Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
ANGLE GRINDER
9004 (F0159004..)
5
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
26
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
36
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
40
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
45
SLO
IZVIRNA NAVODILA
51
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
56
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
62
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
68
AR
73
FA
77
83
www.skileurope.com
11/09
ME77
89
95
102
107
113
118
123
128
133
138
143
156
153
2610394798

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 9004

  • Seite 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/09 2610394798 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 9004 115 mm MAX. 11000 1,8 kg 22 mm Watt EPTA 01/2003 NOT INCLUDED NOT INCLUDED NOT INCLUDED...
  • Seite 4 ACCESSORIES SKIL nr. 2610388766 2610399439...
  • Seite 5 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. optional SKIL accessory 2610399439) is used Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk • Read and save this instruction manual 3 of electric shock.
  • Seite 6 b) Do not use the power tool if the switch does not turn f) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or it on and off. Any power tool that cannot be controlled any other accessory must properly fit the spindle of with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Seite 7 ACCESSORIES amount of wheel is exposed towards the operator. • Use the original SKIL accessories which can be The guard helps to protect the operator from broken obtained from your SKIL dealer wheel fragments and accidental contact with the wheel.
  • Seite 8 BEFORE USE WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Before using the tool for the fi rst time, it is • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire recommended to receive practical information in the cord of this tool to the earth terminal of the plug •...
  • Seite 9 SKIL patterns power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Seite 10 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou ATTENTION! Lisez tous les avertissements de après avoir consommé...
  • Seite 11 d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation doivent correspondre aux cotes de votre outil de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas électroportatif.
  • Seite 12 l) Déposer l’outil électroportatif seulement après d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce ne rebondissent contre pièce à travailler et ne se qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil coincent.
  • Seite 13 à l’aide de dispositifs de fi xation est davantage assurée ACCESSOIRES que si elle était tenue à la main) • Utilisez les accessoires d’origine SKIL en vente chez • Ne pas serrez l’outil dans un étau votre concessionnaire SKIL • Utilisez un câble de prolongement complètement •...
  • Seite 14 - arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vibrations considérables ou la présence d’autres vue éclatée de l’outil fi gurent sur défauts et vérifi...
  • Seite 15 • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV WERKZEUGKOMPONENTEN 2 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Zusatzgriff Arno van der Kloot Jan Trommelen B Schutzhaube Vice President C Spindel Operations & Engineering Approval Manager D Befestigungsfl ansch E Spannfl ansch F Spannschlüssel...
  • Seite 16 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr die auch für den Außenbereich zugelassen sind. ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten repariert werden.
  • Seite 17 d) Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den mindestens so hoch sein wie die auf dem isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, oder das eigene Netzkabel treffen kann.
  • Seite 18 ZUBEHÖR können sich von den Flanschen für andere • Benutzen Sie das Original-Zubehör, welches bei Schleifscheiben unterscheiden. unseren Fachhändlern oder den SKIL- e) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben Vertragswerkstätten erhältlich ist von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für • Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren...
  • Seite 19 • Verwenden Sie niemals Reduktionsstücke oder Adapter, WÄHREND DER ANWENDUNG um Schleif-/Trennscheiben mit einem größeren Loch • Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige passend zu machen Spannungsabsenkungen; bei ungünstigen • Verwenden Sie niemals Zubehör mit geschlossenem Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Gewinde unter einer Größe von M14 x 21 mm Geräte auftreten (bei Netzimpedanzen kleiner als ANWENDUNG IM FREIEN 0,25 Ohm sind keine Störungen zu erwarten);...
  • Seite 20 Expositionsstufe erheblich - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem verringern Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Seite 21 Houd het gereedschap uit de buurt van regen en beschermkap (optioneel als SKIL toebehoren vocht. Het binnendringen van water in het elektrische 2610399439 verkrijgbaar) gebruikt wordt gereedschap vergroot het risico van een elektrische •...
  • Seite 22 e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u SLIJPERS het gereedschap in onverwachte situaties beter onder 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE controle houden. TOEPASSINGEN f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor kleding of sieraden.
  • Seite 23 Uw ogen moeten worden beschermd tegen • Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt wegvliegende deeltjes die bij verschillende of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het toepassingen ontstaan. Een stof- of werkstuk invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken.
  • Seite 24 ACCESSOIRES Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren • Gebruik de originele SKIL accessoires, die verkrijgbaar kan het toebehoren breken. zijn bij uw SKIL handelaar d) Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in de •...
  • Seite 25 • In plaats van spanmoer E 2 kan de “CLIC” - voor verwijderen van accessoires vice-versa handelen snelspanmoer (SKIL accessoire 2610388766) worden ! afbraam-/(door)slijpschijven worden zeer heet gebruikt; afbraam-/(door)slijpschijven kunnen dan tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn...
  • Seite 26 EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de VERKTYGSELEMENT 2 richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG A Hjälphandtag (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009) B Skyddskåpa • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), C Spindel 4825 BD Breda, NL D Monteringsfl äns Arno van der Kloot Jan Trommelen E Fastspänningsfl...
  • Seite 27 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns en längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. eller ur är farligt och måste repareras.
