Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AC4236 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC4236:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
Tussendiepen 4 a, 9206AD Drachten, The Netherlands
3000.064.1048.2 (15/09/2021)
Original instruction by Philips
AC4236
EN
User manual
1
IT
Manuale utente
DA
Brugervejledning
17
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Benutzerhandbuch
34
NO
Brukerhåndbok
ES
Manual del usuario
52
PT
Manual do utilizador
FI
Käyttöopas
69
SV
Användarhandbok
Mode d'emploi
85
FR
1
C
A
B
102
119
136
152
169
2
D
IAI
Gas
1
E
F
PM2.5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AC4236

  • Seite 1 Original instruction by Philips AC4236 PM2.5 User manual Manuale utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Brukerhåndbok Manual del usuario Manual do utilizador © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. Käyttöopas Användarhandbok All rights reserved. Tussendiepen 4 a, 9206AD Drachten, The Netherlands Mode d’emploi 3000.064.1048.2 (15/09/2021)
  • Seite 2 PM2.5 Clean surface of lter and long press to reset. Speed 1 PM2.5 Filter Change lter Change lter Filter has been replaced. PM2.5 cleaning completed. then long then long press press reset lter reset lter PM2.5 Turbo Mode PM2.5 PM2.5 PM2.5 PM2.5 Filter status...
  • Seite 3 Contents Important ..................2 Safety ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2 Electromagnetic fields (EMF) ���������������������������������������������������������������������������������4 Recycling �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Simplified EU declaration of conformity �����������������������������������������������������������4 Your air purifier ................5 Product overview (Fig ) ��������������������������������������������������������������������������������������� 5 Controls overview (Fig ) �������������������������������������������������������������������������������������� 5 Getting started ................6 Installing the filter ������������������������������������������������������������������������������������������������������6 Understanding Wi-Fi indicator �����������������������������������������������������������������������������6 Wi-Fi connection �������������������������������������������������������������������������������������������������������6 Using the air purifier ..............
  • Seite 4 • Avoid placing the power cord from traffic area and arrange near the place where will not be tripped over� • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard�...
  • Seite 5 • Only use the original Philips filters specially intended for this appliance� Do not use any other filters� • Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/ or jeopardize other lives�...
  • Seite 6 Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health� Simplified EU declaration of conformity Hereby, DAP B�V� declares that the radio equipment type AC4236 is in compliance with Directive 2014/53/EU� The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www�philips�com�...
  • Seite 7 Your air purifier Congratulations on your purchase of air cleaner AC4236� To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www�philips�com/welcome� Product overview (Fig Control panel Gas sensor Air outlet Particle sensor NanoProtect filter Series 3 (FY4440/30)
  • Seite 8 Note: • Corporate/Enterprise networks (e�g� certificates, network profiles) are not supported� We recommend setting up the Philips Air Purifiers on a dedicated network created for IoT devices or WPA2-Personal networks� • Configuration details are provided in the Clean Home+ app (e�g� Mac address) to help set-up on managed networks�...
  • Seite 9 • Make sure that the distance between your smartphone or tablet and the air purifier is less than 10 m without any obstructions� • This App supports the latest versions of Android and iOS� Please check www�philips�com/cleanhome for the latest update of supported operating systems and devices� Reset the Wi-Fi connection Note: •...
  • Seite 10 The professional-grade AeraSense sensor detects IAI level Air quality light color the level of indoor air allergen and with numerical Blue feedback from 1 to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be displayed� 1 indicates Blue-purple best air quality�...
  • Seite 11 Note: If the air purifier stays connected to the electrical outlet after turning OFF, the air purifier will operate under the previous settings when turned ON again� Changing the day mode setting You can choose Auto mode, speed 1, speed 2 or Turbo mode by touching the button�...
  • Seite 12 Setting the child lock Touch and hold button for 3 seconds to activate child lock (fig )� » displays on the screen� » Only button lights up, other buttons dim� After 3 seconds, all buttons light up� Touch and hold button for 3 seconds again to deactivate child lock (fig )�...
  • Seite 13 Cleaning schedule Frequency Cleaning method Wipe the fabric part of the appliance with a damp cloth, wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry cloth When necessary Clean the air outlet cover Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab When displays on the Clean the surface of the filter...
  • Seite 14 Cleaning the surface of the filter Filter alert light status Action The filter cleaning alert displays on the screen Clean the surface of the filter with a vacuum cleaner� (fig ) � Switch off the air purifier and unplug from the power socket� Pull the back cover and remove it from the appliance (fig )�...
  • Seite 15 Filter alert light status Action Replace the NanoProtect filter Series 3 The filter replacement alert lights (FY4440/30) up (fig Switch off the air purifier and unplug from the power socket� Pull the back cover and remove it from the appliance (fig )�...
  • Seite 16 This is normal� However, if the appliance produces a burnt smell� smell even if removing filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center� The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases�...
  • Seite 17 Problem Possible solution The appliance is extra • It's normal if the appliance runs at the Turbo mode� loud� • In the Auto mode, if the appliance is too loud, maybe the appliance runs at high speed because air quality becomes worse, or your personalized setting in App triggers a higher fan speed�...
  • Seite 18 Philips dealer� Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www�philips�com/support� If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in...
  • Seite 19 Indhold Vigtigt ................... 18 Sikkerhed �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 Elektromagnetiske felter (EMF) ������������������������������������������������������������������������� 20 Genbrug ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Forenklet EU-overensstemmelseserklæring ��������������������������������������������������21 Din luftrenser ................21 Produktoversigt (fig� ) �����������������������������������������������������������������������������������������21 Oversigt over betjeningsknapper (fig� ) ������������������������������������������������������22 Kom godt i gang ................22 Montering af filteret ������������������������������������������������������������������������������������������������22 Om Wi-Fi-indikator �������������������������������������������������������������������������������������������������23 Wi-Fi-forbindelse ����������������������������������������������������������������������������������������������������23 Brug af luftrenseren ..............
  • Seite 20 • Undgå at placere netledningen i områder, hvor der færdes mange mennesker, og placer det et sted, hvor man ikke falder over det� • Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå...
  • Seite 21 • Brug kun de originale filtre fra Philips, der er særligt beregnede til dette apparat� Anvend ikke andre filtre� • Afbrænding af filteret kan forårsage alvorlig fare for mennesker og/eller bringe andres liv i fare�...
  • Seite 22 • Støjniveauet er under 70 dB(A)� Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter� Genbrug Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU)�...
  • Seite 23 2014/53/EU� Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www�philips�com� Din luftrenser Tillykke med dit køb af AC4236-luftrenseren� For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www�philips�com/welcome� Produktoversigt (fig. Kontrolpanel...
  • Seite 24 Oversigt over betjeningsknapper (fig. Betjeningsknapper Filterstatus/nulstilling Skift af visning/lys til/lys fra Til/fra Dagstilstand Nattilstand Visningspanel Automatisk tilstand (dag)/ Wi-Fi-indikator Allergi-sleep-tilstand (nat) Manuel hastighed 1 Manuel hastighed 2 Turbotilstand Visning af indendørs allergiindeks PM2�5-visning Gasforureningsvisning Filterrengøringsalarm Advarsel om udskiftning af filter Kom godt i gang Montering af filteret Fjern al filterets emballage før brug�...
