Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Refrigerant Scale 8885100099
EN 6
Refrigerant scale
Operating Manual
DE 17
Kältemittelwaage
Bedienungsanleitung
FR 28
Balance de réfrigérant
Notice d'utilisation
ES 39
Báscula de refrigerante
Instrucciones de uso
PT 50
Balança de agente refrigerante
Manual de instruções
IT
61
Bilancia per refrigerante
Istruzioni per l'uso
NL 72
Koudemiddelweegschaal
Gebruiksaanwijzing
DA 83
Kølemiddelvægt
Betjeningsvejledning
SV 93
Våg för köldmedium
Bruksanvisning
NO 104 Kjølemiddelvekt
Bruksanvisning
FI
114 Kylmäainevaaka
Käyttöohje
RU 125 Весы для хладагента
Инструкция по эксплуатации
PL 137 Waga czynnika chłodniczego
Instrukcja obsługi
SK 148 Váha chladiaceho prostriedku
Návod na obsluhu
CS 158 Váha chladiva
Návod k obsluze
HU 168 Hűtőközeg-mérleg
Használati utasítás

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco 8885100099

  • Seite 1 Refrigerant Scale 8885100099 EN 6 Refrigerant scale SV 93 Våg för köldmedium Operating Manual Bruksanvisning DE 17 Kältemittelwaage NO 104 Kjølemiddelvekt Bedienungsanleitung Bruksanvisning FR 28 Balance de réfrigérant 114 Kylmäainevaaka Notice d’utilisation Käyttöohje ES 39 Báscula de refrigerante RU 125 Весы для хладагента...
  • Seite 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is pro- tected by copyright and design law. The underlying technical design and the prod- ucts contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 RefrigerantScale...
  • Seite 4 RefrigerantScale...
  • Seite 5 RefrigerantScale...
  • Seite 6 Explanation of symbols RefrigerantScale Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this prod- uct.
  • Seite 7 RefrigerantScale Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions General safety WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. ...
  • Seite 8 Safety instructions RefrigerantScale NOTICE! Damage hazard  Check that the voltage specification on the data plate is the same as that of the power supply.  Connect the device to the AC mains using the AC cable.  Never pull the plug out of the socket by the connection cable. Operating the device safely CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Seite 9 Hand display Scale Intended use Using the Refrigerant Scale 8885100099, refrigerant can be charged or recovered into a refrigerant container with a maximum inlet pressure of 30 bar. This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
  • Seite 10 Technical description RefrigerantScale Technical description The scale can be moved and allows weighing outside the protective case. The hand display is also removable. It can be suspended outside the protec- tive case. If no button is pressed, the device automatically switches off after 30 minutes. The quantity of refrigerant is determined using the scale.
  • Seite 11 RefrigerantScale Technical description Hand display control element Buttons are simultaneously assigned numbers and the following functions: No. in Description Explanation fig. 4, page 4 “Charge” button Starts the charging. “Function” button Selects the weight unit. “Light” button Switches the backlight on and off.
  • Seite 12 Operation RefrigerantScale Operation NOTICE!  Ensure that the maximum capacity of the scale is not exceeded as this may damage the device.  The maximum inlet pressure shall not exceed 30 bar. NOTE  The scale can be set up in the case as well as outside the case.
  • Seite 13 RefrigerantScale Operation Charging refrigerant NOTE The refrigerant scale must be connected to the AC mains in order for the solenoid valve to work. 1. Connect the device to the AC mains using the AC cable (fig. 1 1, page 3). 2.
  • Seite 14 Replacing the batteries RefrigerantScale 1. Connect the gas bottle to a recovery system (fig. 6, page 5). 2. Connect the device to the AC mains using the AC cable (fig. 1 1, page 3). 3. Connect the “Output” connection to the air conditioning service station (fig.
  • Seite 15 RefrigerantScale Troubleshooting Troubleshooting Problem Remedy “ERROR” is shown on Press the “Power” button and wait for 3 seconds. Press the display. the “Power” button again to restart the system. The display does not react. Cleaning and maintenance NOTICE! Damage hazard Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
  • Seite 16 ➤ The product can be disposed free of charge. Technical data Refrigerant Scale 8885100099 Ref. no. 8885100099 Inlet pressure max. 30 bar...
  • Seite 17 RefrigerantScale Erläuterung der Symbole Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicher- zustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorg- fältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise RefrigerantScale ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.  Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
  • Seite 19 RefrigerantScale Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen.  Trennen Sie das Gerät vom Netz – vor der Reinigung und Wartung – nach jedem Gebrauch ACHTUNG! Beschädigungsgefahr  Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 20 Wechselstromkabel Hand-Display Transportsicherung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Mit der Kältemittelwaage 8885100099 kann Kältemittel in einen Kältemittel- behälter mit einem maximalen Einlassdruck von 30 bar eingefüllt oder aufge- fangen werden. Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
  • Seite 21 RefrigerantScale Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Waage ist herausnehmbar und ermöglicht das Wiegen außerhalb des Schutzkoffers. Das Hand-Display ist ebenfalls herausnehmbar. Es kann außerhalb der Koffers aufgehängt werden. Das Gerät schaltet sich automatisch nach 30 Minuten ohne Tastendruck aus. Mit der Waage wird die Menge an Kältemittel bestimmt. Ein Magnetventil im Gerät schließt oder öffnet die Verbindung zwischen den beiden Anschlüssen „Input“...
  • Seite 22 Technische Beschreibung RefrigerantScale Bedienelemente Hand-Display Die Tasten sind gleichzeitig mit Ziffern und folgenden Funktionen belegt: Nr. in Beschreibung Erläuterung Abb. 4, Seite 4 Taste „Charge“ Startet das Übertragen. Taste „Function“ Wählt die Gewichtseinheit aus. Taste „Light“ Schaltet die Hintergrundbe- leuchtung ein und aus. Taste „Clear“...
  • Seite 23 RefrigerantScale Bedienung Bedienung ACHTUNG!  Stellen Sie sicher, dass die maximale Kapazität der Waage nicht überschritten wird, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.  Der maximale Einlassdruck darf 30 bar nicht überschreiten. HINWEIS  Die Waage kann sowohl im Koffer als auch im Freien aufge- stellt werden.
  • Seite 24 Bedienung RefrigerantScale 1. Schließen Sie das Gerät mit dem Wechselstromkabel an das Wechsel- stromnetz an (Abb. 1 1, Seite 3). 2. Verbinden Sie eine gefüllte Kältemittelflasche mit dem Anschluss „Input“ (Abb. 2 1, Seite 3). 3. Verbinden Sie die Gasflasche, die befüllt werden soll, mit dem Anschluss „Output“...
  • Seite 25 RefrigerantScale Bedienung 1. Verbinden Sie die Gasflasche mit einer Absaugvorrichtung (Abb. 6, Seite 5). 2. Schließen Sie das Gerät mit dem Wechselstromkabel an das Wechsel- stromnetz an (Abb. 1 1, Seite 3). 3. Verbinden Sie den Anschluss „Output“ mit der Klima-Service-Station (Abb.
