Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

air purifier

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aeris lite

  • Seite 1 air purifier...
  • Seite 3 EN: English SP: Spanish PO: Portuguese DE: Deutsch...
  • Seite 4 Este manual de instruções foi desenvolvido para o ajudar a configurar e utilizar melhor o seu dispositivo aeris.Se ainda tiver problemas que o manual não possa resolver, por favor mande um e-mail para: hello@aeris.io.
  • Seite 5 Product Description Descripcion del producto Descrição do produto Produktbeschreibung...
  • Seite 6 Air Outlet Salida de aire Saída de ar Top Cover Luftauslass Cubierta superior Tampa superior Deckel Display + Control Monitor + Controles Painel de Controle Austauschbare + waschbare Stoffbezug Removable & washable fabric cover Cubierta de tela removible y lavable Capa de tecido removível e lavável Air Inlet...
  • Seite 7 Filters Filtros Filtros Filtern...
  • Seite 8 Pre-filter/Lower-filter Pre-filtro Pré-filtro Vorfilter/Unterer Filter...
  • Seite 9 Diameter Height 242mm 100mm Diámetro Altura 9.5in 3.9in Diâmetro Tamanho Durchmesser Hohe Material Filter class F7 Material Filtro clase F7 Material Material Filtro clase F7 Filterklasse F7 F7 pre-filter captures larger particles such as hair, dust, pollen and enhances the life of the main HEPA filter.
  • Seite 10 Main Filter/Upper Filter Filtro principal Filtro principal Main Filter/Upper Filter...
  • Seite 11 Diameter Height 210mm Diámetro Altura 8.2in Diâmetro Tamanho Durchmesser Hohe Material Filter class HEPA13 Material Filtro clase HEPA13 Material Filtro classe HEPA13 Material Filterklass HEPA13 HEPA H13 main filter captures PM0.1 pollutants with up to 99.95% efficiency. El filtro principal HEPA H13 captura contaminantes MP0.1 con hasta un 99,95% de eficiencia.
  • Seite 13 Usage Usos Utilização Nutzung...
  • Seite 14 Stecken Sie aair lite an die Netzsteckdose Attention: aair lite supports 100-240 VAC. Atención: El equipo admite 110-230 VAC. Atenção: O aair lite suporta 100V - 120V e 220V - 240 V. Achtung: Bitte schliessen Sie aair lite nur eine 100-240VAC Steckdose an.
  • Seite 15 Sleep Mode Modo para dormir Display Modo de Dormir Monitor Schlafmodus Display Hauptanzeige Smart Mode Modo inteligente Modo inteligente Smart Modus Power Button Botón de encendido Botão de Ligar/Desligar Ein-/Ausschalttaste Action bar/Manual control Barra de acción / Control manual Barra de ação / Controle manual Aktionsleiste/ Verstelltaste für Luftregelung...
  • Seite 16 Luftqualität der Umgebung und der vom Nutzer gespeicherten Programme in der Smartphone Applikation. In sleep mode aair lite will dim its lights and adjust the fan speed to whisper quiet operation. En el modo para dormir, el equipo atenuará sus luces y ajustará la velocidad del ventilador para un funcionamiento silencioso.
  • Seite 17 Swipe right on the touch panel to increase the fan speed and swipe left to decrease the fan speed. Deslice hacia la derecha en el panel táctil para aumentar la velocidad del ventilador y deslice hacia la izquierda para disminuir la velocidad del ventilador. Deslize para a direita na barra de ação para aumentar a velocidade do ventilador e deslize para a esquerda para diminuir a velocidade do ventilador.
  • Seite 18 Action bar Barra de acción Barra de ação Aktionsleiste Hold any point of the swipe pad for 5 seconds to activate the main menu. Mantenga presionado cualquier punto del panel deslizante durante 5 segundos para activar el menú principal. Mantenha pressionado em qualquer ponto na barra de ação por 5 segundos para ativar o menu principal.