  • Seite 25 Wi-Fi-forbindelse Bemærk: • Virksomhedsnetværk (f�eks� certifikater, netværksprofiler) understøttes ikke� Vi anbefaler, at du sætter Philips-luftrenseren op på et netværk, der er udviklet til IoT-enheder eller WPA2-Personal-netværk� • Konfigurationsoplysninger findes i Clean Home+-appen (f�eks� Mac-adresse) for at hjælpe med opsætning på administrerede netværk�...
  • Seite 26 • Denne app understøtter de nyeste versioner af Android og iOS� Gå til www�philips�com/cleanhome for at få de seneste oplysninger om understøttede operativsystemer og enheder� Nulstil Wi-Fi-forbindelsen Bemærk: • Nulstil Wi-Fi-forbindelsen, når dit standardnetværk er ændret� Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på...
  • Seite 27 PM2.5 AeraSense-registreringsteknologi registrerer PM2.5-niveau Luftkvalitetslysets farve nøjagtigt og reagerer hurtigt på selv den ≤ 12 Blå mindste partikelændring i luften� Det giver 13-35 Blå-lilla dig tryghed med PM2�5-feedback i realtid� De fleste indendørs forureningskilder hører 36-55 Lilla-rød ind under PM2�5, som refererer til luftbårne >...
  • Seite 28 Ændring af indstillingen Dagstilstand Du kan vælge automatisk tilstand, hastighed 1, hastighed 2 eller turbotilstand ved at trykke på knappen � Automatisk tilstand ( ): I automatisk tilstand registrerer dobbeltsensoren luftkvaliteten i realtid, og apparatet justerer automatisk blæserhastigheden i overensstemmelse med den omgivende luftkvalitet�...
  • Seite 29 Indstilling af børnesikring Tryk på knapperne , og hold dem nede i 3 sekunder for at aktivere børnesikringen (fig� )� vises på skærmen� » » Kun knapperne lyser, andre knapper dæmpes� Efter 3 sekunder lyser alle knapper� Tryk på knapperne igen, og hold dem nede 3 sekunder for at deaktivere børnesikringen (fig�...
  • Seite 30 Rengøringsskema Hyppighed Rengøringsmetode Tør apparatets stofbetrukne del med en fugtig klud, og tør apparatets plastikbetrukne del med en blød, tør klud Når det er nødvendigt Rengør luftudtagsdækslet Hver anden måned Rengør partikelsensoren med en tør vatpind Når vises på skærmen Rengør filterets overflade (fig�...
  • Seite 31 Rengøring af filterets overflade Lysindikator for filterstatus Handling Filterrengøringsalarmen Rengør filterets overflade med en støvsuger� vises på skærmen (fig� ) � Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten� Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig� )� Træk filteret ud af apparatet (fig�...
  • Seite 32 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten� Træk i bagdækslet, og fjern det fra apparatet (fig� )� Træk filteret ud af apparatet (fig� )� Fjern al emballage fra det nye filter (fig� )� Sæt det nye filter ind i apparatet (fig� )�...
  • Seite 33 Dette er normalt� Men hvis apparatet mærkelig lugt� afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af filteret, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips- serviceværksted� Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga� absorptionen af indendørs gasser� Det anbefales, at du genaktiverer filteret ved at lægge det i direkte...
  • Seite 34 Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på hovedet for at få fremmedlegemer ud� Fejlkoden "E1" vises • Motoren har en funktionsfejl� Kontakt Philips Kundecenter i dit på skærmen� land� • Hvis din luftrenser er tilsluttet til en router med dual band og ikke kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du skifte til...
  • Seite 35 Philips-forhandler� Bestilling af dele eller tilbehør Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du kontakte din Philips- forhandler eller gå til www�philips�com/support� Hvis du har problemer med at få fat i reservedelen, bedes du kontakte Philips Kundecenter i...
  • Seite 36 Inhalt Wichtige Hinweise ..............35 Sicherheit ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35 Elektromagnetische Felder (EMF) �������������������������������������������������������������������� 38 Recycling �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung �������������������������������������������������������� 38 Der Luftreiniger ................39 Produktübersicht (Abb� ) ��������������������������������������������������������������������������������� 39 Übersicht über die Bedienelemente (Abb� ) �������������������������������������������� 39 Erste Schritte ................40 Einsetzen des Filters ���������������������������������������������������������������������������������������������� 40 Informationen zur WLAN-Anzeige �������������������������������������������������������������������...
  • Seite 37 • Platzieren Sie das Netzkabel nicht an hektischen Ort, sondern an einem Ort, wo keine Stolpergefahr besteht� • Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden�...
  • Seite 38 • Verschließen Sie den Filter für die Entsorgung in einem Einwegbeutel und befolgen Sie die Hinweise Ihrer örtlichen Gesundheitsbehörden zum Umgang mit potenziell infizierten Oberflächen� • Verwenden Sie nur Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät geeignet sind� Verwenden Sie keine anderen Filter�...
  • Seite 39 • Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben gefährden� Verwenden Sie den Filter nicht als Brennstoff oder für ähnliche Zwecke� • Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen� •...
  • Seite 40 Lösung gegen eine mögliche Virusübertragung� • Der Schalldruckpegel der Geräuschemission liegt unter 70 dB (A)� Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern�� Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU)�...
  • Seite 41 Der Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres AC4236 Luftreinigers� Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www�philips�com/welcome� Produktübersicht (Abb. Bedienfeld Gassensor Luftauslass Partikelsensor NanoProtect-Filter Serie 3 (FY4440/30) Rückseite Übersicht über die Bedienelemente (Abb.
  • Seite 42 • Informationen zur Konfiguration finden Sie in der Clean Home+ App (z� B� Mac-Adresse), um verwaltete Netzwerke einzurichten� Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung Laden Sie die Philips "Clean Home+" App aus dem App Store oder von Google Play herunter und installieren Sie sie� Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, und berühren , um den Luftreiniger einzuschalten�...
  • Seite 43 • Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Ihrem Smartphone oder Tablet und dem Luftreiniger weniger als 10 m beträgt und keine Hindernisse vorhanden sind� • Diese App unterstützt die neuesten Versionen von Android und iOS� Unter www�philips�com/cleanhome finden Sie das neueste Update für unterstützte Betriebssysteme und Geräte� Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück Hinweis: •...
  • Seite 44 4 Verwenden des Luftreinigers Informationen zur Luftqualitätsanzeige Die Anzeige für die Luftqualität schaltet Farbe der Luftqualität sich automatisch ein, wenn der Luftreiniger Luftqualitätsanzeige eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Blau Farben an� Nach etwa 30 Sekunden zeigt der Partikelsensor dann die Farbe an, die dem Blau-Violett Mittelmäßig Partikelgehalt der Luft in der Umgebung des...
  • Seite 45 GASKONZENTRATION Farbe der Gaskonzentration Bei einem erweiterten Gassensor zeigt ein Luftqualitätsanzeige Display mit einer Skala von L1 bis L4 die Blau Änderung der Konzentration potenziell Blau-Violett schädlicher Gase an (inkl� VOC, Geruch, usw�)� L1 steht dabei für optimale Luftqualität� Violett-Rot Ein- und Ausschalten Hinweis: •...