  • Seite 28 g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera 2) VARNING FÖR BAKSLAG före varje användning insatsverktygen som t.ex. • Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget slipskivor avseende splitterskador och sprickor, när t.ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sliprondeller avseende sprickor, repor eller kraftig sig eller blockerar.
  • Seite 29 • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte närmaste SKIL-återförsäljare vid sladden utan dra genast ut stickkontakten • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas ut av en kvalifi...
  • Seite 30 ANVÄNDNINGSTIPS • Montering av tillbehör 2 ! drag ur stickkontakten • I stället för E 2 kan “CLIC” snabbspänningsfl änsen (SKIL - gör ren spindeln C och alla delar som skall monteras tillbehör 2610388766) användas; då kan slip/ kapskivor - dra åt fastspänningsfl änsen E med nyckel F och tryck monteras utan användning av tillbehörsnycklar...
  • Seite 31 Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun tilladt, hvis der bruges en beskyttelsesskærm benyttes en forlængerledning, der er godkendt til (kan fås som ekstra SKIL tilbehør 2610399439) udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs • Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 32 d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR VINKELSLIBERE maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle 1) SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR ALLE ARBEJDE sidder i en roterende maskindel, er der risiko for a) Dette el-værktøj kan anvendes som sliber og personskader.
  • Seite 33 i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af de under arbejdet. Enhver, der betræder roterende indsatsværktøjer. Indsatsværktøjet kan arbejdsområdet, skal bruge personligt bevæge sig hen over din hånd i forbindelse med et beskyttelsesudstyr.
  • Seite 34 • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under TILBEHØR arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket • Anvend det originale SKIL tilbehør, som kan fås hos • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det SKIL forhandleren skiftet ud af en anerkendt fagmand •...
  • Seite 35 ! anvend aldrig en skæreskive til sidelæns slibning (fra 29.12.2009) • Skæring 9 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - hold aldrig værktøjet skråt ved skæring 4825 BD Breda, NL - bevæg altid værktøjet i samme retning som pilen på...
  • Seite 36 Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til valgfritt SKIL tilbehør 2610399439) utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for...
  • Seite 37 b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. f) Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, tilbehør må passe nøyaktig på slipespindelen til er farlig og må repareres. elektroverktøyet. Innsatsverktøy som ikke passer c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern nøyaktig på...
  • Seite 38 Vernedekselet må monteres sikkert på TILBEHØR elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så • Bruk originalt tilbehør fra SKIL som leveres fra stor sikkerhet som mulig, dvs. den minste delen på forhandleren på stedet slipeskiven skal peke åpent mot brukeren.
  • Seite 39 FØR BRUK BRUK • Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren • Montering av tilbehør 2 innhente praktisk informasjon ! trekk ut støpslet av stikkontakten • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som - foreta rengjøring av spindel C og alle delene som skal oppgitt på...
  • Seite 40 EN 60745, EN 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til A Apukahva 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009) B Suojus • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV C Kara (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL D Kiinnityslaippa E Kiristyslaippa...
  • Seite 41 TURVALLISUUS b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, YLEISET TURVALLISUUSOHJEET suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa loukaantumisriskiä. johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan c) Vältä...
  • Seite 42 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 4. jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, käytä Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
  • Seite 43 Älä koskaan tarviketta hio hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on VARUSTEET tarkoitettu hiontaan laikan ulkokehällä. Sivuttain • Käytä alkuperäisiä SKIL-varusteita, jotka ovat saatavana kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan. SKIL-myyntiliikkeestä d) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä...
  • Seite 44 • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun KÄYTTÖ nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso • Tarvikkeita kiinnittäminen 2 on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason ! vedä pistoke pistorasiasta jännitteeseen) - puhdista kara C ja kaikki kiinnitettävät osat •...
  • Seite 45 2006/95/EY, 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), F Llave 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen) G Botón de bloqueo del eje • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV H Interruptor de encendido/apagado de bloqueo (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL J Ranuras de ventilación Arno van der Kloot...
  • Seite 46 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. que la herramienta eléctrica esté desconectada El desorden o una iluminación defi ciente en las áreas de antes de conectarla a la toma de corriente y/o al trabajo pueden provocar accidentes.
  • Seite 47 g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo las personas circundantes fuera del plano de en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a rotación del útil y deje funcionar la herramienta realizar.
  • Seite 48 2) CAUSAS DEL RECHAZO Y ADVERTENCIAS AL b) La caperuza protectora deberá montarse RESPECTO firmemente en la herramienta eléctrica cuidando • El rechazo es un reacción brusca que se produce al que quede orientada ofreciendo una seguridad atascarse o engancharse el útil, como un disco de máxima, o sea, cubriendo al máximo la parte del útil amolar, plato lijador, cepillo de alambre, etc.
  • Seite 49 16 amperios ACCESORIOS DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA • Utilice los accesorios originales SKIL que podrá obtener • Los picos de intensidad durante la conmutación causan de su proveedor de SKIL un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones •...