  • Seite 26 Batterien wechseln RefrigerantScale Batterien wechseln 1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Hand-Displays. 2. Tauschen Sie die Batterien (9 V) aus. 3. Schließen Sie die Abdeckung. Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Beseitigung Im Display wird Drücken Sie die Taste „Power“ und warten Sie „ERROR“...
  • Seite 27 ➤ Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften zu tun ist. ➤ Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden. Technische Daten Refrigerant Scale 8885100099 Art.-Nr. 8885100099 Einlassdruck max. 30 bar Wiegekapazität...
  • Seite 28 Signification des symboles RefrigerantScale Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’ins- taller, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertisse- ments et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document.
  • Seite 29 RefrigerantScale Consignes de sécurité AVIS ! Indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 30 Consignes de sécurité RefrigerantScale ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.  Débranchez l’appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation AVIS ! Risque d’endommagement ...
  • Seite 31 Écran d’affichage Échelle Usage conforme À l’aide de la balance de réfrigérant 8885100099, le réfrigérant peut être chargé ou récupéré dans un récipient de réfrigérant avec une pression d’entrée maximale de 30 bar. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, confor- mément au présent manuel d’instructions.
  • Seite 32 Description technique RefrigerantScale Description technique La balance est amovible et permet la pesée hors la mallette. L’écran d’affi- chage est également amovible. On peut l’accrocher hors du coffret. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de trente secondes sans pres- sion de touche. La balance permet de définir le volume de réfrigérant.
  • Seite 33 RefrigerantScale Description technique Éléments de commande de l’écran Les touches chiffrées se rapportent aux fonctions suivantes : No. dans Description Explication fig. 4, page 4 Touche « Charge » Cette touche permet de lancer le transvasement. Touche « Function » Cette touche permet de choisir une unité...
  • Seite 34 Utilisation RefrigerantScale Utilisation AVIS !  Assurez-vous que la capacité maximale de la balance n’est pas dépassée car cela risquerait endommager l’appareil.  La pression d’entrée maximale ne doit pas dépasser 30 bar. REMARQUE  On peut installer la balance dans ou hors de la mallette. La balance doit être droite et ne doit pas être en contact avec le câble de raccordement car cela peut altérer la précision de l’instrument.
  • Seite 35 RefrigerantScale Utilisation 1. Branchez l’appareil au réseau électrique de courant alternatif avec le câble de raccordement (fig. 1 1, page 3). 2. Raccordez la bouteille de réfrigérant pleine à l’entrée « Input » (fig. 2 1, page 3). 3. Raccordez la bouteille de gaz à remplir à la sortie « Output » (fig.
  • Seite 36 Utilisation RefrigerantScale 1. Raccordez la bouteille de gaz à un appareil d’aspiration (fig. 6, page 5). 2. Branchez l’appareil au réseau électrique de courant alternatif avec le câble de raccordement (fig. 1 1, page 3). 3. Raccordez la sortie « Output » au poste d’entretien de systèmes de cli- matisation (fig.
  • Seite 37 RefrigerantScale Remplacement des piles Remplacement des piles 1. Ouvrez le cache au dos de l’écran. 2. Remplacez les piles (9 V). 3. Fermez le cache. Dépannage Problème Solution L’écran affiche Appuyez sur la touche « Power » et attendez trois «...
  • Seite 38 ➤ Le produit peut être mis au rebut gratuitement. Caractéristiques techniques Refrigerant Scale 8885100099 N° d’article 8885100099 Pression d’entrée max. 30 bar Capacité...
  • Seite 39 RefrigerantScale Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegu- rarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
  • Seite 40 Indicaciones de seguridad RefrigerantScale ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provo- car daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. ...
  • Seite 41 RefrigerantScale Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o manteni- miento – después de cada uso ¡AVISO! Peligro de daños ...
  • Seite 42 Pantalla de mano Báscula Uso adecuado Con la báscula de refrigerante 8885100099, es posible transferir el refrige- rante o aspirarlo en un recipiente con una presión de entrada máxima de 30 bar. Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
  • Seite 43 RefrigerantScale Descripción técnica Descripción técnica La báscula es extraíble y permite el pesaje fuera del maletín de protección. La pantalla de mano también es extraíble y puede colgarse fuera del maletín. El aparato se apaga automáticamente después de 30 minutos si no se pulsa ninguna tecla.
  • Seite 44 Descripción técnica RefrigerantScale Elementos de mando de la pantalla de mano Las teclas están ocupadas al mismo tiempo con cifras y con las siguientes funciones: N.º en Descripción Explicación fig. 4, página 4 Tecla “Charge” Inicia la transferencia. Tecla “Function” Selecciona la unidad de peso.
  • Seite 45 RefrigerantScale Manejo Manejo ¡AVISO!  Asegúrese de que no se supera la capacidad máxima de la báscula, ya que esto podría dañar el aparato.  La presión de entrada máxima no debe superar los 30 bar. NOTA  La báscula puede instalarse tanto en el maletín como fuera de este.
  • Seite 46 Manejo RefrigerantScale 1. Conecte el aparato a la red de corriente alterna utilizando únicamente el cable de corriente alterna (fig. 1 1, página 3). 2. Conecte una botella llena de refrigerante a la conexión “Input” (fig. 2 1, página 3). 3.
  • Seite 47 RefrigerantScale Manejo 1. Conecte la botella de gas a un sistema de recuperación (fig. 6, página 5). 2. Conecte el aparato a la red de corriente alterna utilizando únicamente el cable de corriente alterna (fig. 1 1, página 3). 3. Conecte la conexión “Output” a la estación de mantenimiento de aire acondicionado (fig.
  • Seite 48 Sustitución de las baterías RefrigerantScale Sustitución de las baterías 1. Abra la tapa de la parte posterior de la pantalla de mano. 2. Cambie las baterías (9 V). 3. Cierre la tapa. Resolución de problemas Problema Solución En la pantalla se muestra Pulse la tecla “Power”...
  • Seite 49 ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. ➤ El producto podrá desecharse gratuitamente. Datos técnicos Refrigerant Scale 8885100099 N.º de art. 8885100099 Presión de entrada máx. 30 bar Capacidad de pesaje 100 kg/220 lbs/3.528 oz...
  • Seite 50 Explicação dos símbolos RefrigerantScale Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
  • Seite 51 RefrigerantScale Indicações de segurança NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Seite 52 Indicações de segurança RefrigerantScale PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.  Desligue o aparelho da rede elétrica – antes de cada limpeza e manutenção – depois de cada utilização NOTA! Risco de danos  Verifique se a indicação de tensão na placa de dados corres- ponde à...
