIKKERHEDS- OG ADVARSELSOPLYSNINGER ADVARSEL! Brug ikke elektriske apparater i apparatets opbevaringsrum til fødevarer, medmindre de er af den type, der anbefales af producenten. ADVARSEL! Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem, der anbefales af producenten. ADVARSEL! For at undgå...
  • Seite 125 SIKKERHEDS- OG ADVARSELSOPLYSNINGER Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Børn i alderen 3-8 år har lov til at læsse og aflæse køleapparater. Advarsel vedrørende kølemidlet Apparatet indeholder en lille mængde af en miljøvenlig, men brandfarlig gas R600a.
  • Seite 126 SIKKERHEDS- OG ADVARSELSOPLYSNINGER Hvis sproget på mærkepladen ikke er det sprog, du vælger eller sproget i dit land, skal du erstatte det med det medfølgende. ADVARSEL! Beskadig ikke kølemiddelkredsløbet. INSTALLATION AF DIT NYE APPARAT Klimaklasse Omgivelsestemperatur Stil dit apparat på et tørt og godt ventileret sted.
  • Seite 127 INSTALLATION AF DIT NYE APPARAT I indbygget tilstand Forlad en afstand på mere end 2,5mm på både venstre og højre side og mere end 5mm på toppen. ≥ 2,5mm ≥ 2,5mm 595mm 738mm Dørlukningsstatus for indbygget installation Den samlede plads, der kræves, for at køleskabet kan åbne døren helt i indbygget tilstand.
  • Seite 128: Beskrivelse Af Apparatet

    BESKRIVELSE AF APPARATET Apparatets indvendige udstyr kan ændre sig afhængigt af apparatets model. Diagrammet kan afvige en smule fra det apparat, du har købt, få mere information i E-manualen. A: Køleskab Elektronisk kontrol 2. Fleksibel vinhylde 3. Opbevaringshylder 4. 0°C Frisk Boks 5.
  • Seite 129 BETJENINGSPANEL Følg disse driftsretningslinjer for at udnytte de forskellige funktioner og indstillinger på dit apparats betjeningspanel. Ved opstart lyser displaypanelets ikoner. Hvis der ikke trykkes på knapper, og dørene forbliver lukkede, slukkes baggrundsbelysningen efter ét minut. BEMÆRK: Betjeningspanelet kan variere afhængigt af modellen, så vælg i henhold til dit apparat. Se E-manualen for flere detaljer.
  • Seite 130 BETJENINGSPANEL Demotilstand Superfrys I denne tilstand, angivet ved "OF", er apparatet tændt, men køler ikke. For at aktivere eller Tryk på "Mode"-knappen for at aktivere deaktivere Demo-tilstand skal du trykke og Superfrys. Ikonet " " vil lyse, og fryseren holde "Power"- og "Wi-Fi"-knapperne nede i indstilles til -28°C.
  • Seite 131 BETJENINGSPANEL Tryk på knappen i pop-up-meddelelsen, og Wi-Fi følg instruktionerne for at fortsætte. ConnectLife-app ConnectLife er en smart app, der gør det muligt 4. Hvis der ikke vises en pop-up, skal du manuelt at kommunikere med dine smarte apparater trykke på "Tilføj apparat" eller "+" i appen. via en smartphone eller tablet.
  • Seite 132: Brug Af Apparatet

    BRUG AF APPARATET 0°C Frisk Boks Frugt- og grøntsagsskuffe med fugtighedsregulering Denne skuffe tilbyder en koldere temperatur til opbevaring af Drej knappen på frugt- og letfordærvelige fødevarer som fisk og grøntsagsskuffens låg for at justere kød. Du kan justere temperaturen med fugtigheden.
  • Seite 133: Rengøring Og Pleje

    RENGØRING OG PLEJE For god hygiejne skal apparatet (udvendigt og indvendigt tilbehør) rengøres regelmæssigt mindst hver anden måned. Sørg for, at apparatet er helt tørt, før det tændes igen og sættes i stikkontakten. Tør indersiden af apparatet af med en svag opløsning af bikarbonat og skyl derefter med varmt vand med en opvredet svamp eller klud.
  • Seite 134: Fejlfinding