  • Seite 50 - ponga en marcha la herramienta 7a de servicio más cercana de SKIL (los nombres así ! tenga cuidado con la reacción súbita de la como el despiece de piezas de la herramienta fi guran herramienta, al conectarla en www.skilmasters.com)
  • Seite 51 Mantenha o cabo afastado guarda de corte (disponível como o acessório SKIL de calor, óleo, cantos afiados ou partes em opcional 2610399439) movimento do aparelho.
  • Seite 52 3) SEGURANÇA DE PESSOAS d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. permita que o aparelho seja utilizado por pessoas Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado não familiarizadas com o mesmo ou que não ou sob a influência de drogas, álcool ou...
  • Seite 53 f) Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou l) Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a outros acessórios devem caber exactamente no ferramenta de trabalho esteja completamente veio de rectificação da sua ferramenta eléctrica. parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode Ferramentas de trabalho, que não cabem exactamente entrar em contacto com a superfície de apoio, no veio de rectifi...
  • Seite 54 Flanges para discos de corte podem ACESSÓRIOS diferenciar-se de fl anges para outros discos abrasivos. • Utilize os acessórios originais SKIL que poderá adquirir e) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras nos revendedores autorizados SKIL ferramentas eléctricas maiores. Discos abrasivos •...
  • Seite 55 • Utilizar detectores apropriados para detectar tubos MANUSEAMENTO e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a • Montagem de acessórios 2 firma de alimentação local (o contacto com um cabo ! desligar a ferramenta da fonte de corrente eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a - limpe o veio C e todas as peças que vão ser danifi...
  • Seite 56 • Segurar e guiar a ferramenta • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta 4825 BD Breda, NL na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) 0 Arno van der Kloot Jan Trommelen - segure sempre a ferramenta com fi rmeza utilizando Vice President ambas as mãos, por forma a ter sempre o controlo...
  • Seite 57 E Flangia di bloccaggio f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare F Chiave l’utensile in ambiente umido, utilizzare un G Tasto di bloccaggio dell’albero interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di H Interruttore on/off di bloccaggio messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
  • Seite 58 c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie deve essere almeno tanto alto quanto il numero oppure prima di posare l’utensile al termine di un massimo di giri riportato sull’elettroutensile. lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della Un accessorio che giri più...
  • Seite 59 j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che • Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico Esso può...
  • Seite 60 fl ange per mole abrasive di altro tipo. ACCESSORI e) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste • Usare gli accessori SKIL che si possono ottenere per elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste presso il vostro negoziante per elettroutensili più grandi non sono concepite per le •...
  • Seite 61 • Invece della fl angia E 2 “CLIC” si può usare la fl angia ! spinger il tasto G di bloccaggio dell’albero solo di serraggio a rapido scatto (accessorio SKIL quando l’albero C è fermo 2610388766); le mole da smeriglio/taglio possono - per smontare gli accessori invertire la procedura quindi essere montate senza l’uso di chiavi accessorie...
  • Seite 62 ! proteggersi dagli effetti della vibrazione acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di effettuando la manutenzione dell’utensile e dei assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di relativi accessori, mantenendo le mani calde e ricambio dell’utensile sono riportati su organizzando i metodi di lavoro www.skilmasters.com)
  • Seite 63 b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető Győződjön meg arról, hogy az elektromos folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek csatlakozó...
  • Seite 64 e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben működésére.
  • Seite 65 3) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos CSISZOLÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű engedélyezett csiszolótesteket és az ezen fémpor felhalmozódása elektromos veszélyekhez csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat vezethet.
  • Seite 66 • Használjon eredeti SKIL-tartozékokat, melyek a SKIL- • A gépet tilos satuba fogni márkakereskedőknél kaphatók • Használjon teljesen letekert és biztonságos • Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel gyártó elöírásait tartsa be HASZNÁLAT KÖZBEN • A nagy lyukméretü csiszoló-/ vágókorongokat •...
  • Seite 67 - erös vibrálásnál vagy más hibák észlelésekor gépet számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi rögton kapcsolja ki és ellenőrizze a gép előirásnak SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép megfelelően került üzemeltetésre szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen • Biztonsági be/kikapcsoló H 7 található)
  • Seite 68 Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či používán ochranný kryt (k dostání jako dodatečné zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. příslušenství SKIL 2610399439) Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 nebo pohyblivých dílů...
  • Seite 69 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO ÚHLOVÉ BRUSKY b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako 1) BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VŠECHNY maska proti prachu, bezpečnostní obuv s ČINNOSTI protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo a) Toto elektronářadí se používá jako bruska a dělící sluchátka, podle druhu nasazení...
  • Seite 70 i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k a) Držte elektronářadí dobře pevně a dejte Vaše tělo a Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této paže do polohy, ve které můžete zachytit síly pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné zpětného rázu.
  • Seite 71 PŘÍSLUŠENSTVÍ omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší než • Používejte originální příslušenství SKIL, které obdržíte u 0,25 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy); pro bližší svého prodejce SKIL vysvětlení se můžete obrátit na svého lokálního •...
  • Seite 72 - překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje alespoň na 30 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení najdete na www.skilmasters.com) - okamžitě nářadí vypněte v případě velké vibrace nebo jiné...