  • Seite 53 Monitor portátil Balança Utilização adequada Utilizando a balança de agente refrigerante 8885100099, o agente refrige- rante pode ser transferido ou aspirado para um recipiente de agente refrige- rante com uma pressão máxima de entrada de 30 bar. Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
  • Seite 54 Descrição técnica RefrigerantScale Descrição técnica A balança pode ser retirada e permite a pesagem fora da caixa de proteção. O monitor portátil também pode ser removido. Pode ser suspenso fora da caixa. O aparelho desliga-se automaticamente se não for pressionada nenhuma tecla durante 30 minutos.
  • Seite 55 RefrigerantScale Operação Elemento de comando do monitor portátil As teclas possuem simultaneamente números e as seguintes funções: N.º na Descrição Explicação fig. 4, página 4 Tecla “Charge” Inicia a transferência. Tecla “Function” Seleciona a unidade de peso. Tecla “Light” Liga e desliga a retroilumina- ção.
  • Seite 56 Operação RefrigerantScale OBSERVAÇÃO  A balança pode ser colocada na caixa ou fora dela. A balança tem de estar nivelada e não pode tocar no cabo de ligação, caso contrário a precisão pode ser afetada.  Coloque o recipiente de agente refrigerante no centro da balança e certifique-se de que não o agita previamente.
  • Seite 57 RefrigerantScale Operação 6. Aguarde até que a balança determine o peso atual e o apresente no monitor. 7. Prima a tecla “Charge” (fig. 3 1, página 4). 8. Introduza o peso a carregar (mín. 50 g) com as teclas numéricas. 9.
  • Seite 58 Substituir as pilhas RefrigerantScale 8. Prima a tecla “Recover” (fig. 3 8, página 4). 9. Introduza o peso a retirar (mín. 50 g) com as teclas numéricas. 10.Prima a tecla “Enter” (fig. 3 6, página 4). ✔ A válvula solenoide abre-se e o agente refrigerante é retirado. Depois de a quantidade de agente refrigerante selecionada ser transfe- rida, a válvula solenoide fecha-se.
  • Seite 59 RefrigerantScale Resolução de falhas Resolução de falhas Problema Resolução No monitor é apresen- Prima a tecla “Power” e aguarde 3 segundos. Prima tado “ERROR”. novamente a tecla “Power” para reiniciar o sistema. O monitor não reage. Limpeza e manutenção NOTA! Risco de danos Para a limpeza, não utilize objetos afiados ou duros, nem produ- tos de limpeza, uma vez que estes podem danificar o produto.
  • Seite 60 ➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eli- minação aplicáveis. ➤ O produto pode ser eliminado gratuitamente. Dados técnicos Refrigerant Scale 8885100099 N.º art. 8885100099 Pressão de entrada máximo 30 bar...
  • Seite 61 RefrigerantScale Spiegazione dei simboli Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
  • Seite 62 Istruzioni per la sicurezza RefrigerantScale AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provo- care danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
  • Seite 63 RefrigerantScale Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Rischio di danni  Controllare che i dati della tensione riportati sulla targhetta cor- rispondano a quelli dell’alimentazione.  Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione di corrente alternata tramite l’apposito cavo.  Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collega- mento.
  • Seite 64 Display estraibile Bilancia Conformità d’uso Utilizzando la bilancia per refrigerante 8885100099, è possibile trasferire il refrigerante in un contenitore apposito o aspirarlo con una pressione di ingresso massima di 30 bar. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità...
  • Seite 65 RefrigerantScale Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche La bilancia è estraibile per consentire la misurazione del peso al di fuori della valigetta protettiva. Anche il display è estraibile. Può essere appeso al di fuori della valigetta. L’apparecchio si disattiva automaticamente dopo 30 minuti dall’ultima pres- sione di un tasto.
  • Seite 66 Descrizione delle caratteristiche tecniche RefrigerantScale Elementi di comando display estraibile Con i tasti si attivano sia le cifre che le seguenti funzioni: N. nella Descrizione Spiegazione fig. 4, pagina 4 Tasto “Charge” Avvia il trasferimento. Tasto “Function” Seleziona l’unità di peso. Tasto “Light”...
  • Seite 67 RefrigerantScale Utilizzo Utilizzo AVVISO!  Fare attenzione a non superare la capacità massima della bilancia perché potrebbe danneggiarsi.  La pressione di ingresso massima non deve superare i 30 bar. NOTA  La bilancia può essere utilizzata anche all’aria aperta. La bilancia deve essere posizionata su una superficie orizzontale e non deve toccare il cavo di collegamento, perché...
  • Seite 68 Utilizzo RefrigerantScale 1. Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione di corrente alternata tramite l’apposito cavo (fig. 1 1, pagina 3). 2. Collegare una bomboletta riempita di refrigerante all’attacco “Input” (fig. 2 1, pagina 3). 3. Collegare la bomboletta di gas da riempire all’attacco “Output” (fig.
  • Seite 69 RefrigerantScale Utilizzo 1. Collegare la bomboletta di gas a un dispositivo di aspirazione (fig. 6, pagina 5). 2. Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione di corrente alternata tramite l’apposito cavo (fig. 1 1, pagina 3). 3. Collegare l’attacco “Output” alla stazione di ricarica del climatizzatore (fig.
  • Seite 70 Sostituzione delle batterie RefrigerantScale Sostituzione delle batterie 1. Aprire la copertura sul lato posteriore del display estraibile. 2. Sostituire le batterie (9 V). 3. Chiudere la copertura. Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Sul display appare Premere il tasto “Power” e aspettare 3 secondi. Pre- “ERROR”.
  • Seite 71 ➤ Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento. ➤ È possibile smaltire il prodotto gratuitamente. Specifiche tecniche Refrigerant Scale 8885100099 N. art. 8885100099 Pressione di ingresso 30 bar max...
  • Seite 72 Verklaring van de symbolen RefrigerantScale Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit product bewaard worden.
  • Seite 73 RefrigerantScale Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waar- schuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Seite 74 Veiligheidsaanwijzingen RefrigerantScale LET OP! Gevaar voor schade  Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige stroomvoorziening.  Sluit het toestel alleen met de wisselstroomkabel op het wissel- stroomnet aan.  Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit de contactdoos. Het toestel veilig gebruiken VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot licht of matig letsel.
  • Seite 75 Handdisplay Weegschaal Beoogd gebruik Bij gebruik van de koudemiddelweegschaal 8885100099 kan het koudemid- del worden geladen of worden teruggewonnen in een koudemiddelreservoir met een maximale inlaatdruk van 30 bar. Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 76 Technische beschrijving RefrigerantScale Technische beschrijving De weegschaal kan worden verplaatst en kan worden gebruikt buiten de beschermkoffer. Het handdisplay is eveneens uitneembaar. Het kan buiten de koffer worden opgehangen. De weegschaal schakelt zonder toetsbediening automatisch na 30 minuten uit. Met de weegschaal wordt de hoeveelheid koudemiddel bepaald. Een magneetklep in het toestel sluit of opent de verbinding tussen de twee aansluitingen „Input”...