  • Seite 46 Ändern der Nachtmodus-Einstellung Durch Berühren der Taste können Sie zwischen dem automatischen, Turbo- und Ruhemodus wechseln� Normaler Ruhemodus: Im normalen Ruhemodus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer Geschwindigkeit betrieben� Nach 3 Sekunden wird die Taste gedimmt, alle Leuchten und Tasten sind aus (Abb�...
  • Seite 47 Überprüfen des Filterstatus • Berühren Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste , um den Filterstatus zu überprüfen (Abb� )� » Die noch verbleibende Lebensdauer des Filters wird in Prozent angezeigt� Symbolfarbe Filterstandanzeige Anzeige (%) Blau Optimale Lebensdauer 16 bis 100 Blau-Violett Gute Lebensdauer 9 bis 15 Violett-Rot Lebensdauer fast abgelaufen...
  • Seite 48 Reinigen des Luftreinigergehäuses Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub ansammelt� Wischen Sie die Stoffbestandteile sanft mit einem feuchten Tuch ab� Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers und den Luftaustritt mit einem weichen, trockenen Tuch� Hinweis: •...
  • Seite 49 Ziehen Sie die Rückseite ab, um sie vom Gerät zu entfernen (Abb� )� Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät (Abb� )� Reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger (Abb� )� Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein (Abb� )�...
  • Seite 50 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein (Abb� )� Setzen Sie die Rückseite wieder ein (Abb� )� Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose� Berühren Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten� Halten Sie die Filterstatus-/Rückstelltaste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen (Abb�...
  • Seite 51 In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können� Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land� Problem Mögliche Lösung Das Gerät...
  • Seite 52 Das ist normal� Wenn das Gerät auch nach Entfernung Geruch auf� der Filter einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service- Center� Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde�...
  • Seite 53 Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www�philips�com/support� Wenn Sie Probleme bei der Beschaffung der Teile haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift)�...
  • Seite 54 Contenido Importante ...................53 Seguridad ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53 Campos electromagnéticos (CEM) ������������������������������������������������������������������� 56 Reciclaje ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56 Declaración de conformidad de la UE simplificada ����������������������������������� 56 Purificador de aire ..............56 Descripción del producto (fig� ) �������������������������������������������������������������������� 56 Descripción de los controles (fig� ) ���������������������������������������������������������������57 Introducción ................57 Instalación del filtro ������������������������������������������������������������������������������������������������57 Explicación del indicador de Wi-Fi ������������������������������������������������������������������...
  • Seite 55 • Evite colocar el cable de alimentación en una zona de paso y opte por una ubicación donde no se vaya a tropezar con él� • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro�...
  • Seite 56 • Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este aparato� No utilice otros filtros� • La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles para los seres humanos o poner en peligro a otros seres vivos�...
  • Seite 57 • No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato� • No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos�...
  • Seite 58 Declaración de conformidad de la UE simplificada Por la presente, DAP B�V� declara que el equipo de radio tipo AC4236 cumple la Directiva 2014/53/UE� El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www�philips�com�...
  • Seite 59 Descripción de los controles (fig. Botones de control Botón de conmutador de Botón de reinicio/estado del filtro visualización/encendido/apagado del piloto Botón de encendido/apagado Botón de modo de día Botón de modo nocturno Panel de visualización Modo automático (día)/ Indicador de Wi-Fi modo de reposo alergia (noche) Velocidad manual 1 Velocidad manual 2...
  • Seite 60 Nota: • Las redes corporativas/empresariales (p� ej�, certificados, perfiles de red) no son compatibles� Le recomendamos configurar los purificadores de aire Philips en una red específica creada para dispositivos IoT o redes WPA2-Personal� • Los detalles de configuración se proporcionan en la aplicación Clean Home+ (p� ej� la dirección Mac) para ayudar a configurar redes gestionadas�...
  • Seite 61 10 m y de que no haya obstáculos entre ellos� • Esta aplicación es compatible con las versiones más recientes de Android e iOS� Visite www�philips�com/cleanhome para obtener información sobre la última actualización de sistemas operativos y dispositivos compatibles�...
  • Seite 62 Color del piloto de Nivel IAI El sensor AeraSense de categoría profesional calidad del aire detecta el nivel de alérgenos de interior y con Azul información numérica del 1 al 12 se puede mostrar el nivel de riesgo potencial de los alérgenos interiores� Azul-morado 1 indica la mejor calidad del aire�...
  • Seite 63 » El purificador de aire funciona en modo automático y en el centro de la pantalla se muestra el nivel de IAI� » Después de medir la calidad del aire, el purificador de aire cambia automáticamente a la visualización con las lecturas más altas entre PM 2,5, IAI y gas (fig� )�...
  • Seite 64 Uso de la función de encendido/apagado del piloto Gracias al sensor de luz, el panel de control puede encenderse, apagarse o atenuarse automáticamente en función de la iluminación ambiental� El panel de control se apagará o atenuará cuando la iluminación ambiental sea oscura� Puede tocar cualquier botón para activar todas las luces�...
  • Seite 65 Limpieza y mantenimiento Nota: • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo� • No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos� • Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato� •...
  • Seite 66 Nota: • Si se utiliza el purificador de aire en un entorno con polvo, puede que sea necesario limpiarlo con más frecuencia� • Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar condensación en el sensor de partículas y el piloto de calidad del aire puede indicar que esta es más deficiente de lo que realmente es�...
  • Seite 67 Sustitución del filtro Explicación del bloqueo de protección de aire saludable Este purificador de aire cuenta con un indicador de sustitución del filtro para garantizar que el filtro de purificación del aire se encuentra en un estado óptimo cuando el purificador de aire está...
  • Seite 68 Restablecimiento de filtros Puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se muestre en la pantalla� Después de sustituir el filtro, debe restablecer el contador de vida útil del filtro manualmente� Toque el botón de encendido durante 3 segundos para apagar el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente�...
  • Seite 69 Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de retirar el filtro, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado� El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores�...
  • Seite 70 Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www�philips�com/support� Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial)�...
  • Seite 71 Sisältö Tärkeää ..................70 Turvallisuus ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Sähkömagneettiset kentät (EMF) �����������������������������������������������������������������������72 Kierrätys �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72 Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ��������������������������73 Ilmanpuhdistimesi ..............73 Tuotteen yleiskuvaus (kuva ) ��������������������������������������������������������������������������73 Säätimien yleiskuvaus (kuva ) ������������������������������������������������������������������������73 Aloittaminen ................74 Suodattimen asentaminen �����������������������������������������������������������������������������������74 Wi-Fi-merkkivalo �����������������������������������������������������������������������������������������������������74 Wi-Fi-yhteys ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������74 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ..........75 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset �������������������������������������������������������������75 Virran kytkeminen ja katkaiseminen �����������������������������������������������������������������76 Päivätila-asetuksen vaihtaminen ����������������������������������������������������������������������...
  • Seite 72 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten� Varmista, että puhdistin on päivitetty uusimpaan versioon, jotta se toimii parhaalla mahdollisella tavalla� Voit päivittää laitteen Clean Home+ -sovelluksella� Vaara • Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla) puhdistusaineella tai päästä...