    FEJLFINDING Hvis du oplever et problem med dit apparat eller er bekymret for, at apparatet ikke fungerer korrekt, kan du udføre følgende lette test, før du tilkalder service. BEMÆRK: Du kan finde mere relevant information i E-manualen. ADVARSEL Forsøg ikke selv at reparere apparatet. Hvis problemet fortsætter, efter at du har foretaget de nedenfor nævnte kontroller, skal du kontakte en kvalificeret elektriker, en autoriseret servicetekniker eller den butik, hvor du købte produktet.
  • Seite 135: Bortskaffelse Af Apparatet

    BORTSKAFFELSE AF APPARATET Det er forbudt at bortskaffe dette apparat som husholdningsaffald. Emballeringsmaterialer Emballagematerialer med genbrugssymbolet kan genbruges. Smid emballagen i en egnet affaldsindsamlingsbeholder for at genanvende den. Før bortskaffelse af apparatet 1. Træk netstikket ud af stikkontakten. 2. Klip netledningen af og smid den ud sammen med netstikket. ADVARSEL Køleskabe indeholder kølemiddel og gasser i isoleringen.
  • Seite 136: Overensstemmelseserklæring

    FORSLAG TIL BRUG AF APPARATET Hvis køleapparatet efterlades tomt i længere perioder, skal du slukke, afrime, rengøre, tørre og lade døren stå åben for at forhindre, at der udvikles mug i apparatet. BEMÆRK: Oplysningerne nedenfor er kun til reference, da funktionerne kan variere fra model til model.
  • Seite 137 BRUKERVEILEDNING Før du bruker denne enheten vennligs les igjennom brukerveiledningen grundig og oppbevar den i tilfelle du trenger den senere Dette er en kort versjon av brukerhåndboken. For mer informasjon, vennligst skann QR-koden ovenfor for å se den fullstendige versjonen av håndboken. MERK: 1.
  • Seite 138: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    SIKKERHETS- OG ADVARSELSINFORMASJON Før du bruker apparatet for første gang Før du kobler apparatet til strømnettet, vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen som beskriver apparatet og dets korrekte og sikre bruk. Instruksjonene gjelder for flere apparattyper/modeller; dermed kan innstillinger eller utstyr være beskrevet her som ikke er tilgjengelig i ditt apparat. Vi anbefaler å lagre denne bruksanvisningen for fremtidig referanse og feste den til apparatet hvis det blir solgt i fremtiden.
  • Seite 139 SIKKERHETS- OG ADVARSELSINFORMASJON ADVARSEL! Unngå å bruke elektriske apparater inne i matoppbevaringsrommet til dette apparatet, bortsett fra de som anbefales av produsenten. ADVARSEL! Ikke bruk mekaniske enheter eller andre metoder for å akselerere avrimingsprosessen, bortsett fra de som er godkjent av produsenten. ADVARSEL! For å...
  • Seite 140 SIKKERHETS- OG ADVARSELSINFORMASJON Barn må ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn av en voksen. Barn i alderen 3 til 8 år kan laste og losse kjøleapparater. Advarsel angående kjølemiddelet Apparatet inneholder en liten mengde av en miljøvennlig, men brennbar gass R600a.
  • Seite 141 SIKKERHETS- OG ADVARSELSINFORMASJON Hvis språket på typeplaten ikke er språket du foretrekker eller språket i landet ditt, erstatt den med den som er levert. ADVARSEL! Unngå å skade kjølemiddelkretsene. INSTALLERER DITT NYE APPARAT Klimaklasse Omgivelsestemperatur Plasser apparatet ditt på et tørt og godt ventilert sted.
  • Seite 142 INSTALLERER DITT NYE APPARAT I innbygd status La det være et mellomrom på mer enn 2,5mm på både venstre og høyre side, og mer enn 5mm på toppen. ≥2,5mm ≥2,5mm 595mm 738mm Dørlukkestatus for innbygd installasjon Den totale plassen som kreves for at kjøleskapsdøren kan åpnes helt i innbygd status Nivellering av apparatet (om nødvendig): Figuren er kun til referanse.
  • Seite 143: Beskrivelse Av Apparatet

