Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Priorität bei der Entwicklung Ihrer Säbelsäge. WARNUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG durch einen Kurzschluss verursachte Die Säbelsäge ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene Gefahr eines Brandes, Verletzungen oder vorgesehen, Bedienungsanleitung gelesen Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie und verstanden haben und als verantwortlich für ihre das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät...
Wänden, Decken oder Böden darauf keine elektrischen BETRIEB Kabel oder Gas- oder Wasserleitungen zu treffen. Das Produkt muss mit beiden Händen betrieben werden. EINSTELLEN DER FÜHRUNGSPLATTE Durch Kontakt Sägeblatt verursachte Das Produkt ist mit einer in beiden Richtungen Verletzung schwenkbaren Führungsplatte ausgestattet, sicherzustellen, dass die Platte immer an der zu...
ÖLEN WARTUNG UND PFLEGE Alle Lagerelemente in dem Produkt sind mit genug qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer WARNUNG des Produktes unter normalen Betriebsbedingungen geölt. Es ist daher keine zusätzliche Schmierung erforderlich. Produkt darf niemals Stromnetz UMWELTSCHUTZ Einstellungen vornehmen, reinigen, Wartungsarbeiten durchführen, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird.
Seite 13
Kunststoff Metall GEFAHR: Scharfes Sägeblatt Handschuhe. Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls führen kann. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls führen kann. ACHTUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann.
Seite 108
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de Product specifications Produkt-Spezifikationen Especificaciones del Specifiche prodotto Productspecificaties l'appareil producto Säbelsäge Reciprozaagmachine Reciprocating saw Scie sabre Sierra de vaivén Motosega reciprocante Merk Model Modèle Modell Modelo Modello Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Strokes per minute Oscillations par minute...
Seite 112
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Maximum cutting Capacité maximale Maximale Capacità di taglio Max. zaagcapaciteit Máxima capacidad capacity (Wood) de coupe (Bois) Schnittleistung de corte (Madera) massima (Legno) (Hout) (Holz) Maximum cutting Capacité maximale Maximale Capacità di taglio Max. zaagcapaciteit Máxima capacidad capacity (Steel) de coupe (Acier)
Seite 114
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and Batterie et Akku und Batteria e Batería y cargador Accu en lader charger chargeur Ladegerät caricatore Pack batterie Kompatible Akkus Gruppo batterie Packs de Batería Compatible battery Compatibel accupack compatible (non (nicht im Lieferumfang compatibles (no compatibile (non pack (not included)
Seite 116
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Seite 121
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Por la presente declaramos que los productos Herewith we declare that the product Sierra de vaivén Reciprocating saw Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18RS Model number: R18RS Serial number range: 44481502000001 - 44481502999999 Intervalo del número de serie: 44481502000001 - 44481502999999...
Seite 139
EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.