Herunterladen Diese Seite drucken

Wilkerson Dial-Air R31 Installationsanleitung Seite 6

Werbung

(14)
(7)
(11)
(12)
(8)
(6)
(5)
(9)
(10)
(4)
(13)
(3)
(2)
(1)
IMPoRTANT NoTE: As with any new product, everyone seems to have
an urge to see how it works. All Dial-Air™ regulators have been factory-
calibrated. Any "tinkering" with calibration settings easily can throw the unit
out of calibration. For example, removing dial screw "B" and rotating "C" in
either direction so that tip "D" passes the dial screw "B" will throw unit out of
calibration.
REMARQuE IMPoRTANTE: D'ordinaire, on désire savoir rapidement
comment marche un nouvel article. Tous les régulateurs Dial-Air™ ont été
calibrés en usine. Toute modification des réglages du calibrage peut facilement
décalibrer l'appareil. Ainsi, enlever la vis du cadran B et tourner de telle façon
que l'embout D dépasse la vis du cadran B, risque de décalibrer l'appareil.
WICHTIGER HINWEIS: Wir raten davon ab, die Regler zu verstellen. Alle Dial-
Air™-Regler wurden in der Fabrik geeicht. Jedes Verstellen der Eicheinstellungen
kann die Eichung des Geräts zerstören. Dies kann zum Beispiel dann geschehen,
wenn die Skalenschraube „B" entfernt und „C" in eine beliebige Richtung gedreht
wird, so daß dabei die Spitze „D" die Skalenschraube „B" passiert.
NoTA IMPoRTANTE: Come capita per ogni nuovo prodotto, ognuno sembra
avere urgenza di conoscerne il funzionamento. Tutti i regolatori Dial-Air™
sono stati tarati in fabbrica. Ogni tentativo di riparazione sull'apparecchio può
facilmente metterlo fuori taratura. Per esempio, l'unità è fuori taratura se si
toglie la vite del quadrante "B", si ruota "C" in entrambe le direzioni in modo
che l'estremità "D" oltrepassi il punto "B".
NoTA IMPoRTANTE: Al igual que con cualquier producto nuevo, el
comprador deseará saber inmediatamente cómo funciona esta unidad.
Todos los reguladores de aire Dial-Air™ se calibran en fábrica. Cualquier
intento de "corrección" de la calibración podría fácilmente descalibrar
completamente la unidad. Por ejemplo, si quitara el tornillo del cuadrante "B"
y girara "C" en cualquier dirección, de modo que "D" pasara el tornillo del
cuadrante "B", la unidad se descalibraría.
N ominal Body Size
Kits
Adjustment Dial Knob
O-ring Repair Kit
Piston and Bonnet Repair Kit
Spring, Regulation, Belleville Washer
2-40 psig, 0,14-2,76 bar (2-40 psig)
Spring, Regulation, Belleville Washer
3-60 psig, 0,21-4,14 bar (3-60 psig)
2.65
Spring, Regulation, Belleville Washer
(67,3)
5-160 psig, 0,34-11,03 bar (5-160 psig)
Tamper Resistant Kit
Valve, Pilot with O-ring and
Valve Spring
Adjustment Dial Knob
O-ring Repair Kit
Piston bottom and O-Ring Seal
Piston and Bonnet Repair Kit
Spring, Regulation, Belleville Washer
2-40 psig, 0,14-2,76 bar (2-40 psig)
Spring, Regulation, Belleville Washer
3-60 psig, 0,21-4,14 bar (3-60 psig)
Spring, Regulation, Belleville Washer
3.20
(81,2)
5-160 psig, 0,34-11,03 bar (5-160 psig)
Tamper Resistant Kit
Valve, Main with U-Cup Seal
Valve, Pilot with O-ring and
Valve Spring
FIGURE "A"
®
Magnalube-G
Lubrication
Points
Part Number
RRP-16-024-80
GRP-95-260-80
RRP-95-765-80
RRP-95-906-80
RRP-95-907-80
RRP-95-905-80
RRP-95-585-80
RRP-96-934-80
RRP-16-024-80
GRP-95-260-80
RRP-95-192-80
RRP-95-766-80
RRP-95-906-80
RRP-95-907-80
RRP-95-905-80
RRP-95-585-80
RRP-95-151-80
RRP-96-934-80
FIGURE "B"
70
60
50
4
3
40
D
30
2
20
1
10
B
CALIBRATION ADJUSTMENT SCREW
A
VIS DE RÉGLAGE DE LA CALIBRATION
EICHUNGSEINSTELLSCHRAUBE
VITE DI REGOLAZIONE DELLA TARATURA
TORNILLO DE AJUSTE DE CALIBRACIóN
DIAL SCREW
B
VIS DU CADRAN
SKALENSCHRAUBE
VITE DEL QUADRANTE
TORNILLO DEL CUADRANTE
ADJUSTMENT COUPLING
C
ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE
VENTILAUFBAU
ACCOPPIAMENTO DI REGOLAZIONE
CUERPO DE LA VáLVULA
TIP
D
EMBOUT
SPITZE
ESTREMITÀ
LENGÜETA
N ominal Body Size
Kits
Adjustment Dial Knob
O-ring Repair Kit
Piston bottom and O-Ring Seal
Piston and Bonnet Repair Kit
Spring, Regulation, Belleville Washer
2-40 psig, 0,14-2,76 bar (2-40 psig)
Spring, Regulation, Belleville Washer
3-60 psig, 0,21-4,14 bar (3-60 psig)
Spring, Regulation, Belleville Washer
5-160 psig, 0,34-11,03 bar (5-160 psig)
4.40
(111,8)
Tamper Resistant Kit
Valve, Main with U-Cup Seal
Valve, Pilot with O-ring and
Valve Spring
Adjustment Dial Knob
O-ring Repair Kit
Piston bottom and O-Ring Seal
Piston and Bonnet Repair Kit
Spring, Regulation, Belleville Washer
2-40 psig, 0,14-2,76 bar (2-40 psig)
Spring, Regulation, Belleville Washer
3-60 psig, 0,21-4,14 bar (3-60 psig)
Spring, Regulation, Belleville Washer
5-160 psig, 0,34-11,03 bar (5-160 psig)
5.30
Spring, Main Valve
(134,6)
Tamper Resistant Kit
Valve, Main with U-Cup Seal
Valve, Pilot with O-ring and
Valve Spring
A
90
80
100
110
6
7
5
120
8
130
9
140
10
150
11
160
C
Part Number
RRP-16-024-80
GRP-95-261-80
RRP-95-192-80
RRP-95-766-80
RRP-95-906-80
RRP-95-907-80
RRP-95-905-80
RRP-95-585-80
RRP-95-152-80
RRP-96-935-80
RRP-16-024-80
GRP-95-262-80
RRP-95-192-80
RRP-95-766-80
RRP-95-906-80
RRP-95-907-80
RRP-95-905-80
RRP-95-024-80
RRP-95-585-80
RRP-95-153-80
RRP-96-935-80

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dial-air r21-04rgDial-air r21-03rgDial-air r21-06rgDial-air r21-02rg