  • Seite 77 RefrigerantScale Technische beschrijving Bedienelementen handdisplay De toetsen zijn gelijktijdig met cijfers en volgende functies bezet: Nr. in Beschrijving Toelichting afb. 4, pagina 4 Toets „Charge” Start de overdracht. Toets „Function” Selecteert de gewichtseenheid. Toets „Light” Schakelt achtergrondverlich- ting aan en uit. Toets „Clear”...
  • Seite 78 Gebruik RefrigerantScale Gebruik LET OP!  Zorg dat de maximumcapaciteit van de weegschaal niet wordt overschreden, want dat kan het toestel beschadigen.  De maximale inlaatdruk mag niet hoger zijn dan 30 bar. INSTRUCTIE  De weegschaal kan zowel in de koffer als erbuiten worden opgesteld.
  • Seite 79 RefrigerantScale Gebruik 1. Sluit het toestel met de wisselstroomkabel (afb. 1 1, pagina 3) op het wisselstroomnet aan. 2. Sluit een gevulde fles koudemiddel aan op de „Input”- aansluiting(afb. 2 1, pagina 3). 3. Sluit de gasfles die moet worden gevuld aan op de „Output”-aansluiting (afb.
  • Seite 80 Gebruik RefrigerantScale 1. Sluit de gasfles aan op een terugwinningssysteem (afb. 6, pagina 5). 2. Sluit het toestel met de wisselstroomkabel (afb. 1 1, pagina 3) op het wisselstroomnet aan. 3. Verbind de „Output”-aansluiting met het aircoservicestation (afb. 2 2, pagina 3). 4.
  • Seite 81 RefrigerantScale Batterijen vervangen Batterijen vervangen 1. Open de afdekking aan de achterzijde van het handdisplay. 2. Vervang de batterijen (9 V). 3. Sluit de afdekking. Problemen oplossen Probleem Oplossing Op het display wordt Druk op de toets „Power” en wacht 3 seconden. Druk „ERROR”...
  • Seite 82 ➤ Als u het product definitief weg wilt doen, vraag dan bij het dichtstbij- zijnde afvalverwerkingsbedrijf of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften. ➤ Het product kan gratis worden afgevoerd. Technische gegevens Refrigerant Scale 8885100099 Artikelnr. 8885100099 Inlaatdruk max. 30 bar...
  • Seite 83 RefrigerantScale Forklaring af symboler Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid instal- lerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
  • Seite 84 Sikkerhedshenvisninger RefrigerantScale VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.  Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må apparatet ikke tages i brug.
  • Seite 85 RefrigerantScale Leveringsomfang VIGTIGT! Fare for beskadigelse  Sammenlign spændingsoplysningerne på mærkepladen med energiforsyningen, der er til rådighed.  Tilslut apparatet til vekselstrømnettet med vekselstrømkablet.  Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med strømkablet. Sikkerhed under anvendelse af apparatet FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
  • Seite 86 Korrekt brug RefrigerantScale Korrekt brug Ved brug af kølemiddelvægten 8885100099 kan kølemiddel overføres eller udsuges til en kølemiddelbeholder med et maksimalt indløbstryk på 30 bar. Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i over- ensstemmelse med disse anvisninger.
  • Seite 87 RefrigerantScale Teknisk beskrivelse Visningselement på hånddisplayet Nr. på Beskrivelse fig. 3, side 4 Batterivisning Vægtenhed Taldisplay Visning „Udsugning“ Visning „Overføring“ Overbelastningsvisning Betjeningselementer hånddisplay Tasterne er samtidigt belagt med tal og følgende funktioner: Nr. på Beskrivelse Forklaring fig. 4, side 4 Tast „Charge“...
  • Seite 88 Betjening RefrigerantScale Betjening VIGTIGT!  Sørg for ikke at overskride vægtens maksimale kapacitet, da det kan beskadige apparatet.  Det maksimale indløbstryk må ikke overstige 30 bar. BEMÆRK  Vægten kan opstilles både i kufferten og uden for kufferten. Vægten skal stå plant og må ikke berøre tilslutningskablet, da præcisionen ellers kan påvirkes.
  • Seite 89 RefrigerantScale Betjening Overføring af kølemidlet BEMÆRK Kølemiddelvægten skal være tilsluttet til vekselstrømnettet, for at magnetventilen fungerer. 1. Tilslut apparatet til vekselstrømnettet med vekselstrømkablet (fig. 1 1, side 3). 2. Forbind en fyldt kølemiddelflaske med tilslutningen „Input“ (fig. 2 1, side 3). 3.
  • Seite 90 Betjening RefrigerantScale 1. Forbind gasflasken med en udsugningsanordning (fig. 6, side 5). 2. Tilslut apparatet til vekselstrømnettet med vekselstrømkablet (fig. 1 1, side 3). 3. Forbind tilslutningen „Output“ med klimaservicestationen (fig. 2 2, side 3). 4. Forbind gasflasken, der skal suges ud af, med tilslutningen „Input“ (fig.
  • Seite 91 RefrigerantScale Udskiftning af batterier Udskiftning af batterier 1. Åbn afdækningen på bagsiden af hånddisplayet. 2. Udskift batterierne (9 V). 3. Luk afdækningen. Udbedring af fejl Problem Afhjælpning På displayet vises Tryk på tasten „Power“, og vent 3 sekunder. Tryk igen „ERROR“.
  • Seite 92 ➤ Hvis du vil bortskaffe produktet endegyldigt, skal du kontakte den nærmeste genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse. ➤ Produktet kan bortskaffes uden gebyr. Tekniske data Refrigerant Scale 8885100099 Art.nr. 8885100099 Indløbstryk maks. 30 bar...
  • Seite 93 RefrigerantScale Symbolförklaring Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid instal- lerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri.
  • Seite 94 Säkerhetsanvisningar RefrigerantScale OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. ...
  • Seite 95 RefrigerantScale Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för skada  Kontrollera att spänningsuppgifterna på typskylten stämmer överens med elförsörjningen på plats.  Anslut apparaten till elnätet (växelström) med växelströmska- beln.  Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslut- ningskabeln. Säkerhet vid användning av apparaten AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Seite 96 Manuell display Våg Avsedd användning Med vågen för köldmedium 8885100099 kan köldmedium fyllas på i eller sugas upp ur en köldmediebehållare med ett maximalt inloppstryck på 30 bar. Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning.
  • Seite 97 RefrigerantScale Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Vågen är avtagbar, vilket gör att det går att väga utanför skyddshöljet. Det är också möjligt att ta av den manuella displayen. Den kan hängas upp utanför höljet. Om ingen knapp trycks in slår vågen av sig själv efter 30 minuter. Med hjälp av vågen fastställs mängden köldmedium.
  • Seite 98 Teknisk beskrivning RefrigerantScale Kontrollenheter på den manuella displayen Knapparna är både försedda med nummer och funktionerna nedan: Nr på Beskrivning Förklaring bild 4, sida 4 Knapp ”Charge” Startar överföringen. Knapp ”Function” Väljer viktenhet. Knapp ”Light” Slår på och av bakgrundsbe- lysning.