    BESKRIVELSE AV APPARATET Utstyret i apparatets indre kan variere avhengig av apparatmodellen. Diagrammet kan avvike noe fra apparatet du har kjøpt, vennligst hent mer informasjon i E-manualen. A: Kjøleskap Elektronisk kontroll 2. Fleksibel vinhylle 3. Oppbevaringshyller 4. 0°C Fersk boks 5.
  • Seite 144: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL Følg disse retningslinjene for å bruke de ulike funksjonene og innstillingene på apparatets kontrollpanel. Ved første oppstart lyser ikonene på displaypanelet. Hvis ingen knapper trykkes og dørene forblir lukket, slås bakgrunnsbelysningen av etter ett minutt. MERK: Kontrollpanelet kan variere avhengig av modellen, så velg i henhold til apparatet ditt. Se E-manualen for mer informasjon.
  • Seite 145 KONTROLLPANEL Demomodus Superfrys I denne modusen, indikert med «OF», er apparatet påslått, men det kjøler ikke. For å Trykk på «Mode»-knappen for å aktivere aktivere eller deaktivere demomodus, trykk og superfrys. « »-ikonet lyser, og fryserens hold inne «Power»- og «Wi-Fi»-knappene i 3 temperatur settes til -28°C.
  • Seite 146 KONTROLLPANEL er oppdaget. Trykk på knappen i popup- Wi-Fi meldingen og følg instruksjonene for å ConnectLife-app ConnectLife er en smartapp som lar deg fortsette. kontrollere apparatet via en smarttelefon eller 4. Hvis ingen popup-melding vises, trykk et nettbrett. manuelt på «Legg til apparat» eller «+»-symbolet i appen.
  • Seite 147: Bruk Av Apparatet

    BRUK AV APPARATET MERK: Miljøtemperaturen og 0°C Fersk boks innstillingstemperaturen påvirker Denne skuffen tilbyr en lavere temperatur temperaturen i 0°C-boksen (skuffen). for oppbevaring av lett bedervelige Faktisk temperatur kan variere innenfor matvarer som fisk og kjøtt. Temperaturen et visst område. Det er normalt at væsker kan justeres med skyvefeltet: Skyv feltet fryser hvis temperaturen i boksen synker helt til venstre for å...
  • Seite 148: Rengjøring Og Stell

