Herunterladen Diese Seite drucken

Linea 2000 Domo DO9046C Gebrauchsanleitung

Familien sandwichtoaster

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
RODINNÝ SENDVIČOVAČ/VAFLOVAČ
DO9046C
migliori offerte di Tostiere e Tostapane
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
Návod k použití
FAMILY CROQUE
CROQUE FAMILLE
FAMILIEN SANDWICHTOASTER
SANDWICH TOASTER
Domo DO 9046 C
PRODUCT OF
o cerca

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO9046C

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Domo DO 9046 C o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Tostiere e Tostapane HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití FAMILY CROQUE CROQUE FAMILLE FAMILIEN SANDWICHTOASTER SANDWICH TOASTER...
  • Seite 2 All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 DO9046C ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě...
  • Seite 5 DO9046C REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Seite 6 DO9046C RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 7 DO9046C RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential nega- tive consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Seite 8 DO9046C VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Op voorwaade dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 9 DO9046C • Zorg voor voldoende ventilatie aan alle kanten van het toestel. Gebruik het nooit dichtbij ontvlambare materialen of hete ovens. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het toestel schoonmaakt of de platen verwisselt. Laat in dit geval het toestel ook volledig afkoelen.
  • Seite 10 DO9046C VERWIJDEREN EN PLAATSEN VAN BAKPLATEN Verwijderen Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen, voordat u bakplaten verwijdert. 1. Open uw Family Croque met behulp van het handvat. 2. Duw de twee bakplaatvergrendelingen (6) van de onderste bakplaat één voor één naar u toe om de plaat te verwijderen.
  • Seite 11 DO9046C • Bereid tijdens het voorverwarmen uw croques voor. • Om de kans op aanbakken te verminderen en het uitzicht en smaak van uw croques te verbeteren, kunt u de bakplaten lichtjes met (zonnebloem) olie insmeren of uw croques lichtjes insmeren met boter of margarine. •...
  • Seite 12 DO9046C Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 13 DO9046C si nécessaire, un tapis isolant. • Veillez à ce qu’il y ait assez de ventilation à tous les côtés de l’appareil. Ne l’utilisez jamais près de matériaux inflammables ou de fours chauds. • Retirez toujours la fiche de la prise de courant, si vous voulez nettoyer l’appareil ou changer les plaques de cuisson.
  • Seite 14 DO9046C ENLÈVEMENT ET PLACEMENT DES PLAQUES DE CUISSON Enlèvement Retirez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir entièrement l’appareil, avant d’enlever les plaques de cuisson. 1. Ouvrez votre Family Croque à l’aide de la poignée. 2. Poussez les deux verrouillages (6) de la plaque de cuisson inférieure un à...
  • Seite 15 DO9046C s’allumera en vert. Pendant la cuisson, cet indicateur s’allumera et s’éteindra pour indiquer que l’appareil maintient la température correcte. • Préparez vos croques, pendant que l’appareil est en train de préchauffer. • Pour réduire la chance de nourriture brûlée et pour améliorer la vue et le goût de vos croques, vous pouvez enduire légèrement les plaques de cuisson d’huile (de tournesol) ou vos croques de beurre ou de margarine.
  • Seite 16 DO9046C de pain. Il est quand même important de savoir que le pain foncé ou le pain multicéréales absorbe plus de liquide. Pour cette raison, il aura besoin de plus d’huile ou de matière grasse (de l’huile de tournesol, du beurre, de la margarine) Du fromage jeune ou vieux et une tranche de jambon suffisent pour déjà...
  • Seite 17 DO9046C Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Seite 18 DO9046C Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen oder die Platten austauschen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall vollständig abkühlen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Lassen Sie es niemals über den Rand eines Tisches hängen oder mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