  • Seite 73 • Taşlama taşlı kesici tekerlekler ile yapılacak kesme d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin işlemlerine yalnızca bir kesme koruyucu (opsiyonel aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile SKIL aksesuarı olarak mevcuttur 2610399439) asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden kullanıldığında izin verilir çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, •...
  • Seite 74 d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya TAŞLAMA MAKİNELERİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet 1) BÜTÜN İŞLEMLER İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar a) Bu elektrikli el aleti taşlama ve kesici taşlama olarak yaralanmalara neden olabilir.
  • Seite 75 işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu kontrol kaybına veya geri tepme kuvvetlerinin tutamaklarından tutun. Akım ileten elektrik kablolarıyla oluşmasına neden olur. temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına e) Zincirli veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu tip maruz kalmasına ve elektrik çarpmalarına neden olabilir. uçlar sık sık geri tepme kuvvetinin oluşmasına veya k) Şebeke bağlantı...
  • Seite 76 çıkmaz); daha aydınlatıcı bilgi için, prizden çekin bölgenizde bulunan yetkili servise başvurun AKSESUARLAR • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada • SKIL satıcınızdan alabileceginiz orijinal SKIL kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi aksesuarlarını kullanın çekiniz • SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı için •...
  • Seite 77 UYGULAMA • Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla • E 2 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı (SKIL karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler...
  • Seite 78 Kabel należy trzymać z daleka od wysokich przeznaczonej dla ściernicy (dostępnej jako temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych akcesorium dodatkowe SKIL 2610399439) części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 zwiększają ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 79 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest ELEKTRONARZĘDZIA przewidziany i polecany przez producenta specjalnie a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać do tego elektronarzędzia. To, że można przymocować należy elektronarzędzia, które jest do tego osprzęt do elektronarzędzia, nie gwarantuje przewidziane.
  • Seite 80 j) Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy ręce ustawić w pozycji, w której można złagodzić przeprowadza się prace, przy których używane siły odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu narzędzie może natrafić na ukryte przewody dodatkowego, jeśli jest, żeby mieć...
  • Seite 81 • Nie należy zaciskać narzędzia w imadle • Należy używać wyącznie oryginalnych akcesoriów firmy • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego SKIL, dostępnych u dystrybutora produktów SKIL należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty • Montując/używając akcesoriów innych producentów, na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia należy przestrzegać...
  • Seite 82 ! tarcze szlifierskie/tnące podczas pracy bardzo się • Zamiast konierza E 2 można zastosować rozgrzewają; nie należy ich dotykać przed szybkomocujący konierz typu “CLIC” (osprzęt SKIL ostygnięciem 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas ! nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskiej/ mocować...
  • Seite 83 Operations & Engineering Approval Manager E Зажимной фланец F Гаечным ключ G Кнопка блокировки шпинделя H Включение/отключение блокировочного SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL переключателя 16.11.2009 J Вентиляционные отверстия HAŁASU/WIBRACJE БЕЗОПАСНОСТЬ • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 84 dB(A) zaś...
  • Seite 84 b) Не используйте с электроинструментом во b) Используйте средства индивидуальной защиты. взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Защитные очки обязательны. близости от легковоспламеняющихся Средства индивидуальной защиты, такие как жидкостей, газов или пыли. В процессе работы противопылевой респиратор, нескользящая электроинструмент искрит и искры могут защитная...
  • Seite 85 e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. e) Наружный диаметр и толщина рабочего Проверяйте безупречностьфункции подвижных инструмента должны соответствовать частей, лёгкость их хода, целостность всех размерам Вашего электроинструмента. частей и отсутствие повреждений, которые Неправильно соразмеренные рабочие могут негативно сказаться на работе инструменты не могут быть в достаточной инструмента.
  • Seite 86 Контакт с токоведущим проводом ставит под a) Крепко держите электроинструмент и займите напряжение также металлические части Вашим телом и руками положение, в котором Вы электроинструмента и ведет к поражению можете противодействовать обратным силам. электрическим током. При наличии, всегда применяйте k) Держите шнур подключения питания в стороне дополнительную...
  • Seite 87 каждой отдельной стpаны; эти пpавила следует сетевой розетки соблюдать в любом случае) НАСАДКИ • Закрепите обрабатываемую деталь • Используйте оpигинальные насадки SKIL, котоpые (обрабатываемая деталь, зафиксированная можно получить у Вашего дилеpа фиpмы SKIL посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
  • Seite 88 ! pазъединить штепсельный pазъём ! убедитесь в том, что закpытая часть • Вместо фланца E 2 может использоваться защитного кожуxа наxодится со стоpоны быстpозажимной фланец “CLIC” (позиция SKIL опеpатоpа 2610388766); шлифовальные/отpезные кpуги в этом • Перед использованием инструмента случае могут устанавливаться без использования...
  • Seite 89 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (до 28.12.2009), пристосування 2610399439 від SKIL, що 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009) поставляється на вибір) • Техническая документация у: SKIL Europe BV • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL експлуатації 3 Arno van der Kloot...