  • Seite 19 Press this button to check the pre filter status. Presione este botón para verificar el estado del prefiltro. Pressione este botão para verificar o estado do pré-filtro. Berühren Sie diese Taste um den Filterstatus des Vorfilters zu sehen. Press this button to check the main filter status. Presione este botón para verificar el estado del filtro principal.
  • Seite 20 Filter Life Status Estado de vida del filtro Estado de vida do filtro Filterlebensdauer A cross-through filter icon indicates that filter need to be replaced. Un icono de filtro tachado indica que se necesita reemplazar el filtro. Mantenha pressionado em qualquer ponto na barra de ação por 5 segundos para ativar o menu principal.
  • Seite 21 Pre Filter Status Filter Status Estado del pre-filtro Estado del filtro Vida útil pré-filtro Vida útil filtro principal Vorfilterstatus Filterstatus Main Filter OK Pre Filter OK Filtro principal OK Pre-filtro OK Filtro principal OK Pré-filtro OK Hauptfilter OK Vorfilterstatus OK Change Main Filter soon Change Pre Filter soon Cambiar el filtro principal pronto...
  • Seite 22 Child Lock Bloqueo para niños Bloqueio de segurança para crianças Kindersicherung Long press the “lock” button to enable child lock. Long press again (5 seconds) to disable child lock. Mantenga presionado el botón "bloquear" para habilitar el bloqueo para niños. Mantenga presionado nuevamente (5 segundos) para desactivar el bloqueo para niños.
  • Seite 23 Conexión a Wi-Fi Conexão com Wi-Fi Mit Wi-Fi verbinden Long press (3 seconds) below Wi-Fi icon to activate “I’m listening” mode on aair lite and connect device to Wi-Fi. Mantenga presionado (3 segundos) debajo del icono de Wi-Fi para activar el modo "Esperando conexión"...
  • Seite 24 Verbunden Please follow the setup instructions in the aeris application. Por favor siga las instrucciones de configuración en la aplicación de aeris. Por favor, siga as instruções de configuração na aplicação da aeris. Folgen sie den anweisungen in der App...
  • Seite 25 Cleaning & Maintenance Limpieza y mantenimiento Limpeza e manutenção Reinigung und Instandhaltung...
  • Seite 26 Filter Replacement Reemplazo del filtro Substituição do filtro Filterwechsel Please unplug your device before the following steps. Por favor desenchufe su dispositivo antes de los siguientes pasos. Por favor, desligue o seu dispositivo antes dos seguintes passos . Bitte stecken sie das Gerät aus bevor sie den Filter wechseln.
  • Seite 27 To close the device, firmly grasp the upper and lower portions of aair lite and lock by turning in clock-wise motion. The lines at the foot and chassis should align to indicate that the device is fully locked.
  • Seite 28 Lift off the upper cover from the device and pull out the main filter by pressing the clips on each side. Slide in a new filter until you hear a click. Close the device with the cover. Levante la cubierta superior del dispositivo y extraiga el filtro principal presionando los seguros a cada lado.
  • Seite 29 Filter Life Reseting Restablecer la vida útil del filtro Restaurar a vida útil do filtro Filterlebensdauer zurücksetzen Reset pre filter life: Press “P” until until icon blinks. Restablezca la vida útil del pre-filtro: presione “P” hasta que el ícono parpadee. Para reprogramar a contágem da vida útil do pré-filtro: aperte "P"...
  • Seite 30 Reset main filter life: Press “H” until the icon blinks. Restablezca la vida útil del filtro principal: presione “H” hasta que el ícono parpadee. Para reprogramar a contágem da vida útil do pré-filtro: aperte "H" até o ícone piscar. Lebensdauer für Hauptfilter zurücksetzen: Halten Sie “H” gedrückt bis folgende Anzeige aufblinkt.
  • Seite 31 Specifications Especificaciones Especificações Technische Informationen...