  • Seite 73 • Hävitä suodatin sulkemalla se roskapussiin� Käsittele mahdollisesti saastunut pinta paikallisten terveysviranomaisten ohjeiden mukaisesti� • Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia� Älä käytä muita suodattimia� • Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista� Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin tarkoituksiin�...
  • Seite 74 • Ilmanpuhdistimet ovat vain osa virusten torjuntasuunnitelmaa� Ne eivät yksinään estä mahdollista virustartuntaa� • Melun äänenpainetaso on alle 70 dB(A)� Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä�� Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU)�...
  • Seite 75 Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus DAP B�V� vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC4236 on direktiivin 2014/53/EU mukainen� EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa www�philips�com� Ilmanpuhdistimesi Onnittelut AC4236-ilmanpuhdistimen hankinnasta� Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www�philips�com/welcome� Tuotteen yleiskuvaus (kuva Ohjauspaneeli Kaasutunnistin Ilmanpoistoaukko Hiukkastunnistin NanoProtect Series 3 -suodatin (FY4440/30) Takakansi Säätimien yleiskuvaus (kuva...
  • Seite 76 Philips-ilmanpuhdistimet IoT-laitteita varten luotuun verkkoon tai WPA2-Personal- suojattuun verkkoon� • Katso (kuten MAC-osoite) ovat Clean Home+ -sovelluksesta verkkomääritystiedot hallittuja verkkoja varten� Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa Lataa ja asenna Philips Clean Home+ -sovellus App Storesta tai Google Playsta� Kytke ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se -painikkeella� » Wi-Fi-merkkivalo...
  • Seite 77 • Varmista, että etäisyys älypuhelimen tai tabletin ja ilmanpuhdistimen välillä on alle 10 m eikä niiden välillä ole esteitä� • Tämä sovellus tukee Android- ja iOS-käyttöjärjestelmien uusimpia versioita� Lataa sivustosta www�philips�com/cleanhome uusin päivitys tuetuille käyttöjärjestelmille ja laitteille� Nollaa Wi-Fi-yhteys Huomautus: •...
  • Seite 78 Ilmanlaadun IAI-taso Ammattitasoinen AeraSense-tunnistin havaitsee merkkivalon väri sisäilman allergeenien määrän ja näyttää riskitason 1–3 Sininen asteikolla 1–12� 1 tarkoittaa parasta ilmanlaatua� Sininen–violetti PM2.5 7 - 9 Violetti–punainen AeraSense-anturitekniikka havaitsee ilmasta pienetkin hiukkaset ja reagoi niihin� Käyttäjä näkee 10–12 Punainen PM2�5-arvon reaaliaikaisesti� Lähes kaikki sisäilman epäpuhtaudet Ilmanlaadun merkkivalon alittavat PM2�5-tason eli ovat kooltaan alle...
  • Seite 79 Päivätila-asetuksen vaihtaminen Voit valita automaattisen tilan, nopeus 1-, nopeus 2- tai turbo-tilan koskettamalla -painiketta� Automaattinen tila ( ): automaattisessa tilassa kaksi tunnistinta tunnistaa ilmanlaadun reaaliaikaisesti, ja laite säätää tuulettimen nopeuden ilmanlaadun mukaiseksi� Ohjauspaneeli voi säätää näytön kirkkauden automaattisesti ympäristön valaistuksen mukaan (kuva )�...
  • Seite 80 Lapsilukon käyttöönotto Ota lapsilukko käyttöön painamalla painikkeita 3 sekunnin ajan (kuva )� » Näytössä näkyy � » Vain painikkeet syttyvät, muut painikkeet himmenevät� Kaikki painikkeet syttyvät 3 sekunnin kuluttua� Poista lapsilukko käytöstä painamalla painikkeita uudelleen 3 sekunnin ajan (kuva )� »...
  • Seite 81 Puhdistusaikataulu Tiheys Puhdistustapa Pyyhi laitteen kangasosa kostealla liinalla ja muoviosa kuivalla pehmeällä liinalla� Tarpeen mukaan Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen Kahden kuukauden välein Puhdista ilmanlaadun tunnistin kuivalla vanupuikolla Kun näytössä näkyy Puhdista suodattimen pinta (kuva Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse kerääntymään siihen�...
  • Seite 82 Suodattimen pinnan puhdistaminen Suodattimen hälytysvalon tila Toimenpide Suodattimen puhdistushälytys Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla� tulee näyttöön (kuva ) � Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� Poista laitteen takakansi (kuva )� Irrota suodatin laitteesta (kuva )� Puhdista suodattimen pinta pölynimurilla (kuva )�...
  • Seite 83 Suodattimen hälytysvalon tila Toimenpide Suodattimen vaihdon hälytys syttyy Vaihda NanoProtect Series 3 -suodatin (kuva (FY4440/30) Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta� Poista laitteen takakansi (kuva )� Irrota suodatin laitteesta (kuva )� Poista uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit (kuva )� Aseta uusi suodatin laitteeseen (kuva )�...
  • Seite 84 • Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin epätavallista hajua� hajua� Tämä on normaalia� Jos laitteesta tulee suodattimen poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips- jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen� Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa� On suositeltavaa pidentää...
  • Seite 85 Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite pitää kovaa • Tämä on normaalia laitteen turbo-tilassa� ääntä� • Jos laitteesta kuuluu kovaa ääntä automaattisessa tilassa, ilmanlaatu saattaa olla tavallista heikompi tai sovelluksessa mukautettu asetus kiihdyttää tuulettimen nopeutta� Voit valita lepotilan tai muuttaa asetuksia sovelluksessa� •...
  • Seite 86 8 Takuu ja huolto Jos tarvitset lisätietoja tai ilmenee ongelma, käy Philipsin verkkosivulla osoitteessa www�philips�com tai ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun� Puhelinnumero on takuulehtisessä� Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään� Osien tai tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa vaihto- tai lisäosia Philips-jälleenmyyjältä tai osoitteesta www�philips�com/support�...
  • Seite 87 Contenu Important ..................86 Sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 86 Champs électromagnétiques (CEM) ���������������������������������������������������������������� 88 Recyclage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 89 Déclaration de conformité UE simplifiée ������������������������������������������������������� 89 Votre purificateur d'air ............. 89 Présentation du produit (Fig� ) ���������������������������������������������������������������������� 89 Vue des commandes (Fig� ) ���������������������������������������������������������������������������� 89 Guide de démarrage ..............
  • Seite 88 à ce qu'il ne puisse pas causer de chute� • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident�...
  • Seite 89 • Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil� N'utilisez pas d'autres filtres� • La combustion du filtre peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre des vies en péril�...
  • Seite 90 • Le niveau de pression acoustique pour l'émission de bruit est inférieur à 70 dB (A)� Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques��...
  • Seite 91 Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, DAP B�V� déclare que le type d'équipement radio AC4236 est conforme à la directive 2014/53/UE� Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : www�philips�com�...