  • Seite 90 БЕЗПЕКА 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ роботи з електроприладом. Не користуйтеся УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під Недодержання...
  • Seite 91 d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не e) Зовнішній діаметр і товщина робочого користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте інструмента повинна відповідати параметрам Вашого електроприладу. При неправильних користуватися електроприладом особам, що не розмірах робочого інструмента існує небезпека того, знайомі з його роботою або не читали ці що...
  • Seite 92 k) Тримайте шнур живлення на відстані від a) Міцно тримайте електроприлад, тримайте своє робочого інструмента, що обертається. При втраті тіло та руки у положенні, в якому Ви зможете контролю над приладом може перерізатися або протистояти сіпанню. Завжди використовуйте захопитися шнур живлення та Ваша рука може додаткову...
  • Seite 93 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж НАСАДКИ вручну) • Використовуйте оригінальні насадки SKIL, які можна • Не затискайте інструмент у тисках отримати у Вашого дилера фірми SKIL • Використовуйте повністю розгорнений шнур • При установці/використанні насадок не від фірми...
  • Seite 94 ! ніколи не використовуйте шліфувальний/ відрізний круг без маркування • Замість фланця E 2 може використовуватись • Установлення бокову ручку A 5 швидкозажимний фланець “CLIC” (аксессуар SKIL • Регулювання захисний кожух B 6 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому ! вийняти вилку з розетки...
  • Seite 95 EN 55014, відповідно до положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG до 28.12.2009 p.), TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 2006/42/EG (після 29.12.2009 p.) • Технічні документи в: SKIL Europe BV ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Βοηθητική λαβή Arno van der Kloot Jan Trommelen B Προφυλακτήρας...
  • Seite 96 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ b) Φοράτε προστατευτικά ενδύµατα και πάντοτε a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύµατα φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή µη ασφαλείας, ανάλογα µε το υπ χρήση ηλεκτρικ φωτισµένες...
  • Seite 97 d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε d) Ο µέγιστος επιτρεπτ ς αριθµ ς στροφών του χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην αφήνετε εργαλείου που χρησιµοποιείτε πρέπει να είναι άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικ τουλάχιστον τ σο υψηλ ς σο ο µέγιστος αριθµ ς εργαλείο...
  • Seite 98 i) Φροντίζετε, τυχ ν παρευρισκ µενα άτοµα να • Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή µπλοκάρει βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απ σταση απ τον µέσα στο υπ κατεργασία υλικ , τ τε η ακµή του τοµέα που εργάζεσθε. Κάθε άτοµο που µπαίνει στον δίσκου...
  • Seite 99 και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. • Να χρησιµοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήµατα της Να µη διεξάγετε τοµές υπερβολικού βάθους. SKIL, τα οποία µπορείτε να προµηθευτείτε απ το Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής τοπικ κατάστηµα διανοµής εργαλείων SKIL αυξάνει τη µηχανική παραµ ρφωσή του και τον...
  • Seite 100 • Xρησιµοποιήστε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές • Σε περίπτωση που διακοπεί το ρεύµα ή βγει το φις για να εντοπίσετε τυχ ν αφανείς τροφοδοτικές απ την πρίζα, απασφαλίστε αµέσως τον διακ πτη γραµµές ή συµβουλευτείτε σχετικά τις επιχειρήσεις H 2 και βάλτε τον στη θέση OFF (σβησµένο) για να παροχής...
  • Seite 101 κοπής ασκώντας πλάγια πίεση (απ 29.12.2009) • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο • Τεχνικ ς φάκελος απ : SKIL Europe BV ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL απ τη/τις λαβή/ές µε γκρι χρώµα 0...
  • Seite 102 împotriva tăierii (disponibil ca accesoriu e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, opţional SKIL 2610399439) folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de...
  • Seite 103 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE c) Nu folosiţi accesorii care nu au fost prevăzute şi ELECTRICE recomandate în mod special de către producător a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică pentru această sculă electrică. Faptul în sine că destinată...
  • Seite 104 j) Apucaţi maşina numai de mânerele izolate atunci b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de când executaţi lucrări la care dispozitivul de tăiere lucru în mişcare de rotaţie. În caz de recul dispozitivul ar putea nimeri conductori ascunşi sau propriul de lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră.
  • Seite 105 ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII ACCESORII • Şocurile de curent la anclanşare produc căderi de • Folosiţi accesoriile originale SKIL care pot fi obtinute de tensiune de scurtă durată; in caz de condiţii la dealerul dumneavoastră de produse SKIL nefavorabile în reţea pot fi afectate şi alte aparate •...
  • Seite 106 • Înainte de a folosi scula - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de - asiguraţi-vă că accesoriul este corect montat şi bine cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel strâns mai apropiat (adrese şi diagrame de service se - verificaţi dacă...
  • Seite 107 щепсела. Ползването на оригинални щепсели и използва предпазител за рязане (предлага се контакти намалява риска от възникване на токов като допълнителен SKIL аксесоар 2610399439) удар. • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени...