    RENGJØRING OG STELL For hygiene, rengjør apparatet (eksteriør og interiørtilbehør) regelmessig, minst hver annen måned. Sørg for at apparatet er helt tørt før du slår det på igjen og kobler det til strømuttaket. Tørk innsiden av apparatet med en svak løsning av natron, og skyll deretter med varmt vann ved hjelp av en oppvridd svamp eller klut.
  • Seite 149 FEILSØKING Hvis du opplever et problem med apparatet ditt eller er bekymret for at apparatet ikke fungerer riktig, kan du utføre følgende enkle sjekker før du ringer etter service. MERK: Du kan finne mer relevant informasjon i E-manualen. ADVARSEL Unngå å forsøke å reparere apparater selv. Hvis problemet vedvarer etter å ha utført de nevnte kontrollene, kontakt en kvalifisert elektriker, autorisert servicetekniker eller butikken der produktet ble kjøpt.
  • Seite 150 AVHENDING AV APPARATER Ikke kast dette apparatet som husholdningsavfall. Emballasjematerialer Resirkuler emballasjematerialer merket med resirkuleringssymbolet. Når du kaster apparatet, må det kun gjøres på et autorisert avfallsmottak. Før avhending av apparatet 1. Koble fra stikkontakten. 2. Klipp og kast strømledningen og støpselet på en sikker måte. ADVARSEL Kjøleskap inneholder kjølemiddel og isolasjonsgasser.
  • Seite 151 FORSLAG TIL BRUK AV APPARATET Slå av, avrim, rengjør, tørk og la døren stå åpen på et tomt kjøleapparat i lengre perioder for å forhindre muggdannelse inni. MERK: Informasjonen nedenfor er kun til referanse, da funksjoner kan variere etter modeller. Vennligst få...
  • Seite 152 KÄYTTÖOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta, säilytä ne myöhempää käyttöä varten Tämä on käyttöoppaan lyhyt versio. Saat lisätietoja skannaamalla yllä olevan QR-koodin ja pääset katsomaan käyttöoppaan täysversiota. HUOMAUTUS: 1. Aseta mobiili- tai tablet-laitteesi muotokuvatilaan, kun selaat sähköisiä käyttöohjeita, jotta saat parhaan katselukokemuksen.
  • Seite 153: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TURVALLISUUSTIEDOT JA VAROITUKSET Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa Ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon, lue huolellisesti käyttöohjeet, joissa kuvataan laitetta ja sen oikeaa ja turvallista käyttöä. Ohjeet koskevat useita laitetyyppejä/malleja, joten niissä saatetaan kuvata asetuksia tai varusteita, jotka eivät ole käytettävissä laitteessasi. On hyvä säästää tämä käyttöohje myöhempää käyttöä...
  • Seite 154 TURVALLISUUSTIEDOT JA VAROITUKSET VAROITUS! Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikesäilytysastioiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. VAROITUS! Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseksi. VAROITUS! Varmista, että laite on asennettu ohjeiden mukaisesti, jotta vältät laitteen huonosta vakaudesta johtuvat vaarat.
  • Seite 155 TURVALLISUUSTIEDOT JA VAROITUKSET Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. 3-8-vuotiaat lapset saavat lastata ja purkaa kylmälaitteita. Varoitus kylmäaineesta Laite sisältää pienen määrän ympäristöystävällistä mutta syttyvää R600a-kaasua. Varmista, että jäähdytysjärjestelmän osat eivät vahingoitu. Kaasuvuoto ei ole vaarallinen ympäristölle, mutta se voi aiheuttaa silmävamman tai tulipalon. Kaasuvuodon sattuessa tuuleta huone perusteellisesti, irrota pistoke pistorasiasta ja soita huoltoteknikolle.
  • Seite 156 TURVALLISUUSTIEDOT JA VAROITUKSET Jos luokituskilven kieli ei ole valitsemasi tai maassasi käytössä oleva kieli, vaihda se mukana toimitettuun versioon. VAROITUS! Älä vahingoita kylmäaineputkistoa. UUDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila Sijoita laite kuivaan ja hyvin ilmastoituun paikkaan. Pidä laite poissa suorasta +10°C - +32°C auringonvalosta, sateelta tai pakkaselta.
  • Seite 157 UUDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Sisäänrakennetussa tilassa Jätä vähintään 2,5mm tilaa vasemmalle ja oikealle puolelle ja vähintään 5mm yläpuolelle. ≥ 2,5mm ≥ 2,5mm 595mm 738mm Integroidun asennuksen oven sulkemisen tila Kokonaistila, joka vaaditaan, jotta jääkaapin ovi aukeaa kokonaan integroituna Laitteen tasoittaminen (tarvittaessa): Kuva on viitteellinen.
  • Seite 158: Laitteen Kuvaus