  • Seite 99 RefrigerantScale Användning Användning OBSERVERA!  Kontrollera att vågens maximala kapacitet inte överskrids eftersom det kan skada apparaten.  Det maximala inloppstrycket får inte överstiga 30 bar. ANVISNING  Vågen kan installeras både i höljet och utan höljet. Vågen måste stå på ett jämnt underlag och får inte komma i kontakt med anslutningskabeln, eftersom precisionen kan påverkas.
  • Seite 100 Användning RefrigerantScale Överföra köldmedel ANVISNING Vågen för köldmedium måste vara kopplad till elnätet (växel- ström) för att magnetventilen ska fungera. 1. Anslut apparaten till elnätet (växelström) med växelströmskabeln (bild 1 1, sida 3). 2. Anslut en full köldmedieflaska till anslutningen ”Input” (bild 2 1, sida 3). 3.
  • Seite 101 RefrigerantScale Användning Suga upp kylmedel ANVISNING  När önskad vikt överstiger köldmediets totala vikt i gasflaskan visas felmeddelandet "ERROR".  Vikten på den flaska som ska fyllas på får inte överstiga 80 % av den totala vikten. 1. Anslut gasflaskan till en suganordning (bild 6, sida 5). 2.
  • Seite 102 Byta batterier RefrigerantScale Byta batterier 1. Öppna locket på baksidan av den manuella displayen. 2. Byt batterier (9 V). 3. Stäng locket. Felsökning Problem Åtgärd På displayen visas Tryck på knappen ”Power” och vänta i 3 sekunder. Tryck ”ERROR”. en gång till på knappen ”Power” för att starta om syste- met.
  • Seite 103 ➤ När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäl- jaren. ➤ Produkten kan kasseras utan avgift. Tekniska data Refrigerant Scale 8885100099 Art.nr 8885100099 Inloppstryck max. 30 bar Vägningskapacitet 100 kg/220 lbs/3528 oz Upplösning...
  • Seite 104 Symbolforklaring RefrigerantScale Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med pro- duktet. Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundig, og at du forstår og samtykker i å...
  • Seite 105 RefrigerantScale Sikkerhetsregler PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Seite 106 Leveringsomfang RefrigerantScale PASS PÅ! Fare for skader  Kontroller at spenningsspesifikasjonen på dataskiltet stemmer overens med den foreliggende strømforsyningen.  Koble apparatet til vekselstrømforsyningen med tilkoblingska- belen.  Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten etter tilkoblingskabe- len. Sikkerhet ved bruk av apparatet FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighets- varslene kan resultere i mindre til moderate personskader.
  • Seite 107 RefrigerantScale Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Ved å bruke kjølemiddelvekten 8885100099 kan kjølemiddelet fylles eller gjenvinnes i en kjølemiddelbeholder med et maksimalt inntakstrykk på 30 bar. Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og bruksområdet i sam- svar med disse instruksjonene.
  • Seite 108 Teknisk beskrivelse RefrigerantScale Indikeringselementer hånddisplay Nr. i Beskrivelse fig. 3, side 4 Batteriindikering Vektenhet Sifferindikering «Utsugings»-indikering «Overførings»-indikering Overlastindikering Betjeningselementer hånddisplay Tastene har både siffer og følgende funksjoner: Nr. i Beskrivelse Forklaring fig. 4, side 4 «Charge»-tasten Starter overføring. «Function»-tasten Velger vektenhet. «Light»-tasten Slår bakgrunnsbelysningen av og på.
  • Seite 109 RefrigerantScale Betjening Betjening PASS PÅ!  Sørg for at vektens maksimale kapasitet ikke overskrides, da dette kan skade apparatet.  Det maksimale inntakstrykket skal ikke overstige 30 bar. MERK  Vekten kan stilles opp både i eller utenfor kofferten. Vekten skal stå...
  • Seite 110 Betjening RefrigerantScale Overføre kjølemiddel MERK Kjølemiddelvekten må kobles til vekselstrømnettet for at magnet- ventilen skal fungere. 1. Koble apparatet til vekselstrømforsyningen med tilkoblingskabelen (fig. 1 1, side 3). 2. Koble en fylt kjølemiddelflaske til «Input»-åpningen (fig. 2 1, side 3). 3.
  • Seite 111 RefrigerantScale Betjening Gjenvinne kjølemiddel MERK  Hvis den valgte vekten overstiger totalvekten på kjølemiddelet i gassflasken, vises feilmeldingen "ERROR".  Vekten av flasken som skal fylles må ikke overstige 80 % av totalmengden. 1. Koble til gassflasken med en utsugingsinnretning (fig. 6, side 5). 2.
  • Seite 112 Skifte batteri RefrigerantScale Skifte batteri 1. Åpne dekslet på baksiden av hånddisplayet. 2. Bytt batteriet (9 V). 3. Lukk dekslet. Feilretting Problem Løsning Displayet viser Trykk på «Power»-tasten og vent i 3 sekunder. Trykk på «ERROR». «Power»-tasten på nytt for å starte systemet om igjen. Displayet reagerer ikke.
  • Seite 113 ➤ Hvis du ønsker å avfallsbehandle produktet, må du rådføre deg med nærmeste gjenvinningsstasjon eller din faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende deponeringsfor- skrifter. ➤ Produktet kan avhendes gratis. Tekniske spesifikasjoner Refrigerant Scale 8885100099 Art.nr. 8885100099 Inntakstrykk maks. 30 bar Veiekapasitet 100 kg/220 lbs/3528 oz Oppløsning...
  • Seite 114 Symbolien selitykset RefrigerantScale Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
  • Seite 115 RefrigerantScale Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei noudateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.  Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vauri- oita.
  • Seite 116 Turvallisuusohjeet RefrigerantScale HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.  Irrota laite verkosta – ennen puhdistusta tai huoltoa – aina käytön jälkeen HUOMAUTUS! Vahingonvaara  Vertaa tietolevyn jännitetietoja käytettävissä olevaan energian- syöttöön.  Yhdistä laite vaihtovirtaverkkoon vain vaihtovirtakaapelilla. ...
  • Seite 117 Vaihtovirtakaapeli Kädessä pidettävä näyttölaite Asteikko Käyttötarkoitus Kylmäaineen vaa'an 8885100099 avulla kylmäainetta voidaan täyttää tai ottaa talteen kylmäainesäiliöön, jonka enimmäissyöttöpaine on 30 bar. Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoituk- seen ja käyttökohteeseen. Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot.
  • Seite 118 Tekninen kuvaus RefrigerantScale Tekninen kuvaus Vaa'an voi poistaa laukusta, jolloin punnitseminen on mahdollista myös suo- jalaukun ulkopuolella. Kädessä pidettävän näyttölaitteen voi myös poistaa laukusta. Näytön voi kiinnittää sopivaan paikkaan laukun ulkopuolelle. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos mitään painiketta ei ole pai- nettu 30 minuutin kuluessa.
