Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer TS-W12PRS Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

@ DVC (DUAL VOICE COIL) CONNECTION
O DVC(DUAL VOICE COIL)ANSCHLUR
O CONNEXION DVC(DOUBLE BOBINE MOBILE)
O COLLEGAMENTO DVC(BOBINA A VOCE DUALE)
O CONEXIÓN DE DVC(DOBLE BOBINA MÓVIL)
@ CONEXAO
DVC(BOBINA
DE VOZ DUAL)
O COEAMHEHME DVC(CABOEHHON 3BYKOBOH KAT YLLIKH)
@ D VC (EE FRE) HR
(DVC) ¿UG
He cile 240
(öl
He )
se
Hi
Connection
Speaker wiring
Advantage
For sealed Enclosure
Verbindung
Lautsprecherverdrahtung
Vorteil
Für versiegelte Gehäuse
Connexion
Cablage des haut-parleurs
Avantage
Pour caisson clos
Connessióne
Cablaggio dell' altoparlante
Vantaggio
Custodia chiusa ermeticamente
Conexión
Conexión de los alambres de los altavoces
Ventajas
Para la caja sellada
Conexoes
Ligações do altifalante
Vantagem
Para a caixa vedada
MoaKknoyeHne
COoOeAnHeHne
FPOMKOFOBOPUTENA
[IpeuwyuiecrBa
gu
(UR aha
seh
DLE
TE
ERIK
rbt ri
LA A
21
ul
dii dsl
4Q Bridged mono(Parallel)
8 Q Wiring
Good
for higher sensitivity
49 Überbrücktes
mono (Parallel)
8 Q Verdrahtung
Gut ftir hóhere empfindlichkeit
40 Mono pontée(Paralléle)
80 Cablage
Une sensibilité plus élevée
40 Monoaurale di ponte (Parallelo)
8 Q Cablaggio
Adatto ad una sensibilita' elevata
40) Sistema monofönico ponteado(Paralela)
80 Conexión de los alambres
Apropiado para una mayor sensibilidad
4 (2 Mono em ponte (Paralelo)
8 Q Ligações
Bom
para maior sensibilidade
NapannenbHoe
nphcocar#HeHye
MOHO
4 Om
CoennHenhe
8 Om
Vao6eH
MPM
HCOËXOAHMOCTH
NOBLILIEHMA
(napannenbHoe)
SEREM
BIA
|
UYBCTBHTENbHOCTH
Ed
EE
agi A eba ligas
e
MES
1.0cu.ft (28liters) + 10%
es!
doll
z dois
AO)
el
SLI
gli
ula
©
2 Q Stereo
20 Wiring
2 Q Stereo
2Q Verdrahtung
20 Stereo
20 Cablage
2Q Stereo
20 Cablaggio
2 Q Sistema estereofónico
20 Conexión de los alambres
2 Q Estéreo
262 Ligações
Crepeo 2 Om
CoeanHeHne 2 Om
DRE PS
|
"mn
gt
pol Ysa yf
agi Yu
Shaun
CH
22
20 Bridged mono
2Q Wiring
2 Q Überbrücktes mono
2Q Verdrahtung
2Q Mono pontée
20 Cablage
20 Monoaurale di ponte
2 Q Cablaggio
20 Sistema monofónico ponteado
20 Conexion de los alambres
2 92 Mono em ponte
SES
MapannebHoe
npHcoeamHeHHe
MOHO 2 OM
Se
a
2BR BL
RIEF
asl v USI
CARATE
es! Y bola! š LA
Good
for higher sensitivity
Good
for channel
separation
Gut
ftir hóhere
empfin-
Gut ftir kanal trennung
dlichkeit
La
meilleure
separation
Une sensibilité plus élevée
des canaux
Adatto ad una sensibilita
Adatto alla separazione del
elevata
canale
E
Apropiado
para una mayor
Apropiado para la separación de
f
o
sensibilidad
canal
S
Bom para maior sensibilidade
Bom para separação de canais
1.0cu.ft (28liters) + 10%
©
©
V206€H
npn HEOÖXOAMMOCTH
= YaobeH
MOM
HEOÖXOAMMOCTH
20
NOBBILIEHMA
pa3nenemua
KaHanoB
MESA
PE CATE) Ef
Good for higher sensitivity
Gut für höhere empfindichkeit
Une sensibilité plus élevée
Adatto ad una sensibilita elevata
Apropiado para una mayor sensibilidad
Bom para maior sensibilidade
Yno6eH NOW HEOGXOLUMOCTH NOBbILIGHHA YYBCTBUATE/IbHOCTH
ES
cle! GU
iu last lío
Notice:Verify that your amplifier can operate in z 2Qmono configuration.
Hinweis
: Prüfen Sie, ob Ihr Verstärker in einer 20 Mono
ja
Konfiguration betrieben werden kann,
©
Remarque: Vérifier que lamplificateur peut fonctionner en
|
i
configuration mono sous charge 20.
|
o ©
Nota: Verificare che il vostro amplificatore funzioni in una
configurazione monoaurale a 2 Q.
Aviso: Asegúrese de que el amplificador puede ser operado en
una configuración monofónica de 2 Q.
Nota: Verifique se o seu amplificador pode operar em configuração
mono de 2£2.
Monmevarne ` YOCAMTECb, UTO YCANHTENB MOMET pa6oTaTb
CO
cxemol MOHO 2 OM".
PER: ER
PTE
CK
A
BRAS ER e
J Pe at
sla! dag se ch Aen Lëlz
Laii isll
1.0cuft (28liters) + 10%
4 Speakers application
Anwendung ftir 4 lautsprecher
Applications 4 haut-parleurs
Applicazione per 4 altoparlanti
Aplicación para 4 altavoces
Aplicacäo de 4 altifalantes
4 FPOMKOTOBODHTENA
EIA AAA
Notice : Verify that your amplifier can operate in a 20 mono
configuration.
Hinweis : Prüfen Sie, ob Ihr Verstärker in einer 20 Mono
Konfiguration betrieben werden kann.
Remarque : Vérifier que lamplificateur peut fonctionner en
configuration mono sous charge 2 Q.
Nota : Verificare che il vostro amplificatore funzioni in una
configurazione monoaurale a 2 2.
cole La é Jloxiul
80
80 | Aviso:Asegúrese de que el amplificador puede ser operado
80
go | en una configuración monofónica de 22.
4Q Stereo
20 Bridged mono
Nota : Verifique se o seu amplificador pode operar em
4 Q Stereo
89
2 Q Uberbriicktes mono
80
configuraçäo mono de 2Q.
4 Q Stereo
8Q
2 Mono pontée
8Q | [pumeyanue:Y6eanTecb, UTO YCHAUTENE MOKET pa6oTaTb co
4 Q Stereo
29 Monoaurale di ponte
cxemoñ ` mono 2 Om".
I
40 Sistema estereofónico
20 Sistema monofonico ponteado
TERR RETTEN
EN
FRR vr I<
4 Q Estéreo
2 Q Mono em ponte
Atilio
Crepeo
4 Om
MapannenbHoe
nphcoeayHeHHe
MOHO 2 Om
La lado doll days Ae ch
yal og
(Ain
Jus l<.
ABRE EPR
meng RER
B R O S
R e
nee
nee
SS as ës zl Y
asl É gi
agi Y aale)
š Lis
|

Werbung

loading