    LAITTEEN KUVAUS Laitteen sisäpuoliset varusteet saattavat vaihdella malleittain. Kaavio saattaa poiketa hieman ostamastasi laitteesta, saat lisätietoja sähköisestä käyttöoppaasta. A: Jääkaappi Elektroninen ohjaus * 2. Joustava viiniteline 3. Säilytyshyllyt 4. 0°C:n tuorelaatikko 5. Vihanneslaatikon kansi 6. Vihanneslaatikko Oviteline B: Pakastin 8. Pakastimen vetolaatikot * : Jos mallissa on ohjauspaneeli jääkaapin ovessa, elektroninen ohjaus korvataan koristekannella.
  • Seite 159 OHJAUSPANEELI Noudata näitä käyttöohjeita laitteen ohjauspaneelin eri toimintojen ja asetusten käyttämiseksi. Näyttöpaneelin kuvakkeet syttyvät ensimmäisen käynnistyskerran yhteydessä. Jos painikkeita ei paineta ja ovet pidetään kiinni, taustavalaistus sammuu minuutin kuluttua. HUOMAUTUS: Ohjauspaneeli voi vaihdella malleittain, joten valitse toiminnot laitteesi mukaisesti. Katso lisätietoja E-käyttöoppaasta. TYYPPI 1: Elektroninen ohjaus (sijaitsee laitteen päällä) Virta Pakastinosion lämpötila...
  • Seite 160 OHJAUSPANEELI Esittelytila Pikajäädytys Tämä tila on merkitty ”OF”, ja siinä laite on käynnissä mutta ei viilennä. Aktivoi/deaktivoi Kytke pikajäädytys -toiminto päälle painamalla esittelytila pitämällä painettuna ”Power”- ja ”Mode” -painiketta. ” ”-kuvake syttyy ja ”Wi-Fi”-painikkeita 3 sekuntia. Hälytin piippaa 3 pakastimen lämpötilaksi asetetaan -28°C. kertaa.
  • Seite 161 OHJAUSPANEELI tulee ponnahdusikkuna, jossa kerrotaan Wi-Fi uuden laitteen tunnistamisesta. Napauta ConnectLife-sovellus ConnectLife on älysovellus, jonka avulla voit ponnahdusikkunan painiketta ja jatka käyttää älylaitteitasi älypuhelimen tai tabletin noudattamalla ohjeita. kautta. 4. Jos ponnahdusikkuna ei avaudu, napauta Lisää laite tai + sovelluksessa. Asennus 5.
  • Seite 162: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ 0°C:n tuorelaatikko Säilytyskaapin ja kosteuden säätö Tämä vetolaatikko tarjoaa viileämmän Säädä kosteutta kääntämällä lämpötilan helposti pilaantuvien säilytyskaapin kannessa olevaa nuppia. elintarvikkeiden, kuten kalan ja lihan, Nupin kääntäminen vasemmalle lisää säilyttämiseen. Voit säätää lämpötilaa kosteutta, mikä pitää hedelmät ja liukupalkilla: sen liikuttaminen täysin vihannekset tuoreina pidempään.
  • Seite 163: Puhdistus Ja Hoito

    PUHDISTUS JA HOITO Hygienian vuoksi puhdista laite (ulko- ja sisätarvikkeet) säännöllisesti vähintään kahden kuukauden välein. Varmista, että laite on täysin kuiva ennen kuin kytket sen takaisin päälle ja takaisin pistorasiaan. Pyyhi laitteen sisäpuoli heikolla soodaliuoksella ja huuhtele se sitten lämpimällä vedellä ja vääntyneellä...
  • Seite 164: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Jos laitteessa ilmenee ongelmia tai olet huolissasi siitä, että laite ei toimi oikein, voit suorittaa seuraavat helpot tarkistukset ennen huoltoon soittamista. HUOMAUTUS: Löydät lisää asiaa koskevia tietoja sähköisestä käyttöoppaasta. VAROITUS Älä yritä korjata laitetta itse. Jos ongelma ei poistu sen jälkeen, kun olet tehnyt alla mainitut tarkistukset, ota yhteys pätevään sähköasentajaan, valtuutettuun huoltomieheen tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
  • Seite 165: Laitteen Hävittäminen

    LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Tämän laitteen hävittäminen kotitalousjätteenä on kielletty. Pakkausmateriaalit Kierrätyssymbolilla varustetut pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaus sopivaan jätteenkeräysastiaan sen kierrättämiseksi. Ennen laitteen hävittämistä 1. Vedä pistoke pistorasiasta. 2. Katkaise virtajohto ja hävitä se pistokkeen mukana. VAROITUS Jääkaapit sisältävät eristettyjä kylmäaineita ja kaasuja. Kylmäaine ja kaasut on hävitettävä...
  • Seite 166 LAITTEEN KÄYTTÖÄ KOSKEVA EHDOTUS Jos jääkaappi jätetään tyhjäksi pitkäksi aikaa, sammuta, sulata, puhdista ja kuivaa se, ja jätä ovi auki, jotta laitteen sisällä ei pääse muodostumaan hometta. HUOMAUTUS: Alla olevat tiedot ovat viitteellisiä, sillä toiminnot saattavat vaihdella malleittain. Saat lisätietoja sähköisestä käyttöoppaasta. Säilytyksen Tilaus Lokerotyyppi...

Diese Anleitung auch für:

Rb5k330gsfc2001502820015031

Inhaltsverzeichnis