  • Seite 119 RefrigerantScale Tekninen kuvaus Kädessä pidettävän näyttölaitteen painikkeet Painikkeet toimivat sekä numeropainikkeina että sisältävät samalla myös seuraavat toiminnot: Kohta – Kuvaus Selitys kuva 4, sivulla 4 Painike ”Charge” Painikkeella voi käynnistää kyl- mänesteen siirron. Painike ”Function” Painikkeella voi valita painon yksikön. Painike ”Light”...
  • Seite 120 Käyttö RefrigerantScale Käyttö HUOMAUTUS!  Älä ylitä vaa'an enimmäiskapasiteettia, sillä se voi vahingoit- taa laitetta.  Enimmäissyöttöpaine saa olla enintään 30 baaria. OHJE  Vaa'an voi sijoittaa sekä laukkuun että laukun ulkopuolelle. Vaa'an tulee olla tasaisella ja vaakasuoralla alustalla, eikä vaaka saa myöskään koskettaa liitoskaapelia.
  • Seite 121 RefrigerantScale Käyttö Kylmäaineen siirto OHJE Magneettiventtiili toimii vain, jos kylmäainevaaka on yhdistetty vaihtovirtaverkkoon. 1. Yhdistä laite vaihtovirtaverkkoon vain vaihtovirtakaapelilla (kuva 1 1, sivulla 3). 2. Yhdistä täytetty kylmäainepullo liitäntään ”Input” (kuva 2 1, sivulla 3). 3. Yhdistä täytettävä kaasupullo liitäntään ”Output” (kuva 2 2, sivulla 3). 4.
  • Seite 122 Käyttö RefrigerantScale 1. Yhdistä kaasupullo imulaitteeseen (kuva 6, sivulla 5). 2. Yhdistä laite vaihtovirtaverkkoon vain vaihtovirtakaapelilla (kuva 1 1, sivulla 3). 3. Yhdistä liitäntä ”Output” ilmastointilaitteen huoltoyksikköön (kuva 2 2, sivulla 3). 4. Yhdistä liitäntään ”Input” (kuva 2 1, sivulla 3) se kaasupullo, josta lait- teen on määrä...
  • Seite 123 RefrigerantScale Paristojen vaihtaminen Paristojen vaihtaminen 1. Avaa kädessä pidettävän näyttölaitteen taustapuolella oleva suojus. 2. Vaihda paristot (9 V). 3. Sulje peitekansi. Vianetsintä Ongelma Korjaus Näyttöön ilmestyy ilmoi- Paina painiketta ”Power” ja odota noin 3 sekunnin ajan. tus ”ERROR”. Paina painiketta ”Power” uudelleen, jolloin järjestelmä käynnistyy uudelleen.
  • Seite 124 ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityis- kohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita ja määräyksiä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä. ➤ Tuotteen voi hävittää veloituksetta. Tekniset tiedot Refrigerant Scale 8885100099 Tuotenro 8885100099 Syöttöpaine enint. 30 bar Punnituskapasiteetti 100 kg/220 lbs/3528 oz...
  • Seite 125 RefrigerantScale Пояснение к символам Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием. Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и...
  • Seite 126 Указания по технике безопасности RefrigerantScale ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к материальному ущербу. УКАЗАНИЕ...
  • Seite 127 RefrigerantScale Указания по технике безопасности  Необходимо постоянно следить за детьми и не допускать игр с изделием.  Поэтому храните и используйте устройство в месте, недо- ступном для детей младше 8-ми лет. ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести.
  • Seite 128 Весы Использование по назначению Для подачи или отсоса хладагента в емкость с максимальным впускным давлением 30 бар используйте весы для хладагента 8885100099. Это изделие подходит только для использования по назначению и применения в соответствии с данной инструкцией. В данной инструкции содержится информация, необходимая...
  • Seite 129 RefrigerantScale Техническое описание Техническое описание Весы можно вынимать и выполнять взвешивание за пределами защит- ного кофра. Ручной дисплей также вынимается. Его можно повесить за пределами кофра. Если кнопка не нажимается, весы автоматически выключаются через 30 минут. С помощью весов определяется количество хладагента. Электромагнитный...
  • Seite 130 Техническое описание RefrigerantScale Органы управления ручного дисплея Кнопки обозначены цифрами и одновременно отвечают за следующие функции: Поз. на Наименование Пояснение рис. 4, стр. 4 Кнопка «Charge» Запуск передачи. Кнопка «Function» Выбор единицы веса. Кнопка «Light» Включение и выключение подсветки. Кнопка «Clear» Удаление...
  • Seite 131 RefrigerantScale Управление Управление ВНИМАНИЕ!  Следите за тем, чтобы не превышать максимальную нагрузку на весы, так как это может привести к повреждению прибора.  Максимальное впускное давление не превышает 30 бар. УКАЗАНИЕ  Весы можно устанавливать как в кофре, так и снаружи. Весы...
  • Seite 132 Управление RefrigerantScale Передача хладагента УКАЗАНИЕ Весы для хладагента должны быть подключены к сети пере- менного тока, чтобы функционировал электромагнитный кла- пан. 1. Подключите прибор к сети переменного тока с помощью кабеля переменного тока (рис. 1 1, стр. 3). 2. Подсоедините наполненный баллон с хладагентом к штуцеру «Input»...
  • Seite 133 RefrigerantScale Управление Отсос хладагента УКАЗАНИЕ  Если выбранный вес превышает общий вес хладагента в газовом баллоне, то появляется сообщение об ошибке "ERROR".  Вес подлежащего наполнению баллона не должен превы- шать 80 % от общего количества. 1. Соедините газовый баллон с отсасывающим устройством (рис.
  • Seite 134 Замена аккумуляторов RefrigerantScale Повторение процесса ➤ После зарядки или отсоса нажмите кнопку «Repeat» (рис. 3 5, стр. 4), чтобы еще раз передать выбранную ранее массу. Замена аккумуляторов 1. Откройте крышку на задней панели пульта ручного дисплея. 2. Замените аккумулятор (9 В). 3.
  • Seite 135 RefrigerantScale Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представитель- ство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следующую информацию:  Копию счета с датой покупки ...
  • Seite 136 Технические характеристики RefrigerantScale Технические характеристики Refrigerant Scale 8885100099 № изд. 8885100099 Впускное давление макс. 30 бар Максимальная нагрузка 100 кг/220 фунтов/3528 унций на весы: Разрешение 5 г/0,01 фунтов/0,2 унций Точность 0,05 % Напряжение 110 – 240 Вw Температура окружаю- от –10 до +40 °C щей...
  • Seite 137 RefrigerantScale Objaśnienie symboli Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wska- zówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumie- nie oraz zobowiązuje się...