  • Seite 108 f) Ако се налага използването на 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ електроинструмента във влажна среда, ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ използвайте предпазен прекъсвач за утечни a) Не претоварвайте електроинструмента. токове. Използването на предпазен прекъсвач за Използвайте електроинструментите само утечни токове намалява опасността от възникване съобразно тяхното предназначение. Ще работите на...
  • Seite 109 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА h) Работете с лични предпазни средства 4. ЪГЛОШЛАЙФ В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ очила. Ако е необходимо, работете с дихателна ПРИЛОЖЕНИЯ...
  • Seite 110 2) OTКАТ И СЪВЕТИ ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ 3) СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА • Откат е внезапната реакция на инстpумента ПРИ ШЛИФОВАНЕ ИЛИ РЯЗАНЕ С АБРАЗИВНИ вследствие на заклинване или блокиране на ДИСКОВЕ въртящия се работен инструмент, напр. абразивен a) Използвайте само предвидените за Вашия диск, гумен...
  • Seite 111 за стpаната; спазвайтe тeзи peгулации) • Използвайтe само оpигиналнитe консумативи на • Обезопасете работния материал (материал, SKIL, които можeтe да получитe от дилъpа във затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е Вашата област по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) •...
  • Seite 112 с доказателство за покупката му в тъpговския ! пpeди аксeсоаpът да докоснe pаботната площ, обект, откъдето сте го закупили, или в най- инструмента тpябва да pаботи с максимална близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и скоpост сxемата за сеpвизно обслужване на - заключeтe ключа 7b електpоинстpумента, можете...
  • Seite 113 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 (от 29.12.2009) • Подробни технически описания при: ČASTI NÁSTROJA 2 SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Pomocné držadlo Arno van der Kloot Jan Trommelen B Ochranný kryt Vice President C Vreteno Operations &...
  • Seite 114 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte situáciách lepšie kontrolovať.
  • Seite 115 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY ČINNOSTI používania náradia. Ochrana proti prachu alebo a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska ochranná dýchacia musia predovšetkým odfiltrovať a ako náradie na rezanie.
  • Seite 116 • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy určené na uberanie materiálu hranou kotúča. vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky Bočné pôsobenie sily na tento kotúč môže spôsobiť PRÍSLUŠENSTVO ich zlomenie. • Používajte originálne SKIL príslušenstvo, ktoré môžete získať od vášho dílera SKIL...
  • Seite 117 • Pri montáži/používaní iného príslušenstva ako SKIL si • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže preštudujte pokyny daného výrobcu počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte • Nikdy nepoužívajte reduktory alebo adaptéry, aby ste z hlavnej elektrickej siete mohli založiť...
  • Seite 118 - zaujmite bezpečnú polohu - venujte pozornosť smeru otáčania; nástroj držte vždy tak, aby iskry a prach z brúsenia/rezania dopadali SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL mimo vádho tela 16.11.2009 - vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté...
  • Seite 119 TEHNIČKI PODACI 1 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke DIJELOVI ALATA 2 za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od A Pomoćna drška električnog udara. B Sigurnosni štitnik 3) SIGURNOST LJUDI C Vreteno...
  • Seite 120 f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. h) Nosite osobnu zaštitnu opremu 4. Ovisno od Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se primjene koristite punu zaštitu lica, zaštitu očiju ili zaglaviti i lakši su za vođenje. zaštitne naočale. Ukoliko je to primjerno, nosite g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., masku za zaštitu od prašine, štitnik za sluh, zaštitne prema navedenim uputama.
  • Seite 121 Brusne ploče za • Koristite samo originalni pribor koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili u SKIL ugovornim rezanje su predviđene za skidanje materijala s rubom ploče. Bočno djelovanje sile na ova brusna tijela može servisnim radionicama ih odlomiti.
  • Seite 122 POSLUŽIVANJE • Umjesto stezne matice E 2 može se primijeniti “CLIC” • Montirajte/skinite brusnu ploču 2 brzostežuća matica (SKIL pribor 2610388766); brusne ! izvući mrežni utikač ploče za grubo brušenje/rezanje mogu se u tom slučaju - očistiti vreteno C i sve montirane dijelove...
  • Seite 123 SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s Ugaona brusilica 9004 računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih UPUTSTVO dijelova uređaja možete naći na adresi www.skilmasters.com) •...
  • Seite 124 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj ELEKTRIČNIH ALATA kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa posao električni alat odredjen za to. aparatima sa uzemljenom zaštitom.
  • Seite 125 e) Spoljni presek i debljina upotrebljenog pribora n) Čistite redovno proreze za ventilaciju Vašeg moraju odgovarati mernim podacima Vašeg električnog pribora. Motorna duvaljka vuče prašinu u električnog pribora. Pogrešno izmeren upotrebljeni kućište i veće sakupljanje metalne prašine može pribor ne može se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. prouzrokovti električnu opasnost.
  • Seite 126 Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za PRIBOR preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: • Koristite samo originalni SKIL pribor koji možete da Ne brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče za nabavite kod svog SKIL prodavca presecanje. Ploče za presecanje su odredjene za •...