  • Seite 92 Afficheur Mode Automatique (jour) / Voyant Wi-Fi Mode Veille anti-allergie (nuit) Vitesse manuelle 1 Vitesse manuelle 2 Affichage de l'indice d'allergènes Mode Turbo intérieurs Affichage PM2�5 Affichage des gaz Alerte de nettoyage du filtre Alerte de remplacement du filtre Guide de démarrage Installation du filtre Retirez le filtre de son emballage avant sa première utilisation�...
  • Seite 93 • Les réseaux d'entreprise (certificats, profils de réseau, etc�) ne sont pas pris en charge� Nous vous recommandons de configurer les purificateurs d'air Philips sur un réseau dédié, créé pour les appareils IoT (Internet des objets), ou des réseaux WPA2-Personal�...
  • Seite 94 Réinitialisation de la connexion Wi-Fi Remarque : • Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a été modifié� Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur pour l'allumer� Appuyez simultanément sur pendant 3 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip�...
  • Seite 95 PM2.5 Couleur du voyant de La technologie de détection AeraSense détecte Niveau PM2.5 qualité de l'air avec précision et répond rapidement à la moindre modification des particules dans l'air� ≤12 Bleu Elle vous rassure grâce aux mesures de PM2�5 13-35 Bleu-violet relevées en temps réel�...
  • Seite 96 Réglage du mode Jour Sélectionnez les modes Automatique, Vitesse 1, Vitesse 2 ou Turbo en appuyant sur le bouton � Mode Automatique ( ) : en mode Automatique, le double capteur détecte la qualité de l'air en temps réel et l'appareil ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la qualité...
  • Seite 97 Configuration du verrouillage enfant Maintenez les boutons enfoncés pendant 3 secondes pour activer le verrouillage enfant (Fig� )� » L'écran affiche � » Seuls les boutons s'allument ; la luminosité des autres boutons baisse� Au bout de 3 secondes, tous les boutons s'allument� Maintenez à...
  • Seite 98 Calendrier de nettoyage Fréquence Mode de nettoyage Essuyez la partie en tissu de l'appareil avec un chiffon humide, et la partie en plastique avec un chiffon doux et sec Lorsque nécessaire Nettoyage du couvercle de la sortie d'air Tous les deux mois Nettoyez le capteur de particules à...
  • Seite 99 Nettoyage de la surface du filtre État du voyant d'alerte du filtre Action L'alerte de nettoyage du filtre Nettoyez la surface du filtre à l'aide d'un aspirateur� s'affiche à l'écran (Fig� ) � Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant� Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig�...
  • Seite 100 État du voyant d'alerte du filtre Action Remplacez le filtre NanoProtect série 3 L'alerte de remplacement du filtre s'allume (Fig� (FY4440/30) Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant� Tirez sur le cache arrière pour le détacher de l'appareil (Fig� )�...
  • Seite 101 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil� Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci- dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays� Problème Solution possible L'appareil ne •...
  • Seite 102 Philips ou un Centre Service Agréé Philips� Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs�...
  • Seite 103 Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous à l'adresse www�philips�com/support� Si vous avez des problèmes pour obtenir des pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous pouvez trouver son numéro de téléphone dans le dépliant de garantie internationale)�...
  • Seite 104 Indice Importante .................103 Sicurezza �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������103 Campi elettromagnetici (EMF) ��������������������������������������������������������������������������106 Riciclaggio ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������106 Dichiarazione di conformità UE semplificata ����������������������������������������������106 Informazioni su questo purificatore d'aria ......106 Panoramica del prodotto (fig� ) ��������������������������������������������������������������������106 Panoramica dei comandi (fig� ) �������������������������������������������������������������������� 107 Guida introduttiva ..............107 Installazione del filtro �������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 105 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni�...
  • Seite 106 • Utilizzare solo i filtri originali Philips studiati appositamente per questo apparecchio� Non utilizzare altri filtri� • La combustione del filtro può compromettere o causare danni irreversibili alle persone�...
  • Seite 107 • Non urtare l'apparecchio con oggetti duri (in particolare le prese dell'aria)� • Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per evitare danni fisici o il malfunzionamento dell'apparecchio� • Non utilizzare questo apparecchio se è stato spruzzato insetticida a gas per uso domestico o in luoghi in cui siano presenti residui oleosi, incensi accesi o vapori chimici�...
  • Seite 108 Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, DAP B�V� dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo AC4236 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE� Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo web: www�philips�com�...
  • Seite 109 Filtro NanoProtect Serie 3 (FY4440/30) Coperchio posteriore Panoramica dei comandi (fig. Pulsanti di comando Interruttore display/Pulsante on/off Pulsante reset/stato del filtro luci Pulsante on/off Pulsante modalità giorno Pulsante modalità notte Display Modalità automatica (giorno)/ Indicatore Wi-Fi Modalità standby allergeni (notte) Velocità...
  • Seite 110 Nota: • Le reti aziendali (ad es� certificazioni, profili di rete) non sono supportate� Si consiglia di configurare i purificatori d'aria Philips su una rete dedicata creata per dispositivi IoT o reti WPA2-Personal� • I dettagli per la configurazione sono inclusi nell'app Clean Home+ (ad es� indirizzo MAC) per agevolare la configurazione sulle reti gestite�...
  • Seite 111 • Questa applicazione supporta le versioni più recenti di Android e iOS� Consultare la pagina Web www�philips�com/cleanhome per gli ultimi aggiornamenti dei sistemi operativi supportati e dei dispositivi� Ripristinare la connessione Wi-Fi Nota: • Ripristinare la connessione Wi-Fi quando la rete predefinita è stata modificata�...
  • Seite 112 Colore della spia della Livello IAI Il sensore di livello professionale AeraSense qualità dell'aria rileva il livello di allergeni presenti nell'aria degli ambienti interni mostrando sul display Blu-viola dei numeri da 1 a 12� 1 indica la migliore qualità dell'aria� Viola-rosso 10-12 Rosso...
  • Seite 113 » Il purificatore d'aria funziona in modalità automatica con il valore IAI visualizzato al centro dello schermo� » Dopo aver misurato la qualità dell'aria, il purificatore d'aria passa automaticamente al display con le letture più elevate tra PM2�5, IAI e gas (fig� )�...
  • Seite 114 Utilizzo della funzione di accensione/spegnimento spia Con il sensore luminoso, il pannello di controllo può accendersi, spegnersi o attenuarsi automaticamente in base all'illuminazione ambientale� Il pannello di controllo si spegne o si attenua quando l'illuminazione ambientale è scura� È possibile toccare qualsiasi pulsante per riattivare tutte le luci�...
  • Seite 115 Pulizia e manutenzione Nota: • Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo sempre dalla presa di corrente� • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi� • Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio� •...
  • Seite 116 Nota: • Se il purificatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe essere necessario pulirlo più spesso� • Se il livello di umidità dell'ambiente è molto elevato, potrebbe formarsi della condensa sul sensore di particelle e la spia della qualità dell'aria potrebbe indicare una qualità peggiore anche se in realtà...
  • Seite 117 Sostituzione del filtro Funzionamento del blocco di protezione salutare Questo purificatore d'aria è dotato dell'indicatore di sostituzione del filtro che garantisce la condizione ottimale del filtro dell'aria quando il purificatore d'aria stesso è in funzione� Quando è necessario sostituire il filtro, l'avviso di sostituzione del filtro si illumina in rosso�...