  • Seite 138 Wskazówki bezpieczeństwa RefrigerantScale UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowa- dzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może pro- wadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. ...
  • Seite 139 RefrigerantScale Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Ryzyko uszkodzenia  Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna- mionowej z dostępnym źródłem zasilania.  Urządzenie należy podłączać do sieci prądu przemiennego za pomocą przewodu do prądu przemiennego.  Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za kabel przyłączeniowy.
  • Seite 140 Wyświetlacz Waga Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Za pomocą wagi czynnika chłodniczego 8885100099 można czynnik chłod- niczy przenosić do zbiornika czynnika chłodniczego lub go odsysać pod maksymalnym ciśnieniem wlotowym 30 bar. Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgod- nie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniej- szej instrukcji.
  • Seite 141 RefrigerantScale Opis techniczny Opis techniczny Wagę można wyjmować i podczas ważenia nie trzeba jej trzymać w walizce ochronnej. Wyjmować można także wyświetlacz. Można go zawiesić poza walizką. Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 minutach od ostatniego naci- śnięcie przycisku. Waga służy do ustalania ilości czynnika chłodniczego. Zawór elektromagnetyczny w urządzeniu zamyka lub otwiera połączenie pomiędzy dwoma przyłączami „Input”...
  • Seite 142 Opis techniczny RefrigerantScale Elementy obsługi wyświetlacza Przyciski są obłożone jednocześnie cyframi i następującymi funkcjami: Poz. na Opis Objaśnienie rys. 4, strona 4 Przycisk „Charge” Rozpoczyna przenoszenie. Przycisk „Function” Wybiera jednostkę wagi. Przycisk „Light” Włącza lub wyłącza podświe- tlenie tła. Przycisk „Clear” Usuwa wszystkie wprowa- dzone dane i powraca do trybu ważenia.
  • Seite 143 RefrigerantScale Eksploatacja Eksploatacja UWAGA!  Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia wagi, aby nie dopuścić do jej uszkodzenia.  Maksymalne ciśnienie wlotowe nie może przekraczać 30 bar. WSKAZÓWKA  Waga może być używana zarówno w walizce, jak i poza nią. Waga musi stać prosto i nie może dotykać przewodu przyłą- czeniowego, aby nie doszło do zakłócenia precyzji pomiaru.
  • Seite 144 Eksploatacja RefrigerantScale 1. Podłączyć wagę do sieci prądu przemiennego za pomocą przewodu do prądu przemiennego (rys. 1 1, strona 3). 2. Napełnioną butlę czynnika chłodniczego podłączyć do przyłącza „Input” (rys. 2 1, strona 3). 3. Butlę, która ma zostać napełniona, podłączyć do przyłącza „Output” (rys.
  • Seite 145 RefrigerantScale Eksploatacja 1. Połączyć butlę z urządzeniem do odsysania (rys. 6, strona 5). 2. Podłączyć wagę do sieci prądu przemiennego za pomocą przewodu do prądu przemiennego (rys. 1 1, strona 3). 3. Połączyć przyłącze „Output” ze stacją serwisowania (rys. 2 2, strona 3).
  • Seite 146 Wymiana baterii RefrigerantScale Wymiana baterii 1. Otworzyć pokrywkę z tyłu wyświetlacza. 2. Wymienić baterię (9 V). 3. Zamknąć pokrywkę. Usuwanie usterek Problem Czynność zaradcza Na wyświetlaczu wid- Nacisnąć przycisk „Power” i odczekać 3 sekundy. nieje informacja Ponownie nacisnąć przycisk „Power”, aby uruchomić „ERROR”.
  • Seite 147 ➤ Produkt można zutylizować nieodpłatnie. Dane techniczne Refrigerant Scale 8885100099 Nr katalogowy 8885100099 Ciśnienie wlotowe maks. 30 bar Obciążenie wagi 100 kg/220 lbs/3528 oz Rozdzielczość...
  • Seite 148 Vysvetlenie symbolov RefrigerantScale Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku. Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozu- miete a súhlasíte s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok.
  • Seite 149 RefrigerantScale Bezpečnostné pokyny POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie.  Keď zariadenie vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uvádzať...
  • Seite 150 Rozsah dodávky RefrigerantScale POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia  Skontrolujte, či sa údaje o napätí na typovom štítku zhodujú so zdrojom napätia.  Pripojte zariadenie k elektrickej sieti pomocou sieťového kábla.  Konektor nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel. Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení...
  • Seite 151 Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Pomocou váh chladiva 8885100099 možno chladivo plniť alebo spätne zís- kavať do nádoby na chladivo s maximálnym vstupným tlakom 30 bar. Tento výrobok je vhodný iba na zamýšľané použitie a použitie v súlade s týmto návodom.
  • Seite 152 Technický opis RefrigerantScale Prvok ručného displeja Č. na Opis obr. 3, strane 4 Indikátor batérie Vážiaca jednotka Numerický displej Indikátor „odčerpávania“ Indikátor „plnenia“ Indikátor preťaženia Ovládací prvok ručného displeja Tlačidlám sú súčasne priradené čísla a nasledujúce funkcie: Č. na Opis Vysvetlenie obr.
  • Seite 153 RefrigerantScale Obsluha Obsluha POZOR!  Maximálna kapacita váh sa nesmie prekročiť, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia.  Maximálny vstupný tlak nesmie prekročiť 30 bar. POZNÁMKA  Váhy možno nastaviť v puzdre aj mimo neho. Váhy musia byť na rovnom povrchu a nesmú sa dotýkať pripojovacieho kábla, pretože by to mohlo ovplyvniť...
  • Seite 154 Obsluha RefrigerantScale Plnenie chladiva POZNÁMKA Váhy chladiva musia byť pripojené k elektrickej sieti, aby elektro- magnetický ventil fungoval. 1. Pripojte zariadenie k elektrickej sieti pomocou sieťového kábla (obr. 1 1, strane 3). 2. Pripojte naplnenú fľašu s chladivom k prípojke „Vstup“ (obr.
  • Seite 155 RefrigerantScale Obsluha 1. Pripojte plynovú fľašu k systému spätného získania chladiva (obr. 6, strane 5). 2. Pripojte zariadenie k elektrickej sieti pomocou sieťového kábla (obr. 1 1, strane 3). 3. Pripojte prípojku „Výstup“ k servisnej stanici klimatizácie (obr. 2 2, strane 3).
  • Seite 156 Výmena batérií RefrigerantScale Výmena batérií 1. Otvorte kryt na zadnej strane ručného displeja. 2. Vymeňte batérie (9 V). 3. Zatvorte kryt. Odstraňovanie porúch Problém Náprava Na displeji sa zobrazí Stlačte tlačidlo „Power“ a počkajte 3 sekundy. Opätov- hlásenie „ERROR“. ným stlačením tlačidla „Power“ reštartujte systém. Displej nereaguje.