  • Seite 19 DO9046C ENTFERNEN UND EINSETZEN DER BACKPLATTEN Entfernen Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Backplatten entfernen. 1. Öffnen Sie Ihren Family Croque mithilfe des Handgriffes. 2. Ziehen Sie die zwei Backplattenverriegelungen (6) der unteren Backplatte nacheinander auf sich zu, um die Platte zu entfernen.
  • Seite 20 DO9046C • Wenn die richtige Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Temperaturanzeige. Während des Backvorgangs kann dieses Licht an- und ausgehen, wodurch angezeigt wird, dass die Temperatur reguliert wird. • Bereiten Sie Ihre Croques vor, während das Gerät aufheizt. • Um zu vermeiden, dass die Croques an der Backplatte ankleben und um das Aussehen und den Geschmack Ihrer Croques zu verbessern, können Sie die Backplatten leicht mit Sonnenblumen(öl), Butter oder Margarine einfetten.
  • Seite 21 DO9046C TIPPS & REZEPT Für einen einfachen und leckeren Croque legen Sie Käse zwischen zwei Scheiben Brot. Ofenfrisches Brot wird aufgrund des höheren Feuchtigkeitsgehalt nicht echt braun. Sie können alle Brotsorten verwenden. Beachten Sie dabei aber, dass dunkles Brot und Vollkornbrot mehr Feuchtigkeit absorbiert und deshalb etwas mehr Öl oder Fett (Sonnenblumenöl, Butter, Margarine) benötigt.
  • Seite 22 DO9046C This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • Kitchens that are used by personnel of shops, office or other similar professional environments. • Farms • Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential character.
  • Seite 23 DO9046C • Use the appliance only for its intended purpose. • Do not touch hot surfaces; it is best to use oven gloves. WARNING : • Hot surfaces. • The handle comes warm during use. • Keep children at a safe distance. PARTS 1.
  • Seite 24 DO9046C Fit the ridges of the grill plate into the notches. • Push the baking plate into place with your two thumbs and then clip to lock. The lock will keep them in place when they are installed correctly. • Do the same for the second grill plate and make sure both are properly installed by closing your Family Croque carefully.
  • Seite 25 DO9046C • Do not use metal utensils, steel wool or other abrasive or corrosive cleaners. • Wipe the plates clean with absorbent paper or a soft damp cloth. • After removing the plates you can wash them in hot soapy water. Wipe dry with a soft cloth.
  • Seite 26 DO9046C DŮLEŽITÉ Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně...
  • Seite 27 DO9046C BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si důkladně přečtěte návod k obsluze Dodržujte hodnotu napájení 220-240V, 50-60 Hz Nedotýkejte se horkých povrchových ploch, ale použijte rukojeti a tlačítka Přístroj, kabel ani zástrčku neponořujte do vody nebo jiných tekutin. Dbejte na to, aby v blízkosti dětí a postižených osob pracoval přístroj jen pod dozorem dospělých Po ukončení...
  • Seite 28 DO9046C POPIS 1. Horní odklápěcí část 2. Pojistka uzavření 3. Kontrolka zapnutí 4. Kontrolka nahřátí 5. Protiskluzové nožičky 6. Zajištění výměnných desek 7. Prostor pro kabel Výjmutí topných desek Vždy odpojte kabel od el.proudu a nechte přístroj řádně vychladit. Otevřete přístroj a zmačkněte uvolňovací tlačítko pro výměnu topných desek (6) na spodní...
  • Seite 29 DO9046C Mezitím si můžete připravit toasty nebo těsto na vafle. Otevřete víko a položte chléb na spodní plát (pro zlaté zabarvení natřete vnější stranu chleba máslem) nebo nalijte těsto. Zavřete víko. Přitom může po stranách unikat pára, proto buďte opatrní, aby jste se neopařili.
  • Seite 30 DO9046C TIPY Jednoduchý a chutný toast je možno připravit vložením šunky a sýra mezi dva plátky chleba. Pokud je chléb čerstvý, obsahuje více vlhkosti a tím je jeho barva po opečení krásně hnědá a kůrka křupavá. Na toast je možné použít všechny druhy chleba, tmavé a celozrnné druhy je však dobré...
  • Seite 31 DO9046C...
  • Seite 32 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...