  • Seite 118 Reimpostazione del filtro È possibile sostituire il filtro anche prima che sullo schermo venga visualizzato l'avviso di sostituzione del filtro ( )� Dopo aver sostituito un filtro, è necessario ripristinare manualmente il contatore della durata del filtro� Toccare il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente�...
  • Seite 119 Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di bruciato anche dopo aver rimosso il filtro, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato� Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno� È consigliabile riattivare il filtro ponendolo sotto la luce diretta del sole per ulteriori utilizzi�...
  • Seite 120 Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito www�philips�com/support� In caso di problemi a reperire le parti, contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia)�...
  • Seite 121 Inhoud Belangrijk ...................120 Veiligheid ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������120 Elektromagnetische velden (EMV) ������������������������������������������������������������������ 123 Recycling ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 123 Vereenvoudigde conformiteitsverklaring (EU) �������������������������������������������� 123 Uw luchtreiniger ............... 123 Productoverzicht (afb� ) ���������������������������������������������������������������������������������� 123 Bedieningsoverzicht (afb� ) ���������������������������������������������������������������������������124 Aan de slag ................124 Het filter plaatsen ��������������������������������������������������������������������������������������������������124 De werking van de Wi-Fi-indicator �����������������������������������������������������������������124 Wi-Fi-verbinding ���������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 122 • Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen� • Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is�...
  • Seite 123 • Gebruik alleen oorspronkelijke, speciaal voor dit apparaat bestemde filters van Philips� Gebruik geen andere filters� • Verbranding van het filter kan leiden tot levensgevaarlijke situaties voor uzelf en/of anderen� Gebruik het filter niet als brandstof of voor...
  • Seite 124 • Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit geldt in het bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat)� • Steek geen vingers of objecten in de luchtinlaat of -uitlaat om lichamelijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen� •...
  • Seite 125 Met correcte afvoer voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid� Vereenvoudigde conformiteitsverklaring (EU) DAP B�V� verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type AC4236 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU� De volledige tekst van de conformiteitsverklaring (EU) kan worden gevonden op de volgende website: www�philips�com�...
  • Seite 126 Bedieningsoverzicht (afb. Bedieningsknoppen Displayschakelaar/Knop voor licht Filterstatus/resetknop aan/licht uit Aan/uit-knop Knop voor dagmodus Knop voor nachtmodus Display Automatische modus (dag)/ Wi-Fi-indicator Slaapmodus voor allergieën (nacht) Handmatige snelheid 1 Handmatige snelheid 2 Turbomodus Indoor Allergen Index-scherm PM2,5-display Gasvervuilingsscherm Waarschuwing filter reinigen Waarschuwing voor filtervervanging Aan de slag Het filter plaatsen...
  • Seite 127 Opmerking: • Bedrijfsnetwerken (o�a� certificaten en netwerkprofielen) worden niet ondersteund� We raden u aan Philips-luchtzuiveraars in te stellen op een speciaal netwerk dat is opgezet voor IoT-apparaten of op een WPA2-Personal-netwerk� • Configuratiedetails (zoals het Mac-adres) zijn beschikbaar in de Clean Home+-app voor installatie op beheerde netwerken�...
  • Seite 128 De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen Opmerking: • Stel de Wi-Fi-verbinding opnieuw in als uw standaardnetwerk is gewijzigd� Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op om de luchtzuiveraar in te schakelen� Houd tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt tot u een pieptoon hoort� »...
  • Seite 129 PM2,5 AeraSense-sensortechnologie detecteert Kleur van PM2,5-niveau zelfs de kleinste verandering in deeltjes in de luchtkwaliteitsindicator lucht nauwkeurig en reageert hier snel op� Het ≤12 Blauw biedt de gemoedsrust van realtime PM2,5- feedback� 13-35 Blauw-paars De meeste luchtvervuiling binnenshuis valt 36-55 Paars-rood onder PM 2,5 - vervuilende stofdeeltjes >55...
  • Seite 130 De instelling van de dagmodus wijzigen U kunt kiezen tussen de automatische modus, snelheid 1, snelheid 2 en de turbomodus door de knop aan te raken� Automatische modus ( ): in de automatische modus controleert de dubbele sensor de luchtkwaliteit in realtime en wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast aan de luchtkwaliteit van de omgeving�...
  • Seite 131 Het kinderslot instellen Houd de knoppen 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te activeren (afb� )� wordt weergegeven op het scherm� » » Alleen de knoppen lichten op, andere knoppen worden gedimd� Na 3 seconden lichten alle knoppen op� Houd de knoppen opnieuw 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te deactiveren (afb�...
  • Seite 132 Schoonmaakschema Frequentie Schoonmaakmethode Veeg het stoffen gedeelte van het apparaat schoon met een vochtige doek, veeg het plastic gedeelte van het apparaat Wanneer nodig schoon met een zachte, droge doek Reinig het luchtuitlaatdeksel Maak de deeltjessensor schoon met een droog Om de twee maanden wattenstaafje op het scherm wordt...
  • Seite 133 Droog alle onderdelen grondig met een droog wattenstaafje� Maak de achterplaat opnieuw vast (afb� )� Het oppervlak van het filter schoonmaken Indicatielampje filterstatus Actie De waarschuwing voor Maak de buitenkant van het filter schoon met een filterreiniging wordt op het stofzuiger�...
  • Seite 134 Het filter vervangen Opmerking: • Het filter mag niet worden afgewassen of hergebruikt� • Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het filter vervangt� Indicatielampje filterstatus Actie Het waarschuwingssignaal voor Vervang het NanoProtect serie 3-filter filtervervanging gaat branden (FY4440/30)
  • Seite 135 6 Opbergen Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact� Maak de luchtzuiveraar, de deeltjessensor en de buitenkant van het filter schoon (raadpleeg het hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud')� Laat alle onderdelen goed drogen voordat u ze opbergt� Wikkel het filter in luchtdichte plastic zakken�...
  • Seite 136 Dit is normaal� Als het geur� apparaat echter een brandgeur produceert, zelfs nadat u het filter hebt verwijderd, neem dan contact op met uw Philips- dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum� Na enige gebruikstijd kan het filter een geur gaan produceren, aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd�...
  • Seite 137 8 Garantie en service Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips- website: www�philips�com of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land�...
  • Seite 138 Innhold Viktig ................... 137 Sikkerhet ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������137 Elektromagnetiske felt (EMF) ����������������������������������������������������������������������������139 Resirkulering ������������������������������������������������������������������������������������������������������������139 Forenklet EU-samsvarserklæring ��������������������������������������������������������������������140 Luftrenseren din ...............140 Produktoversikt (fig� ) ��������������������������������������������������������������������������������������140 Oversikt over kontrollknapper (fig� ) ����������������������������������������������������������140 Komme i gang ................141 Montering av filteret �����������������������������������������������������������������������������������������������141 Forklaring av Wi-Fi-indikator �����������������������������������������������������������������������������141 Wi-Fi-tilkobling ������������������������������������������������������������������������������������������������������142 Bruke luftrenseren ..............
  • Seite 139 • Unngå å plassere strømledningen i trafikkerte områder, og legg den et sted der det ikke er fare for at noen snubler i den� • Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å...