  • Seite 32 Size & Weight Tamaño y peso Tamanho e peso Dimensionen & Gewicht Height Diameter Weight Altura Diámetro Peso Diâmetro Peso Tamanho Höhe Durchmesser Durchmesser 470mm 285mm 18.5in 11.2in 15.4lbs Wireless & Power Conexión inalámbrica y Potencia Wireless e energia Drahtlose Funkverbindung & Leistung Voltage Frequency Wireless networking...
  • Seite 33 Machine stats Estadísticas de la máquina Estatísticas de máquinas Technische Informationen CADR Flujo del aire Fluxo de ar Hochstes gefiltertes Luftvolumen 314 m3/h 184cfm Max noise Peak consumption Nivel sonoro máximo Consumo de energía pico Nível sonoro máximo Pico de consumo de energia Höchster Geräuschpegel Maximale Leistung 55 dB(a)
  • Seite 35 Important Importante Importante Wichtig...
  • Seite 36 To avoid electrical shock, fire hazard, and damage to your aair lite, please avoid having water, liquids or any flammable materials come into direct contact with your device. Para evitar choques eléctricos, peligros de incendio y daños a su equipo, evite que el agua, los líquidos o cualquier material inflamable entren en contacto directo...
  • Seite 37 Deje de usar el equipo si el dispositivo emite olores extraños, sonidos o se recalienta. Póngase en contacto con su distribuidor oficial de Aeris para obtener ayuda. Interrompa o uso do aair se o aparelho emitir odores ou sons estranhos ou se ficar excessivamente quente.
  • Seite 39 Terms of Waranty Términos de garantía Termos de garantia Garantie...
  • Seite 40 The warranty covers defects of the main components such as: the fan, the PCBAs and the Wi-Fi module. La garantía cubre defectos de los componentes principales, tales como: el ventilador, las placas de circuito y el módulo Wi-Fi. A garantia cobre defeitos dos principais componentes, tais como: o ventilador, o PCBA e o módulo Wi-Fi.
  • Seite 41 El derecho a devolver el producto sin ningún motivo dentro de los 7 días, solo se aplica a los productos vendidos en la tienda oficial de aeris o en las tiendas de un distribuidor oficial de productos aeris. Los daños hechos por humanos, los daños graves al embalaje o la falta de accesorios reducirán el derecho a devolver el...
  • Seite 42 The customer can exchange the device within 30 days after purchase, if it is defective due to manufacturing failure. The warranty is valid for a period of 2 years. The receipt and invoice are the proof of warranty, please do not discard them.
  • Seite 43 O prazo da garantia expirou. Die Garantiedauer wurde überzogen. Repairing the product in a place that is not authorized by aeris; using the product in a wrong way; liquid damage; removing or altering the serial number, label or security tags.
  • Seite 44 When customers are not following the user manual to use and maintain the product and cause damage. Cuando los clientes no siguen el manual del usuario para usar y mantener el producto, y causan daños. Quando os clientes não seguem o manual de utilização para utilizar e manter o produto e causar danos.
  • Seite 45 Important Safety Instructions...
  • Seite 46 CAUTION This symbol ( ) is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol ( ) is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
  • Seite 47 Keep essential oils and chemicals away from the appliance. - The nameplate with electrical rating is located inside the unit beneath the filter. Radio Information: FCC Supplier’s Declaration of Conformity Aeris Cleantec, AG Model: aair lite FCC ID: 2A28LAAIRLITE IC ID: 27816-AAIRLITE CAN ICES-003(B)
  • Seite 48 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device contains a licence-exempt transmitter/receiver that complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Seite 49 Cet appareil respecte l’ a linéa 15 de la réglementation FCC. L’utilisation doit respecter les deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris les interférences suscepti- bles d’...
  • Seite 50 Aeris Cleantec, AG, Knonauerstrasse 54, 6330 Cham, Zug, Switzerland aerishealth.com...
  • Seite 52 aerishealth.com...