  • Seite 157 ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u svojho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. ➤ Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať. Technické údaje Refrigerant Scale 8885100099 Č. výr. 8885100099 Vstupný tlak max. 30 bar Váživosť...
  • Seite 158 Vysvětlení symbolů RefrigerantScale Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku. Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě...
  • Seite 159 RefrigerantScale Bezpečnostní pokyny POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek majetkové škody. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování může mít za násle- dek smrt nebo vážné zranění. ...
  • Seite 160 Obsah dodávky RefrigerantScale POZOR! Nebezpečí poškození  Porovnejte údaj o napětí na výrobním štítku se stávajícím zdro- jem napájení.  Připojte přístroj k síti střídavého proudu pouze přívodním kabe- lem na střídavý proud.  Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
  • Seite 161 Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem Pomocí váhy chladiva 8885100099 je možné chladivem naplnit nádobu na chladivo nebo jej z ní odčerpat při maximálním vstupním tlaku 30 bar. Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návodem.
  • Seite 162 Technický popis RefrigerantScale Zobrazovací prvky na ručním displeji Č. na Popis obr. 3, strana 4 Ukazatel stavu baterie Hmotnostní jednotka Číselný ukazatel Ukazatel „Odsávání“ Ukazatel „Přenášení“ Ukazatel přetížení Ovládací prvky na ručním displeji Tlačítka jsou současně obsazena číslicemi a následujícími funkcemi: Č.
  • Seite 163 RefrigerantScale Obsluha Obsluha POZOR!  Nepřekračujte maximální kapacitu váhy, aby nedošlo k jejímu poškození.  Maximální vstupní tlak nesmí překročit 30 bar. POZNÁMKA  Váhu můžete používat v kufříku i venku. Váha musí stát rovně a nesmí se dotýkat přívodního kabelu, v opačném případě dojde k ovlivnění...
  • Seite 164 Obsluha RefrigerantScale Přenos chladiva POZNÁMKA Váha chladiva musí být připojena k síti střídavého proudu tak, aby fungoval magnetický ventil. 1. Připojte přístroj k síti střídavého proudu pouze přívodním kabelem na střídavý proud (obr. 1 1, strana 3). 2. Připojte plnou láhev chladiva k přípojce „Vstup“ (obr. 2 1, strana 3). 3.
  • Seite 165 RefrigerantScale Obsluha Odsávání chladiva POZNÁMKA  Pokud vybraná hmotnost překročí celkovou hmotnost chladiva v láhvi s plynem, zobrazí se chybové hlášení „ERROR“.  Hmotnost plněné láhve nesmí překročit 80 % celkového množství. 1. Spojte plynovou láhev s odsávacím zařízením (obr. 6, strana 5). 2.
  • Seite 166 Výměna baterií RefrigerantScale Výměna baterií 1. Otevřete kryt na zadní straně ručního displeje. 2. Vyměňte baterie (9 V). 3. Zavřete kryt. Odstraňování poruch a závad Problém Náprava Na displeji se zobrazí Stiskněte tlačítko „Power“ a počkejte 3 vteřiny. Dalším „ERROR“. stisknutím tlačítka „Power“...
  • Seite 167 ➤ Pokud budete chtít výrobek definitivně zlikvidovat, informace o příslušném postupu v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí místní recyklační středisko nebo specializovaný prodejce. ➤ Výrobek lze bezplatně zlikvidovat. Technické údaje Refrigerant Scale 8885100099 Č. výr. 8885100099 Vstupní tlak max. 30 bar Kapacita váhy...
  • Seite 168 Szimbólumok magyarázata RefrigerantScale A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmu- tatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, vala- mint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket.
  • Seite 169 RefrigerantScale Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyel- men kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.  Ha a készüléken látható sérülések vannak, akkor a készüléket nem szabad üzembe helyezni.
  • Seite 170 A csomag tartalma RefrigerantScale FIGYELEM! Károsodás veszélye  Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültségadat meg- egyezik-e a áramellátás feszültségadatával.  A készüléket a váltakozó áramú csatlakozókábellel csatlakoz- tassa a váltakozó áramú hálózatra.  Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.
  • Seite 171 RefrigerantScale Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A 8885100099-es hűtőközeg-mérleg használatával a hűtőközeg legfeljebb 30 bar bemeneti nyomással betölthető vagy leszivattyúzható egy hűtőközeg- tartályba. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű tele- pítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek.
  • Seite 172 Műszaki leírás RefrigerantScale A kézi kijelző kijelzőelemei Szám itt: Leírás 3. ábra, 4. oldal Töltöttség-jelző Tömeg-mértékegység Számkijelző „Leszivattyúzás” kijelző „Átszivattyúzás” kijelző Túlterhelés kijelző A kézi kijelző kezelőelemei A gombok egyszerre számgombok és a következő funkciókkal is rendelkez- nek: Szám itt: Leírás Magyarázat 4.
  • Seite 173 RefrigerantScale Kezelés Kezelés FIGYELEM!  Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a mérleg maximális kapacitását, máskülönben a készülék károsodhat.  A maximális bemeneti nyomás nem haladhatja meg a 30 bar értéket. MEGJEGYZÉS  A mérleget a dobozban és a dobozon kívül is fel lehet hasz- nálni.
  • Seite 174 Kezelés RefrigerantScale 1. A készüléket a váltakozó áramú csatlakozókábellel (1. ábra 1, 3. oldal) csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózathoz. 2. Csatlakoztasson az „Input” csatlakozáshoz (2. ábra 1, 3. oldal) egy fel- töltött hűtőközeg-palackot. 3. A feltölteni kívánt gázpalackot csatlakoztassa az „Output” csatlakozás- hoz (2.
  • Seite 175 RefrigerantScale Kezelés 1. A gázpalackot kösse rá egy leszivattyúzó berendezésre (6. ábra, 5. oldal). 2. A készüléket a váltakozó áramú csatlakozókábellel (1. ábra 1, 3. oldal) csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózathoz. 3. Csatlakoztassa az „Output” csatlakozást a klímaszerviz-állomáshoz (2. ábra 2, 3. oldal). 4.
  • Seite 176 Elemcsere RefrigerantScale Elemcsere 1. Nyissa ki a kézi kijelző hátoldalán lévő fedelet. 2. Cserélje ki az elemeket (9 V). 3. Zárja vissza a fedelet. Hibaelhárítás Probléma Megoldás A kijelzőn megjelenik az Nyomja meg a „Power” gombot és várjon 3 másodper- „ERROR”...
  • Seite 177 ➤ A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél a vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról. ➤ A termék ingyenesen ártalmatlanítható. Műszaki adatok Refrigerant Scale 8885100099 Cikksz. 8885100099 Bemeneti nyomás max. 30 bar Mérlegelési kapacitás 100 kg/220 lbs/3528 oz Felbontás...
  • Seite 180 SUPPORT SALES waeco.com/en/de/support waeco.com/en/de/contact A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, canbe found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvämsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...