  • Seite 140 • Når du skal kaste filteret, må du legge det i en forseglet engangspose og følge rådene fra lokale helsemyndigheter for håndtering av potensielt infiserte overflater� • Bruk bare originale filtre fra Philips tiltenkt dette apparatet� Ikke bruk andre filter� • Hvis filteret antennes, kan det føre til varige personskader og/eller livsfare�...
  • Seite 141 • Støynivået som avgis, er under 70 dB(A)� Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt� Resirkulering Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU)�...
  • Seite 142 DAP B�V� erklærer herved at radioutstyrstypen AC4236 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU� Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: www�philips�com� Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet av AC4236-luftrenseren� Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www�philips�com/welcome� Produktoversikt (fig. Kontrollpanel Gassensor Åpning for utluft...
  • Seite 143 Visning av IAI-indeks (Indoor Allergen Turbo-modus Index) PM2,5-display Gassforurensingsvisning Filterrengjøringsvarsel Varsel om filterbytte Komme i gang Montering av filteret Fjern all emballasjen fra filteret før du bruker det for første gang� Merk: Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer filteret� Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (fig�...
  • Seite 144 Wi-Fi-tilkobling Merk: • Bedriftsnettverk (f�eks� sertifikater, nettverksprofiler) støttes ikke� Vi anbefaler at du installerer luftrensere fra Philips i et eget nettverk som er opprettet for IoT-enheter eller eget WPA2-nettverk� • Du finner konfigurasjonsinformasjon i Clean Home+-appen (f�eks� Mac-adresse) for hjelp med oppsett på...
  • Seite 145 4 Bruke luftrenseren Forstå luftkvalitetslampen Lampen for luftkvaliteten lyser automatisk når luftrenseren slås på, og lyser opp med alle fargene i rekkefølge� Etter ca� 30 sekunder Farger for luftkvalitet Luftkvalitetsnivå velger partikkelsensoren den fargen som svarer til luftkvaliteten og luftbårne partikler i Blå...
  • Seite 146 Slå av og på Merk: • Lukk alle dører og vinduer for å få optimal luftrensing� • Hold gardiner unna åpningene for innluft og utluft� Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten� Trykk på for å slå på luftrenseren� » QR-koden for appen vises på skjermen ved første bruk, slik at du kan skanne den og laste ned appen�...
  • Seite 147 Bytte displayindikatoren Merk: • IAI-nivået vises som standard midt på skjermen� Trykk én gang på -knappen for å bytte displayindikator (fig� )� Bruke av/på-funksjonen for lampen Med lyssensoren kan kontrollpanelet slå seg av/på eller dimmes automatisk i henhold til omgivelseslyset� Kontrollpanelet er avslått eller dimmet når omgivelseslyset er av� Du kan trykke på...
  • Seite 148 Rengjøring og vedlikehold Merk: • Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet� • Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske� • Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet� •...
  • Seite 149 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten� Dra ut bakdekslet, og fjern det fra apparatet (fig� )� Rengjør partikkelsensoren med en fuktig bomullspinne (fig� )� Tørk alle deler grundig med en tørr bomullspinne� Sett bakdekslet på igjen (fig� )� Rengjør overflaten på...
  • Seite 150 Skifte filteret Merk: • Filteret kan ikke vaskes eller brukes flere ganger� • Slå alltid av luftrenseren og trekk ut støpselet fra kontakten før du bytter ut filteret� Status for filterets varsellampe Handling Varselet om filterbytte lyser opp Bytt ut NanoProtect-filteret, serie 3 (FY4440/30) (fig�...
  • Seite 151 6 Oppbevaring Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten� Rengjør luftrenseren, partikkelsensoren og overflaten på filteret (se avsnittet «Rengjøring og vedlikehold»)� La alle delene lufttørke helt før de settes til oppbevaring� Pakk filteret inn i en lufttett plastpose� Oppbevar luftrenseren og filteret tørt og kjølig� Vask alltid hendene grundig etter at du har håndtert filteret�...
  • Seite 152 Dette er normalt� Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt selv etter at du har fjernet filteret, må du ta kontakt med Philips- forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter� Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert�...
  • Seite 153 Hvis du må bytte eller ønsker å kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philips-forhandleren din eller gå til www�philips�com/support� Hvis du har problemer med å få tak i deler, kan du ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet)�...
  • Seite 154 Índice Importante ................. 153 Segurança ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 153 Campos eletromagnéticos (CEM) ��������������������������������������������������������������������156 Reciclagem ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������156 Declaração de Conformidade simplificada da UE �������������������������������������156 O seu purificador de ar ............156 Descrição do produto (Fig� ) �������������������������������������������������������������������������156 Visão geral dos controlos (Fig� ) ������������������������������������������������������������������ 157 Introdução .................
  • Seite 155 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com qualificação equivalente, para se evitarem situações de perigo�...
  • Seite 156 • Ao eliminar o filtro, isole-o num saco descartável e siga os conselhos das autoridades sanitárias locais quanto ao manuseamento de superfícies potencialmente infetadas� • Utilize apenas os filtros originais Philips especialmente concebidos para este aparelho� Não utilize outros filtros� • A combustão do filtro pode provocar um perigo irreversível para a saúde humana e/ou prejudicar outras vidas�...
  • Seite 157 • Não introduza os dedos nem objetos na saída de ar ou na entrada de ar para evitar ferimentos físicos ou avarias do aparelho� • Não utilize este aparelho quando tiver usado repelentes de insetos de aplicação por pulverização ou em locais com resíduos oleosos, incenso em combustão ou fumos químicos�...
  • Seite 158 Declaração de Conformidade simplificada da UE Neste documento, a DAP B�V� declara que o equipamento de rádio AC4236 cumpre a Diretiva 2014/53/UE� O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível através do seguinte endereço eletrónico: www�philips�com�...
  • Seite 159 Visão geral dos controlos (Fig. Botões de controlo Botão para mudar de visor/ligar/ Botão do estado/reposição do filtro desligar luzes Botão ligar/desligar Botão do modo diurno Botão do modo noturno Painel do visor Modo automático (dia)/ Indicador de Wi-Fi Modo Sono Alergia (noite) Velocidade manual 1 Velocidade manual 2 Visor do índice de alergénios do ar...
  • Seite 160 Mac) para ajudar a configurar em redes geridas� Configurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez Transfira e instale a aplicação Philips "Clean Home+" a partir da App Store ou do Google Play� Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica e toque em para ligar o purificador de ar�...
  • Seite 161 • Esta aplicação suporta as versões mais recentes do Android e iOS� Consulte www�philips�com/cleanhome para obter a atualização mais recente dos sistemas operativos e dispositivos suportados� Repor a ligação Wi-Fi Nota: • Reponha a ligação Wi-Fi quando a rede predefinida for alterada�...
  • Seite 162 PM2.5 A tecnologia de deteção AeraSense deteta com Cor da luz de qualidade Nível PM2.5 precisão e responde rapidamente, até mesmo do ar perante a mais pequena mudança de partículas ≤12 Azul no ar� Proporciona-lhe tranquilidade com o feedback das partículas PM2�5 em tempo real� 13-35 Azul-roxo A maior parte dos poluentes atmosféricos do ar...