  • Seite 127 ! dugme za zaključavanje vretena G pritisnite kada • Umesto štitnika E 2 može da se koristi „CLIC” štitnik se vreteno C sasvim zaustavi za brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi - za skidanje pribora držati naopacke za brušenje/sečenje moraju da se postave bez ! diskovi za brušenje/sečenje se veoma ugreju...
  • Seite 128 E Prirobna matica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG F Ključ za vreteno (od 29.12.2009) G Gumb za blokado vretena • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV H Vklopno/izklopno aretirno stikalo (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL J Ventilacijske reže Arno van der Kloot...
  • Seite 129 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali zmanjšuje tveganje električnega udara.
  • Seite 130 2) POVRATNI UDAREC IN USTREZNA OPOZORILA g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred • Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, na primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične če nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ščetke in podobnega.
  • Seite 131 PRIBOR dobavitelja električne energije • Uporabljajte originalni SKIL-ov pribor, ki ga dobite pri • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom SKIL-ovih trgovcih pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite •...
  • Seite 132 2006/42/ES (od 29.12.2009) - premikajte orodje naprej in nazaj z zmernim pritiskom • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: ! nikoli ne uporabljajte rezalne plošče za stransko SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL brušenje • Rezanje 9 Arno van der Kloot...
  • Seite 133 Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Nurklihvmasin 9004 Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad SISSEJUHATUS pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Seite 134 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast –...
  • Seite 135 i) Veenduge, et teised inimesed asuvad tööpiirkonnast d) Töötage eriti ettevaatlikult nurkade, teravate ohutus kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, servade jmt piirkonnas. Vältige tarviku peab kandma isikukaitsevahendeid. tagasipõrkumist toorikult ja toorikusse kinnijäämist. Materjalist eralduvad killud või murdunud tarvikud Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates servades ja võivad õhku paiskuda ning põhjustada vigastusi ka tagasipõrkumise korral kinni kiilduma.
  • Seite 136 e) Toestage plaadid ja suured toorikud, et vältida • Soonte freesimisel tuleb olla ettevaatlik, eriti kinnikiildunud lõikekettast põhjustatud tagasilöögi kandeseinte puhul (kandeseintesse tehtavate soonte ohtu. Suured toorikud võivad omaenda raskuse all kohta kehtivad konkreetse riigi eeskirjad; nendest murduda. Toorik tuleb toestada mõlemalt poolt, nii eeskirjadest tuleb igal juhul kinni pidada) lõikejoone lähedalt kui servast.
  • Seite 137 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ - lihvimisel ei tohi tarvikut painutada (alates 29.12.2009) nõuetele - liigutage tööriista pidevalt tööriista esiosal oleva • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV noole suunas, et vältida selle kontrollimatut (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL haardealast väljasurumist...
  • Seite 138 Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to (SKIL papildaprīkojums 2610399439) mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 saņemt elektrisko triecienu.
  • Seite 139 DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LEŅĶA e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru SLĪPMAŠĪNU stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību 1) DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISIEM DARBIEM neparedzētās situācijās. a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā kas piemērota arī...
  • Seite 140 Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu laikā. Ilgstoši iedarbojoties stipram troksnim, var rasties pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet paliekoši dzirdes traucējumi. papildrokturi, kas ļauj optimāli kompensēt atsitienu i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā...
  • Seite 141 (traucējumi parasti nav • Lietojiet oriģinālos firmas SKIL papildpiederumus, novērojami, ja elektroapgādes sistēmas pilna iekšējā iegādājoties tos pie firmas SKIL oficiālā izplatītāja pretestība nepārsniedz 0,25 omus); ja Jums ir • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, nepieciešams sīkāks skaidrojums, varat sazināties ar ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas...
  • Seite 142 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un tas var brīvi rotēt rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pārbaudiet instrumentu, turot to drošā stāvoklī un sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL ļaujot darboties pie maksimālā brīvgaitas ātruma pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā vismaz 30 sekundes - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Seite 143 C Suklys 2006/95/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK (līdz 28.12.2009) D Tvirtinamasis flanšas un 2006/42/EK (no 29.12.2009) E Prispaudžiamasis flanšas • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV F Priveržiamasis raktas (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL G Suklio blokavimo mygtukas H Fiksuojamas įjungimo/išjungimo jungiklis...
  • Seite 144 d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. kištuką...
  • Seite 145 f) Šlifavimo diskai, flanšai, šlifavimo žiedai ar kiti darbo p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio prietaiso šlifavimo skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinimo sukliui. Darbo įrankiai, kurie netiksliai užsimauna ant skysčius gali kilti elektros smūgio pavojus. šlifavimo suklio, sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja 2) ATATRANKA IR ATITINKAMOS ĮSPĖJAMOSIOS ir dėl to prietaisas gali tapti nevaldomas.
  • Seite 146 PAPILDOMA ĮRANGA c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal • Naudokite tik originalią SKIL papildomą įrangą, kurią rekomenduojamą paskirtį, pvz., niekuomet galite įsigyti specializuotose SKIL parduotuvėse arba nešlifuokite pjovimo disko šoniniu paviršiumi. SKIL firmos įgaliotose dirbtuvėse Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pašalinti disko •...
  • Seite 147 ! įsitikinkite, kad uždara apsauginio gaubto pusė kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto nukreipta į dirbantįjį sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota - neišardytą...
  • Seite 148 EN 60745, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President Operations &...
  • Seite 149 ‫/٧٣/٨٩ﺗﺎ‬EC ( ‫/٨٠١/٤٠٠٢ ﻭ‬EC ‫/٥٩/٦٠٠٢ ﻭ‬EC ‫ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻔﺎﺩ ﻣﺼﻮﺑﺎﺕ‬EN ٥٥ ٠١٤ (‫/٢٤/٦٠٠٢ﺍﺯ ٩٢ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ٩٠٠٢ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ‬EC ( ،٢٠٠٩) ‫٨٢ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ٤٨٢٥ BD Breda, NL‫• ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻓﻨﯽ ﺩﺭ‬ Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President Operations &...
  • Seite 150 ‫ 2 ﺭﺍ ﻓﻮﺭ ﺍ ﹰ ﺭﻫﺎ‬H ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺑﺰﺍﺭ، ﮐﻠﯿﺪ ﺿﺎﻣﻦ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ‬ SKIL ‫«ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ‬CLIC» ( ‫ 2 ﺍﺯ ﻓﻠﻨﺞ ﺑﺴﺖ ﺳﺮﯾﻊ‬E ‫• ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﺎی ﻓﻠﻨﺞ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬...
  • Seite 151 ‫ﺣﻔﻆ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﺎﺭﺑﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ‬ ‫ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ‬SKIL ‫ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﳕﺎﯾﻨﺪﮔﺎﻥ‬SKIL ‫• ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﺻﻠﯽ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭﻫﺎی ﻭﺍﮐﻨﺸﯽ ﯾﺎ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺑﯽ ﮐﻨﺘﺮﻝ‬...
  • Seite 152 ‫ﺝ( ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک‬ ،‫ﺏ( ﺍﺯ ﲤﺎﺱ ﺑﺪﻧﯽ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺭﺍی ﺳﯿﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ )ﺍﺭﺕ ﺷﺪﻩ( ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﻮﻓﺎژ،...
  • Seite 153 ‫! ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﻣﺴﻨﻨﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ ‫• ﺑﺮﺵ ﺯﻧﯽ ﺑﺎ ﺳﻨﮓ ﻫﺎی ﺑﺮﺵ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺑﺮﺵ )ﺑﺼﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ؛‬ ‫ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻗﻄﻌﻪ ٩٣٤٩٩٣٠١٦٢ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ( ﻣﺠﺎﺯ‬SKIL ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭی‬ ‫! ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﺳﺖ‬...
  • Seite 154 ‫ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ ﺗﻌﺘﺮﺿﻪ؛‬ ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫؛‬SKIL ‫ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﺎﺋﻊ ﻣﻌﺪﺍﺕ‬SKIL ‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ‬SKIL ‫• ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ/ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺷﺮﻛﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺨﻼﻑ‬ 2 ‫• ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺟﻴ ﺪ ﹰ ﺍ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﻨﺘﺠﺔ؛‬...
  • Seite 155 ‫٢( ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳉﻼﺧﺔ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ‬ ‫• ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻫﻲ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﻟﻔﺠﺎﺋﻲ ﻋﻠﯽ ﺃﺛﺮ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ‬ ‫١( ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﻟﻠﺘﺠﻠﻴﺦ ﻭﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺑﻮﺭﻕ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ ﻭﺍﻟﺸﻐﻞ‬ ‫ﺍﳌﺘﻜﻠﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻌﺼﻴﺔ، ﻛﻘﺮﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻭﺻﺤﻦ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻭﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﺮﺵ...
  • Seite 156 ‫• ﻻ ﻳ ﹸﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺠﻼﺕ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﺇﻻ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﻴﺮﺓ‬ ٢٦١٠٣٩٩٤٣٩) ‫ ﺭﻗﻢ‬SKIL ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﻘﻄﻊ )ﻣﺘﺎﺡ ﻛﻤﻠﺤﻖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻣﻦ‬ ‫ﺏ( ﺍﺭﺗﺪ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺹ. ﻭﺇﺭﺗﺪ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ. ﻳﺠﺐ ﺇﺭﺗﺪﺍﺀ ﻋﺘﺎﺩ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬...
  • Seite 157 ACCESSORIES SKIL nr. 2610388766 2610399439...
  • Seite 159 9004 115 mm MAX. 11000 1,8 kg 22 mm Watt EPTA 01/2003 NOT INCLUDED NOT INCLUDED NOT INCLUDED...
  • Seite 160 ‫ﺟﻼﺧﺔ ﺯﻭﺍ ﻳ ﹼ ﺔ‬ 9004 2610394798 11/09 60 ‫ﺳﻜﻴﻞ ﺃﺭﻭﺑﺎ ﺏ.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮﺝ‬ 4825 ‫ﺏ.ﺩ ﺑﺮﻳﺪﺍ - ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ‬...

Diese Anleitung auch für:

F0159004 serie