  • Seite 163 Alterar a definição do modo diurno Pode selecionar o modo Automático, a velocidade 1, a velocidade 2 ou o modo Turbo, tocando no botão � Modo Automático ( ): no modo Automático, o sensor duplo deteta a qualidade do ar em tempo real e o aparelho ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha de acordo com a qualidade do ar ambiente�...
  • Seite 164 Configurar o bloqueio de crianças Toque e mantenha premido o botão durante 3 segundos para ativar o bloqueio infantil� (fig )� » Aparece no ecrã� » Só o botão ficam acesos; os outros botões escurecem� Após 3 segundos, todos os botões ficam acesos� Toque e mantenha premido o botão durante 3 segundos para desativar o bloqueio infantil�...
  • Seite 165 Programa de limpeza Frequência Método de limpeza Limpe a parte de tecido do aparelho com um pano húmido e limpe a parte de plástico do aparelho com um pano macio Quando necessário e seco Limpe a tampa da saída de ar De dois em dois meses Limpe o sensor de partículas com uma cotonete seca Quando...
  • Seite 166 Limpar a superfície do filtro Estado da luz de alerta do filtro Ação O alerta de limpeza do filtro é Limpe a superfície do filtro com um aspirador� apresentado no ecrã (fig� ) � Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica� Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (fig�...
  • Seite 167 Estado da luz de alerta do filtro Ação O alerta de substituição do filtro Substituir o filtro NanoProtect Série 3 acende-se (fig� (FY4440/30) Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica� Puxe a tampa posterior e retire-a do aparelho (fig� )�...
  • Seite 168 Isto é normal� No entanto, se o aparelho produzir um cheiro a queimado mesmo depois de remover o filtro, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado� O filtro pode produzir odor depois de ser utilizado durante algum tempo devido à...
  • Seite 169 Problema Solução possível O aparelho produz • É normal se o aparelho funcionar no modo Turbo� demasiado ruído� • No modo Automático, se o aparelho fizer demasiado ruído, talvez esteja a funcionar a uma velocidade elevada devido à deterioração da qualidade do ar ou devido à sua definição personalizada na aplicação ativar uma velocidade mais elevada da ventoinha�...
  • Seite 170 Se tiver de substituir uma peça ou quiser comprar uma peça adicional, dirija-se ao seu revendedor Philips ou visite www�philips�com/support� Se tiver problemas na obtenção das peças, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial)�...
  • Seite 171 Innehåll Viktigt! ..................170 Säkerhet ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 170 Elektromagnetiska fält (EMF) ���������������������������������������������������������������������������� 172 Återvinning ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 172 Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse �����������������������������������������173 Din luftrenare ................173 Produktöversikt (bild ) �������������������������������������������������������������������������������������173 Översikt av reglage (bild ) �������������������������������������������������������������������������������173 Komma igång ................174 Installera filtret �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 174 Förstå...
  • Seite 172 • Undvik att placera strömsladden i ett område med mycket trafik och placera den så att det inte går att snubbla över den� • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller av annan behörig personal för att undvika olyckor�...
  • Seite 173 • När du slänger filtret ska du placera filtret i en engångspåse, försluta påsen och följa råden från din lokala hälsovårdsmyndighet gällande hantering av potentiellt infekterade ytor� • Använd endast originalfilter från Philips avsedda för apparaten� Använd inte några andra filter� • Om filtret antänds kan det orsaka oåterkallelig personskada eller riskera andra människors liv�...
  • Seite 174 • Ljudtrycknivån för bullernivån är under 70 dB(A)� Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält� Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU)�...
  • Seite 175 Härmed deklarerar DAP B�V� att radioutrustningstypen AC4236 uppfyller direktivet 2014/53/EU� Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www�philips�com� Din luftrenare Grattis till köpet av luftrenaren AC4236� Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på www�philips�com/welcome� Produktöversikt (bild Kontrollpanel Gassensor Luftutblås...
  • Seite 176 Wi-Fi-anslutning Obs! • Företagsnätverk (till exempel certifikat, nätverksprofiler) stöds inte� Vi rekommenderar att du konfigurerar Philips-luftrenare på ett särskilt nätverk som skapats för IoT-enheter eller personliga WPA2-nätverk� • Du hittar konfigurationsinformation i Clean Home+-appen (till exempel Mac-adress) för att hjälpa till att konfigurera på hanterade nätverk�...
  • Seite 177 • Se till att avståndet mellan din smartphone och luftrenaren är mindre än 10 m och att det inte finns några hinder� • Appen kan användas med de senaste versionerna av Android och iOS� På www�philips�com/cleanhome hittar du den senaste informationen om vilka operativsystem och enheter som kan användas� Återställ Wi-Fi-anslutningen Obs! •...
  • Seite 178 Färg på IAI-nivå Den förstklassiga AeraSense-sensorn känner av luftkvalitetslampan inomhusallergennivån, och med numerisk feedback 1–3 Blå från 1 till 12 kan den potentiella risknivån för 4–6 Blå–lila inomhusallerger visas� 1 betyder bästa luftkvalitet� 7–9 Lila–röd PM2.5 10–12 Röd AeraSense-avkänningsteknik identifierar och reagerar snabbt även på...
  • Seite 179 Tryck på och håll ned knappen i 3 sekunder för att stänga av luftrenaren� Obs! Om luftrenaren fortsätter att vara ansluten till eluttaget efter avstängning kommer den att fungera enligt de föregående inställningarna när den slås på igen� Ändra daglägesinställningen Du kan välja autoläge, hastighet 1, hastighet 2 eller turboläget genom att trycka på...
  • Seite 180 Ställa in barnlåset Håll knapparna intryckta i tre sekunder för att aktivera barnlåset (bild )� » visas på skärmen� » Endast knapparna tänds, andra knappar dimmas� Efter tre sekunder tänds alla knappar� Håll knapparna intryckta i tre sekunder igen för att inaktivera barnlåset (bild )�...
  • Seite 181 Rengöringsschema Frekvens Rengöringsmetod Torka av apparatens tygdel med en fuktig trasa och torka av apparatens plastdel med en mjuk, torr trasa När det är nödvändigt Rengöra utblåskåpan Varannan månad Rengör partikelsensorn med en torr bomullspinne När visas på skärmen Rengör filtrets yta (bild Rengöra luftrenaren Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm ansamlas�...
  • Seite 182 Rengöra filtrets yta Indikatorlampa för filterstatus Åtgärd Filterrengöringsvarningen Rengör filtrets yta med en dammsugare� visas på skärmen (bild ) � Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget� Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild )�...
  • Seite 183 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget� Dra i det bakre skyddet och ta bort det från apparaten (bild )� Dra bort filtret ur apparaten (bild )� Ta bort allt förpackningsmaterial från det nya filtret (bild )� Sätt i det nya filtret i apparaten (bild )�...
  • Seite 184 är helt normalt� Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit bort filtret kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud� Filtret kan ge lukt när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser� Vi rekommenderar att du återaktiverar filtret genom att lägga det i...
  • Seite 185 Philips-återförsäljare� Beställ delar och tillbehör Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en av Philips- återförsäljare eller går till www�philips�com/support� Om du har problem med att få tag på delar kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land...